Gad Freudenthal, “Why Translate? Views From Within Judaism: Egodocuments by Translators from Arabic and Latin into Hebrew (Twelfth–Fourteenth Centuries),” in Why Translate Science? Documents from Antiquity to the 16th Century... (Leiden: Brill, 2022), 544-683 (original ) (raw )"Rabbis of the (Scientific) Revolution: Revealing the Hidden Corpus of Early Modern Translations Produced by Jewish Religious Thinkers," American Historical Review 126.1 (2021): 54-81.
Iris Idelson-Shein
American Historical Review, 2021
View PDFchevron_right
Gad Freudenthal, “Arabic and Latin Cultures as Resources for the Hebrew Translation Movement: Comparative Considerations, Both Quantitative and Qualitative,” in Gad Freudenthal, ed., Science in Medieval Jewish Cultures (New York: Cambridge University Press, 2011), 74-105
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
“‘Reading Leads to Translating’ in a Multilingual Context: The View from Early Rabbinic Texts (and Beyond).”
Alice D Collins
“‘Reading Leads to Translating’ in a Multilingual Context: The View from Early Rabbinic Texts (and Beyond)., 2021
View PDFchevron_right
Gad Freudenthal, “Doeg ha-Edomi: The Repentant Converso Physician and the Rise of Hebrew Science in the Twelfth Century,” in Myriam Silvera, ed., Medici Rabbini: Momenti di storia della medicina ebraica (Rome: Carocci Editore, 2012), 99-203
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
Alexander Fidora, Resianne Fontaine, Gad Freudenthal, Harvey J. Hames, and Yossef Schwartz, “Latin-into-Hebrew: Introducing a Neglected Chapter in European Cultural History,” in Resianne Fontaine, et al., eds., Latin-into-Hebrew: Texts and Studies, vol. 1: Studies (Leiden: Brill, 2013), 9-18
Yossef Schwartz , Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
Gad Freudenthal, “From Arabic to Hebrew: The Reception of the Greco-Arab Sciences in Hebrew (Twelfth-Fifteenth Centuries),” in Abdelwahab Meddeb and Benjamin Stora, eds., A History of Jewish-Muslim Relations: From the Origins to the Present Day (Princeton: Princeton University Press, 2013), 796-815
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
The Tasks of the Translators: The Rabbis, The Septuagint and the Cultural Politics of Translation
Moshe Simon-Shoshan
View PDFchevron_right
Solomon ben Moses Melguiri and the Transmission of Knowledge from Latin into Hebrew,” in R. Fontaine et al. (eds.), Studies in the History of Culture and Science: A tribute to Gad Freudenthal, Leiden, Boston: Brill, 2011, pp. 283-302.
Hagar Kahana-Smilansky
View PDFchevron_right
David G. Roskies, “The Task of the Jewish Translator: A Valedictory Address,” Prooftexts, vol. 24, no. 3 (Fall 2004): 263-272
David G. Roskies
View PDFchevron_right
Benjamin, Rosenzweig, and the Babel Fish: The Transformative Impact of Translations in Jewish History and Culture
Markus Krah , Mirjam Thulin
PaRDeS: Journal of the German Association for Jewish Studies, 2019
View PDFchevron_right
Studies in the Formation of Medieval Hebrew Philosophical Terminology Reimund Leicht and Giuseppe Veltri in cooperation with
Reimund Leicht , Giuseppe Veltri
2019
View PDFchevron_right
Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity
Willem Smelik
2009
View PDFchevron_right
Norman Roth, “Jewish Translators at the Court of Alfonso X,” Thought: Fordham University Quarterly, vol. 60, no. 239 (December 1985): 439-455
Norman Roth
View PDFchevron_right
Translation as Self-Consciousness: Ancient Sciences, Antediluvian Wisdom, and the Abbasid Translation Movement
Hayrettin Yücesoy
View PDFchevron_right
Sarah Stroumsa, “Philosophy as Wisdom: On the Christians’ Role in the Translation of Philosophical Material to Arabic,” in Haggai Ben-Shammai, et al., eds., Exchange and Transmission across Cultural Boundaries (Jerusalem: Israeli Academy of Science, 2013), 276–293
Sarah Stroumsa
View PDFchevron_right
Naude - 2018 - History of translation knowledge.pdf
Jacobus Naude
View PDFchevron_right
E. Coda [Book Announcement] Ch.H. Manekin – Y.T. Langermann – H.H. Biesterfeldt (eds), Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters. Vol. I..., Dordrecht-Heidelberg-New York-London 2013
The Learning Roads
View PDFchevron_right
Moritz Steinschneider. The Hebrew Translations of the Middle Ages and the Jews as Transmitters
Tzvi Langermann
View PDFchevron_right
“The Origins of Translation Theory: The LXX among Jewish Greek Writers”
Ekaterina Matusova
Die Septuaginta – Geschichte, Wirkung, Relevanz. The Proceedings of the 6th international conference in Wuppertal (21-24 July 2016) (M. Meiser, M. Geiger, S. Kreuzer and S. Sigismund (ed); Tübingen: Mohr Siebeck, 2018)
View PDFchevron_right
PaRDeS : Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien = Transformative Translations in Jewish History and Culture
cory driver
2019
View PDFchevron_right
The Attitude of the Medieval Latin Translators Towards the Arabic Sciences.
