The Treasure in Traditional Hutsul’s Beliefs of Historical-Ethnographical Transcarpathia (By the Field Materials) (original) (raw)
Related papers
Deceased in the rites and beliefs of the late XIX – early XXI century (on the Hutsul region materials), 2022
На основі етнографічних матеріалів із теренів Гуцульщини здійснено комплексне дослідження трьох споріднених тематичних компонентів (поховальної обрядовості, демонологічних персонажів маністичної ґенези як складників «нижчої» міфології, поминальних мотивів у народному календарі), відображено рівень джерельно-історіографічного висвітлення теми, теоретико-методологічні основи її наукового пізнання. Relying on the ethnographic materials from the Hutsul region, the thesis comprises a comprehensive study of three related thematic components (funeral rites, demonological characters of manistic genesis as components of lower mythology, funeral/burial motives in the folk calendar), it depicts the historiographical interpretation.
Two Church Slavonic formulas in the mythology of Ukrainian Transcarpathia
Slavic archaic areas inside Europe, 2019
Первая из формул, о которых идет речь, широко известна в восточно-и западно cла вянском мире. Это цитата из 150-го псалма: «Всякое дыхание да хвалит Господа». Она широко распростанена в Закарпатье и вообще в Карпатском регионе как отгонная фор му ла и оберег при встрече с нечистой силой (см., например, Черленяк 2018: 664). Ср. запись из закарпатского села Керецки Иршавского р-на: И водяникы́-слу́чайi такí, розумíете, каже, водяни́к иде, водо́в иде́ та з ро́та му сапать. По́ловинь[ий]. По́ловинь, каже, така́ черле́на з ро́та му сапать. Я́ сама́-мы́ коло рiкы́ жи́еме, та.. уже́ типирь ньи́т, а давно, десь прибли́зно в восüмдися́т тре́тьому ро́цi […] вы́шла ся́к на ферму у ночи́. Про́сто минí... минí вíдiло ся, шо то́ чоты́ри годины, по мíсному, а вто́ бы́ло дванаццить годин тогды́. Стрíлка бы́ла мала́ на дванацитьо́х, а мнí ся повíдiло, шо стрíлка на чотырьо́х годинах, мала. Но та я́ помiшала. Коли́-м ишла́ на ферму, позирау, горí водо́в таќ собí йде, тако́е сьвíтло, серед.. посеред саме́нькоi рiкы́. Но́ а то давно́ шче́ бǘльше бы́ло тако́го. Типирь уже мало… (А что нужно было сделать, перекреститься?) Перехрести́ти ся тре́ба та казати, ош «Вся́кое дыхание да хвали́ть Го́спода». Отаку́ рíч бы́ло тре́ба произнести́. [И водяники-случаи такие, понимаете, говорят, водяник идет, идет по воде, и изо рта у него пышет. Пламенем. Пламя, говорят, такое красное изо рта у него пышет. Я сама-мы около реки живем, и... уже теперь нет, а давно, где-то приблизительно в восемьдесят третьем году, я вышла так на ферму ночью. Просто мне... мне казалось, что это четыре часа, по-местному, а это было двенадцать часов тогда. Стрелка была маленькая на двенадцати, а мне показалось, что стрелка на четырех часах, ма лень кая. Ну и я перепутала. Когда я шла на ферму, смотрю, вверх по реке так идет такой свет, посреди.. посреди самой реки. Ну а давно еще
Distilling in Transcarpathia (An Attempt at Historical and Anthropological Analysis)
Scientific Herald of Uzhhorod University. Series: History
This paper analyzed the history of local palyncharstvo (production of distillates) in Transcarpathia. Palynka (moonshine) is an important element of the everyday and festive life of Transcarpathians, and private palyncharstvo promotes tourism, although the region is generally better known for wine. In general, we can identify several significant periods of its development. It has passed the stages of «korchazhny», «manufactory,» and «industrial commodity» production. During the latter, the Soviet government established a state monopoly on producing alcoholic beverages and, at the same time, stimulated the growth of its consumption by the population. As a result, domestic palyncharstvo was born and flourished in the region, even though this activity was banned. However, the economic benefits of illegal home distilling were too important a factor for Transcarpathians, as alcoholic beverages became an essential means of profit, natural exchange, and payment for certain types of work, s...
