Культурное наследие в глобальном мире (original) (raw)
Related papers
Охрана культурного наследия на международном уровне
БГУ, 2017
The characteristic of the system of protection of cultural heritage at the international level is given: the activities of UNESCO in this area, as well as international conventions concluded under its auspices.
2016
Робоча програма "Історія світової культури" для студентів за спеціальністю 029 Інформаційна, бібліотечна та архівна справа Мета – формування у студентів духовної культури розвиненої особистості; створення світо-глядних передумов для розуміння шляхів розвитку духовної культури країн Європи протягом історич-ного розвитку європейських народів, допомогти студентам усвідомити себе суб’єктом культурної тво-рчості
Концепция общего наследия человечества в международном праве
2018
Розглядаються особливості міжнародно-правового регулювання збереження та охорони результатів багаторічної діяльності міжнародної спільноти як реалізація концепції загальної спадщини людства.The peculiarities of the international legal regulation of preservation and protection of the results of the long-term activity of the international community as a realization of the concept of the common heritage of humanity are considered.Рассматриваются особености международно-правового регулирования сохранения и охраны результатов много вековой деятельности человечества в контексте реализации концепции общего наследия человечества
This article tries to show how the heritage to influence on cultural process and social changes in turbulent time, but also why world heritage is imperative of survival, intercultural reconciliation and sustainable development of humanity. It is emphasized the role and place of heritage in cultural system and social practice. Acknowledging that the diverse interpretations of concept ‘heritage’ are insufficient and too common, the author presents his interrogation of phenomenon of cultural heritage in discourse of cultural-anthropological knowledge. The article seeks to foreground the ontological parameters of world heritage, which it is considered in context of philosophy of “trace”, “sign” and “memory”. The main hypothesis of the author is that heritage and its artefacts express the formulized (materialized) memory or memorial culture that is general human constants and social values, which create and support the protective environment for survival of culture and overcoming of global challenges. The main of argument author is that heritage presents the cultural patterns and area of constancy in changing society and thanks to it the culture can support its functional viability in turbulent time. The heritage enables to create the new structuring of cultural system, including integration of past and present, local and universal, artificial and natural, mental and material. The effective means of new structuring of historical experiences and innovative practices are new technologies and multifunctional systems in the form of multimedia, multiplications, multiplex and other multi- communications. But the new technologies not only allow us to solve effectively the urgent tasks on management of heritage, but also they issue a challenge to contemporary society by means of the cultivating of digital consciousness, virtual values and new imitative environment.
КУЛЬТУРНЫЙ ИСЛАМ» В ПРОСТРАНСТВЕ СЕВЕРНОЙ ЕВРОПЫ
Балтийский Федеральный университет им. И. Канта, 2019
В статье проанализированы позиции «культурного ислама» на территории стран Се-верной Европы на материале публикаций ведущих печатных медиа. Контент-анализ профильных публикаций печатных медиа открывает возможность уточнить специфику нарративов, продуцируемых массовым сознанием в связи с при-сутствием ислама на локальном и региональном уровнях, а также проследить от-дельные тенденции оценки таких нарративов в аналитической литературе (научной и популярной). Нарастание тенденций секуляризации, охватывающей исламские сообщества на территории Северной Европы, наряду с изменениями ценностных алгоритмов поведения верующих ведут как к поляризации самого ислама, так и к изменению отношения к нему «извне». Изучение основных факторов динамики данного феномена имеет не только теоретическое, но и практическое значение, поскольку позволяет оценить наиболее перспективные формы взаимодействия в рамках регионального сотрудничества и государственных программ международного партнерства. Проект «культурного ислама» подается силами, поддерживающими данное движение, как противоядие по отношению к политизированному и радикализированному исламу. Вместе с тем основным фактором, сдерживающим легитимацию «культурного ислама» в сообществах иммигрантов-мусульман Северной Европы (точнее-в «общинах», то есть землячествах, объединенных на основании принадлежности к ареалу распространения ислама), является сравнительная закрытость этих общин и их ориентация на мусульманскую умму. Новизна исследования темы «ислам и культура» в этой среде тесно связана с конкретной целью-выявить степень жизнеспособности «культурно-го ислама» как феномена общественного сознания, отвечающего двум условиям: необходимости поддержания жесткой установки на сохранность традиции; требованию гибкой адаптации к нехарактерному культурному контексту. В результате анализа полученных данных сделан вывод об усилении позиций «культурного ислама» внутри миграционных сообществ и землячеств в целом, что может считаться практическим вкладом в исследование динамики и механизмов адаптации, аккультурации и, возможно, интеграции представителей ислама и соответствующих социальных групп в социокультурное пространство стран Северной Европы.