José Martínez Gázquez
View PDFchevron_right
Paul Mendes-Flohr, “Introduction to Symposium: Translating Texts, Translating Cultures,” Jewish Studies Quarterly, vol. 14, no. 2 (Autumn 2007): 97-100
Paul Mendes-Flohr ז״ל
View PDFchevron_right
Between the Bridge and the Barricade: Jewish Translation in Early Modern Europe. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 2024. *OPEN ACCESS*
Iris Idelson-Shein
2024
View PDFchevron_right
“I Am Not Inferior to Them” Solomon Ibn Daʾud’s Introductions to His Arabic-to-Hebrew Philosophical and Medical Translations
Lucas Oro Hershtein
Maimonides Review of Philosophy and Religion, 2025
View PDFchevron_right
Rabbis, Language and Translation in Late Antiquity (Cambridge: Cambridge University Press, 2013); ISBN 9781107453999
Willem Smelik
View PDFchevron_right
*Latin-into-Hebrew – Studies and Texts, vol. 1: Studies*, eds. Resianne Fontaine and Gad Freudenthal (Leiden: Brill, 2013)
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, “Introduction to this Volume,” in Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, eds., Latin-into-Hebrew: Texts and Studies, vol. 1: Studies (Leiden: Brill, 2013), 19-27
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
M. Abattouy, Jürgen Renn, Paul Weinig, "Transmission as Transformation: The Translation Movements in the Medieval East and West in a Comparative Perspective." Science in Context vol. 14 (2001): pp. 1-12.
Mohammed Abattouy , Jürgen Renn
Science in Context , 2001
View PDFchevron_right
Gad Freudenthal, “The Father of the Latin-into-Hebrew Translations: ‘Doeg the Edomite,’ the Twelfth-Century Repentant Convert,” in Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, eds., Latin-into-Hebrew: Texts and Studies, vol. 1: Studies (Leiden: Brill, 2013), 105-120
Gad Freudenthal
View PDFchevron_right
Susan Einbinder and Michael McVaugh, “Latin Into Hebrew – Twice Over! Presenting Latin Scholastic Medicine to a Jewish Audience,” in Resianne Fontaine and Gad Freudenthal, eds., Latin-into-Hebrew: Texts and Studies, vol. 1: Studies (Leiden: Brill, 2013), 31-43
Susan Einbinder
View PDFchevron_right
Hebrew Translation of Medical Treatises in Montpellier
Lola Ferre
View PDFchevron_right
Writings of Early Scholars in the Ancient Near East, Egypt, Rome, and Greece: Translating Ancient Scientific Texts
Annette Imhausen
Aestimatio: Critical Reviews in the History of Science
View PDFchevron_right
Translation and Interpretation in Contemporary Jewish Thought
Louis Blond
View PDFchevron_right
Michael Schwarz’s Hebrew Translation of Maimonides’ Guide of the Perplexed
Aviram Ravitsky
View PDFchevron_right
The Jewish Contribution to the Transmission of the Classical Legacy
Lola Ferre
View PDFchevron_right