Mamãe, Eu Quero: anotações sobre a (m)ama/amada do trovador (original) (raw)

O trovador, a lira e o alaúde

Acta Scientiarum Human and Social Sciences, 2008

RESUMO. Este artigo procura reconhecer, a partir da leitura crítica dos poemas homônimos O trovador, de Gonçalves Dias e de Mário de Andrade, elementos que confirmam o modo semelhante de manifestação da rebeldia em duas épocas distintas e revelam o movimento contraditório entre retorno a antigas fontes e a aspiração à modernidade, presente tanto no romantismo como no modernismo.

Quadro de identificação dos manuscritos que consignam vidas dos trovadores da tradição linguística occitana, publicado em GUIMARÃES, Marcella Lopes. As vidas dos trovadores: quem foram esses homens e mulheres que cantaram o amor. (Curitiba: Máquina de Escrever, 2021)

GUIMARÃES, Marcella Lopes. As vidas dos trovadores: quem foram esses homens e mulheres que cantaram o amor. Curitiba: Máquina de Escrever, 2021. Livro digital – Epub 3.0. p. 37 a 39., 2021

As vidas dos trovadores medievais: Quem foram esses homens e mulheres que cantaram o amor é resultado de estágio financiado pela Capes no edital Capes-Print, categoria Professor Visitante Sênior, realizado pela Profa. Dra. Marcella Lopes Guimarães (UFPR/CNPq) na Universidade de Poitiers (França) em 2020. A obra se divide em duas partes: na primeira, a autora apresenta a sua tradução do conjunto completo das vidas (biografias) dos troubadours (trovadores) e das trobairitz (trovadoras) do domínio linguístico occitano e, na segunda parte, realiza uma discussão das biografias a partir de três perspectivas: das cortes de proteção da poesia dos poetas, do gênero biográfico e do mapa poético entrevisto nos textos. É a primeira vez que esse conjunto documental é traduzido em sua totalidade em Língua Portuguesa direto do Occitano.

[À maneira de apresentação] Sobre o catálogo das rimas trovadorescas [2001]

Artigo publicado na revista "Agália", números 67-68 (2º semestre de 2001), pp. 225-237. , 2001

Este texto reproduz as palavras lidas por mim no acto de defesa pública da minha tese de doutoramento em Filologia ("As rimas da poesia trovadoresca galego-portuguesa: catálogo e análise", Universidade da Corunha, 2000, 3 volumes, 1796 pp.), celebrado na Faculdade de Filologia da Universidade da Corunha na manhã do dia 5 de fevereiro de 2001.

O cantar dos trovadores: carta fictícia de Dom Dinis

Portugal: Uma retrospectiva, 2019

General presentation of the Galician-Portuguese troubadour tradition, as if written by King Dinis in a letter to his son Pedro, the future compiler of its most comprehensive songbook, transcribed with a commentary by its imaginary 19th-century discoverer.

(Re)Escrever(Se) O Pai - Dias Perdidos, De Lúcio Cardoso

Pensares em Revista, 2013

Resumo: A relação estabelecida entre a vida e a escrita sempre foi muito discutida no meio literário. Em alguns casos, acreditava-se ser apenas o texto o objeto de pesquisa importante para o desenvolvimento da crítica. Em outros, biografias eram analisadas, fazendo da memória a principal marca da escrita e uma forma de reconstrução da vida, uma vez que a língua permite que o autor possa, através das palavras, (re)inventar a memória e fazer de sua obra um reflexo, mesmo que nebuloso, da imagem que se constrói do real. Este artigo pretende destacar alguns pontos comuns entre Dias Perdidos, de Lúcio Cardoso, e a vida do próprio autor, pois se pode perceber que as obras deste refletem passagens de sua vida, principalmente no que diz respeito às questões relacionadas à paternidade, traçando um paralelo entre a relação estabelecida entre ele mesmo e seu pai, Joaquim Lúcio Cardoso, e a relação entre Sílvio e Jaques, personagens do romance. Para comprovar essa relação vida/obra, utilizaremos os estudos de Andréa de Paula Xavier Vilela e Ruth Silviano Brandão como embasamento teórico, além de trechos de correspondências do próprio Lúcio Cardoso coletadas em seu Acervo,

As Canções Trovadorescas de Fructuoso Vianna

This work presents a proposal of performance for the Song Cycle “Canções Trovadorescas” (“Songs of Troubadours”), by the composer Fructuoso Vianna. Written on poems from the cycle “Cantar dos Cantares” (“Song of Songs”) by Guilherme de Figueiredo, that musical work was originally composed for a formation of voice and piano. However, poetry and music remit interpreters and audience to the medieval Iberian Peninsula. Instigated by the anachronism of the dialog between voice and an instrument which would appear only many centuries after the era evoked by poet and composer, the authors of this paper, continuing their research on the Brazilian Art Song, have plunged into the work studying the different sound possibilities for the recreation of the atmosphere of a distant era.