Мәдени мұра | Культурное наследие | Cultural Heritage МРНТИ 03.41.91
Аннотация. Крепости составляют неотъемлемую часть общественной, хозяйственной и политической жизни туркмен. Эффективную защиту от неприятеля и обзор окрестностей давали угловые башни. Небольшие укрепления возводились без башен или имели ее за пределами стен. Изолированные башни носили название «динг». Строились динги на приусадебных участках, а также на хлебных полях. Археологические работы в этом направлении были выполнены еще в середине XX века. Однако в дальнейшем исследование памятников XVIII-XIX вв., за единичным исключением, можно сказать, не велось. Мы, в свою очередь, попытались взглянуть на эту проблему более обширно и внести свой вклад в освещение данного вопроса. Сведения о дингах часто встречаются в источниках XIX века. Изучение документов, записок и отчетов российских чиновников и военных инженеров, дает возможность создать общую картину рассматриваемой темы. Сопоставление археологического и источниковедческого материала и их анализ позволят классифицировать типы и виды башен. Правильная оценка полученного результата поможет указать на их функционирование в военное время и бытовое назначение в обычной бытовой жизни общества.
Наследие Франциска Скорины в мире
Суша, А. А. Наследие Франциска Скорины в мире / Алесь Суша // Книжное наследие Франциска Скорины = Book heritage of Francysk Skaryna / Нацыянальная бібліятэка Беларусі ; [адказны рэдактар А. А. Суша]. – Мінск, 2017. – [Т. 21] : Вяртанне = Возвращение = Returning. – С. 99–153, 2017
На протяжении ХХ в. неоднократно предпринимались попытки подсчитать все известные экземпляры изданий Франциска Скорины. Предлагались различные методологии проведения подсчетов. Одни рассматривали пражские издания просветителя как одно издание – Библию – в нескольких выпусках. Вторые в качестве самостоятельного издания выдвигали Псалтирь – первую напечатанную книгу Франциска Скорины, а все остальные считали вторым изданием – Библией. Третьи разделяли все пражские выпуски на 23 отдельные издания. Четвертые объединяли в одно издание Книги Царств и в результате получалось не 23, а 20 пражских выпусков. Существуют различные взгляды на понимание «Малой подорожной книжки»: как одно издание, 21 отличающийся экземпляр или 22 самостоятельные книги. За каждой из предложенных методик подсчета изданий Франциска Скорины стоят конкретные исследователи, существуют обоснования и объяснения. Наиболее совершенная, на наш взгляд, методика подсчета была предложена известным российским скориноведом Евгением Львовичем Немировским. Она предусматривает выделение в качестве самостоятельных 23 пражских изданий Ветхого Завета, 21 выпуск в составе так называемой «Малой подорожной книжки» и Апостола. Таким образом, вместе получается 45 изданий. Такой подход, среди прочего, позволяет наиболее полно учесть и описать книжное наследие Франциска Скорины в мире. Многие книговеды и библиографы, а прежде всего Евгений Немировский и Георгий Голенченко, провели большую работу по описанию всех сохранившихся до нашего времени изданий первопечатника на уровне экземпляра. Однако появление в последние годы новых, неизвестных ранее экземпляров, а также уточнение методологии проведения учета заставляют нас вновь вернуться к этому вопросу. Для проведения всеобъемлющего анализа проблемы, выявления, учета и обработки книжного наследия белорусского первопечатника в 2015 г. Национальная библиотека Беларуси инициировала научно-исследовательскую работу «Книжное наследие Франциска Скорины в мире: учет и библиографическое описание». Важнейшими задачами этого исследования стали поиск, выявление и экспертное исследование книжных и рукописных собраний, отбор оригинальных изданий Франциска Скорины; анализ публикаций на предмет выявления сведений о выпусках белорусского первопечатника, а также рукописные списки из печатных книг; учет экземпляров в электронных библиотеках и коллекциях зарубежных стран; выявление и изучение копий изданий Франциска Скорины (электронных копий, ксерокопий, микрофильмов и др.); библиографическое описание копий всех известных изданий и рукописных списков из них; включение сведений о книжном наследии Франциска Скорины в электронный каталог и электронную библиотеку Национальной библиотеки Беларуси, электронный ресурс национальной библиографии. В соответствии с выбранной методологией на сегодняшний день выявлены 520 печатных экземпляров и 45 рукописных списков книг Франциска Скорины, которые хранятся в государственных и частных собраниях Беларуси, Великобритании, Германии, Дании, Литвы, Польши, России, Словении, США, Украины, Чехии. Большинство изданий первопечатника сегодня хранятся в тех странах, для жителей которых Франциска Скорина и выпускал их – в Беларуси, России и Украине. Благодаря работе сотрудников библиотек, музеев, архивов, научных и учебных заведений до нашего времени удалось сберечь значительную часть наследия просветителя.
