Поэтика империи в литературе раннего принципата (original) (raw)

Этнопортрет империи в трудах П. С. Палласа и И. Г. Георги [Ethno-Portrait of Empire in the Writings by Peter Pallas and Johann Georgi]

Становление науки, называемой антропологией, этнологией и этнографией, обычно связывается с успехами европейского эволюционизма в середине XIX в. Однако на столетие раньше в России родилось народоведение - в течение XVIII в. этнография вызревала как самопознание многонациональной империи. Решающую роль сыграла инициированная Герхардом Миллером и поддержанная Екатериной II академическая экспедиция 1768-1774 гг. с участием Петра Палласа и Иоганна Георги. Путешественники отправлялись в экспедицию натуралистами, а возвращались этнографами, вырабатывая в ходе непосредственных наблюдений методы сравнения и систематики народов и культур. Дополнительным толчком к становлению науки стали визуальные проекты с использованием этнографических коллекций Кунсткамеры: «парад народов» при Анне Иоанновне и публикация рисунков костюмов народов России при Екатерине II.

«ПРОЛЕТАРИИ» И «БУРЖУИ»: ИНОЯЗЫЧНАЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В КРЕСТЬЯНСКИХ «ПИСЬМАХ ВО ВЛАСТЬ» 1920-х ГОДОВ

Россия XXI, 2017

В статье рассматривается процесс изменения семантического поля единиц иноязычной политической лексики в крестьянской среде в 1920-е годы. На примере пары «буржуазия» и «пролетариат» исследуется вопрос о трансформации идеологической компоненты политических понятий под воздействием внеязыковых факторов. Крестьянские «письма во власть» представляют особый интерес для изучения подвижности семантики политической лексики в революционной и постреволюционной России, поскольку крестьяне являлись самой малограмотной и политически не просвещенной группой населения. Использование крестьянами новой иноязычной политической лексики рассматривается как базовая модель усвоения простым населением основ советского «новояза». The article examines the process of changing the semantic field of the units of borrowed political vocabulary in peasant environment in the 1920s. The pair "bourgeoisie" and "proletariat" sets the example of transforming the ideological component of political concepts under the influence of extralinguistic factors. Peasants’ "letters to power" are of particular interest for studying the flexibility of the semantics of political vocabulary in revolutionary and post-revolutionary Russia, since the peasants were the most illiterate and politically unaware group of the population. The way the peasants used the new borrowed political vocabulary is viewed as the basic model of how the common people acquired the essentials of the Soviet "newspeak".

ИСПАНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА В РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ И КРИТИКЕ

Испанская литература в русских переводах и критике: Библиография. СПб.: Нестор-История, 2019. Сост. К. С. Корконосенко, 2019

Библиография охватывает период с середины XVIII века по 1931 год. Поиск материала проводился в четырех направлениях: печатные источники, электронные ресурсы, архивные материалы, просмотр de visu. Библиография состоит из трех разделов: «Литературно-критические работы и статьи общего характера», «Произведения народного творчества», «Произведения отдельных авторов и критическая литература о них», снабжена предисловием составителя, именным и хронологическими указателями.

К вопросу о генезисе "теории склонения на русские нравы": литература и государственный заказ в начале царствования Екатерины II

Русская филология. 19. Сборник работ молодых филологов, 2008

L'article met en évidence le rôle primordial de la cour dans l’entreprise théâtrale et reconstitue les commandes auxquelles répondaient les auteurs et les traducteurs des pièces, dont plusieurs étaient au service du secrétaire d’État Ivan Yélaguine . La polémique qui, en 1765, oppose Aleksandr Soumarokov aux auteurs du « cercle de Yélaguine » repose ainsi sur des enjeux de pouvoir évidents, ce qui n’annule cependant pas la réalité des divergences esthétiques entre les protagonistes de l’affaire.