Beliefs of the Peoples of the Caucasus and the Historical Ancestors of the Chuvash
Vestnik Chuvashskogo universiteta
The relevance of the publication is explained by the need to strengthen research on the ethnic history of the Chuvash people. The study of traditional beliefs is closely connected with the history of the ethnos. In other words, there is always a need to take into account the chronology, region and dynamics of the material under study. That is why the researcher cannot do without comparative passages with the sources of historical neighbors. Moreover, the analysis should be conducted in a unified bundle of “time–space”. Although there are studies in this direction, they are clearly not sufficient to make the arguments put forward more convincing. The purpose of the study is to identify and show the identity of the main components contained in the traditional rituals and beliefs of the peoples of the Caucasus and the historical ancestors of the Chuvash. The scientific novelty of the article lies in the primacy of formulating the topic under study. Materials and methods. The research m...
Golden Horde Review, 2020
Цель исследования: вышедшая в 2018 г. статья профессора В.А. Иванова поднимает важную проблему необходимости корреляции данных письменных источников с археологическими материалами относительно территориальной привязки племенных группировок Дешт-и Кыпчака в эпоху, предшествовавшую монгольскому завоеванию. Авторы настоящей статьи солидарны с В.А. Ивановым в том, что поставленная им проблема существует, однако, они не могут согласиться с преподнесением ее в том ключе, как предлагается оппонентом. Исследование этнических процессов в евразийских степях представляются им несколько более сложными, чем В.А. Иванову, а упреки в адрес авторов, работающих с письменными источниками, кажутся им не совсем справедливыми и корректными. Материалы исследования: авторы обратились к наиболее значимым и показательным, на их взгляд, вопросам, связанным с идентификацией племенных группировок Дешт-и Кыпчака, для чего пришлось прибегать как непосредственно к письменным источникам, так и к историографическому наследию. База задействованных письменных источников представлена, прежде всего, арабо-персидскими историческими сочинениями. По мере необходимости авторы обращали внимание на данные языка и археологии. Результаты и научная новизна: выделяя несколько показательных проблем в этнической истории Дешт-и Кыпчака, авторы стремились продемонстрировать недостаточность письменных данных для их однозначного решения. В то же время наглядно показано, что ряд выводов, делающихся на основе такого материала, зачастую требуют перепроверки, поскольку непосредственно связаны с личностью пришедшего к ним исследователя. Авторы выражают сомнения в том, что археология располагает достаточными материалами по истории Восточной части Дешт-и Кыпчака, потому пока вопрос о соотнесении их с письменными источниками преждевременен.
A View on Slavic Axiology, 2019
Гомилетическая традиция, а именно толкования и поучения на евангелия, которые читали во время литургии, носит явный дидактический характер. Учительные евангелия возникали для подготовки, обучения основам вероучения как простых верующих, так и священников. Толкования помогали понять учение церкви; поучения и толкования на евангельские перикопы воскресений и праздников церковного года являются, по сути, пособием по повседневной праведной христианской жизни. Они учат человека жить, следуя заповедям в системе тех ценностей, которые формируют основу для познания самого себя и своего места в жизни общества. Церковь учит верующих жить в соответствии с основами вероучения, объясняет, какие ценности формируют и представляют духовный образ мира, поэтому и проповеди, и толкования текстов Священного Писания отражают церковную традицию в местной среде и систему ценностей простых людей. Свое исследование мы строим на материале Углянского учительного евангелия, кириллического рукописного памятника письменности рубежа XVII-XVIII вв. Рукопись содержит евангельские перикопы, переведенные на местный вариант культурного языка, и их толкование с поучением. Углянское учительное евангелие представляет собой типичное учительное евангелие, хотя следует отметить, что по составу памятник не совпадает ни с одним известным до настоящего времени учительным евангелием и является особой редакцией текста данного жанра. (Под-1 В статье представлены результаты исследования в рамках работы над проектом "Linguistic and Ethnocultural Dynamics of Traditional and Non-traditional Values in the Slavic World" / «Лингвистическая и этнокультурная динамика традиционных и нетрадиционных ценностей в славянском мире», LED-SW; ERA.NET RUS Plus; RUS_ST2017-472.