Наследие Кристофера Марло в русской и мировой культуре (введение в проблему)
ЗНАНИЕ. ПОНИМАНИЕ. УМЕНИЕ
ШЕКСПИРОВСКИЕ ШТУДИИ 425 лет назад, 30 мая 1593 г. (по юлианскому календарю), в Дептфорде был вероломно убит один из самых ярких поэтов и драматургов английского Возрождения, ровесник, соо перник и, как считают некоторые современные ученые,-соавтор У. Шекспира в работе над исторической хроникой «Генрих VI»-великий Кристофер Марло. Его творчество давно заняло особое место не только в английской, но и в других культурах мира. В Росс сии интерес к его личности и трудам возник почти 200 лет назад. Наиболее известный из всех предшественников Шекспира, Марло за свою очень короткую театральную карьеру успел повлиять почти на все жанры елизаветинского театра-трагедию, историческую хронику, политическую пьесу о современных автору событиях и даже комедию (благодаа ря многочисленным комическим эпизодам в драматических сочинениях). Именно Марло был первым, кто ввел в речь своих героев белый стих, и в этом Шекспир следовал его прии меру. Марло переводил Овидия, одновременно с Шекспиром, или чуть раньше его, перенес на английскую почву жанр эпиллия-поэмы о любви мифологических персонажей. Ему принадлежит заслуга введения в мировую литературу ее «вечных героев»-Фауста и Таа мерлана. Его новаторство, высокий интеллект и артистическая самобытность непокоо лебимы в мировой культуре Нового и Новейшего времени. В России до недавнего времени не проводили отдельных конференций, посвященных его жизни и творчеству. Первая Всероссийская научная конференция «Кристофер Марло и его творчество в русской и мировой культуре: междисциплинарный взгляд» прошла в Москве 22-23 июня 2018 г. и вызвала значительный интерес у самого широкого круга исс следователей. Организаторами конференции выступили Шекспировская комиссия и Комиссия по изучее нию творчества Гёте и культуры его времени при Научном совете «История мировой культуры» Российской академии наук, Шекспировский центр Института фундаменн тальных и прикладных исследований Московского гуманитарного университета, ГБУК г. Москвы «Музейное объединение "Музей Москвы"» (филиал «Старый Английский двор»), Государственный институт искусствознания, Православный СвятооТихоновв ский гуманитарный университет, Русская секция Международной академии наук (IAS). Для обсуждения был предложен самый широкий спектр тем, связанных с жизнью и творр чеством драматурга. Конференция ясно продемонстрировала междисциплинарный харакк тер: разнообразие тем, областей знания, специализаций и квалификаций-яркое тому доказательство. Участники высказали пожелание сделать встречи, посвященные изучее нию жизни и творчества К. Марло, регулярными. Публикуем материалы конференции, ставшей частью научнооисследовательского проекк та Российского фонда фундаментальных исследований (РФФИ, №188012200679). 166 ЗНАНИЕ. ПОНИМАНИЕ. УМЕНИЕ 2018-№4