Toward a poetics of translation (original) (raw)

Impasses in the translation of poetry

Geraldo H Cavalcanti

2012

View PDFchevron_right

Poetry in Translation

Lawrence Rosenwald

Chicago Review, 1981

View PDFchevron_right

The writer-translator: poetic dialogues in translated texts The case of Mario Quintana, translator of Proust

Luciana Rassier

2017

View PDFchevron_right

The translator’s disquietness: notes on a logic of parts in la chute du ciel

Cadernos de Tradução

View PDFchevron_right

Da Transcriação poetica e semiótica da operação tradutora

Maria de Lourdes

View PDFchevron_right

Translation and illusion

Paulo Henriques Britto

2012

View PDFchevron_right

Sobre a Possibilidade Da Tradução De Poemas Sob Uma Perspectiva Wittgensteiniana De Linguagem

Ana Paula El-Jaick

TRADUÇÃO EM REVISTA

View PDFchevron_right

Aporias of translation between philosophy and poetry; date, repetition and commemoration in Paul Celan's poetics read by Jacques Derrida

Luiz Fernando Medeiros de Carvalho, Serge Margel

2022

View PDFchevron_right

Sobre tradução e ativismo intelectual

Dennys Silva-Reis

2019

View PDFchevron_right

Notes and Glosses in Literary Translation

Inu Isnaeni

International Journal of Social Science And Human Research, 2022

View PDFchevron_right

A Arte Da Tradução

Tahne Martins

Belas Infieis, 2014

View PDFchevron_right

Poetas-tradutores: quando a tradução encontra a criação

Marlova Aseff

Cadernos de Tradução, 2020

View PDFchevron_right

The Meaning and Sense in the Unit of Translation

Elena Beliakova

Travessias, 2010

View PDFchevron_right

Lispector and her translators: from fury to melody

Jean-Claude Miroir

View PDFchevron_right

Para uma avaliação mais objetiva das traduções de poesia

Paulo Henriques Britto

Eutomia

View PDFchevron_right

Notas sobre tradução literária

Benedito Antunes

Alfa Revista De Linguistica, 1991

View PDFchevron_right

Perspectivas Culturais Sobre a Tradução

Annie Brisset

Psicologia: Teoria E Pesquisa, 2012

View PDFchevron_right

MESCHONNIC, Henri. Poética do traduzir. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. São Paulo, Perspectiva: 2010. 279 p.

Cadernos de Tradução

View PDFchevron_right

E por falar em poesia: especificidades tradutórias da lírica de Maiakóvski Speaking of poetry: translational specificities of Mayakovsky's lyric

Letícia Mei

TradTerm, 2016

View PDFchevron_right

A tradução como forma de emulação na poética clássica

Thiago Saltarelli

Caligrama: Revista de Estudos Românicos, 2010

View PDFchevron_right

A des-construção da critica (literaria) de tradução

Francisco de Fátima da Silva

View PDFchevron_right

Um contributo para uma nova abordagem da crítica da tradução literária

Thomas Hüsgen

1996

View PDFchevron_right

“Uns mots del traductor” a l’Odissea d’Homer / “Umas palavras do tradutor” à Odisseia de Homero

Pere Comellas

Scientia Traductionis, 2011

View PDFchevron_right

À Sombra Da Outra Língua: Por Uma Poética Da Tradução

Tânia Mara Moysés

2014

View PDFchevron_right

Da migração à tradução

Gabriel Iochpe Wainstein

Cadernos de Tradução, 2020

View PDFchevron_right

Sobre a tradução de textos filosóficos

Celso R Braida

2019

View PDFchevron_right

Poesia, tradução e crítica

Ida F Alves

Revista Texto Poético

View PDFchevron_right

Traduções e suas vicissitudes: entre ofício e arte

Susana Kampff Lages

Gragoatá

View PDFchevron_right

Traduzindo poetisas: reflexão sobre o processo de tradução

Clara Sperb

Cadernos de Letras da UFF, 2023

View PDFchevron_right

A crítica da tradução literária

Helder Martins

Cadernos de Tradução, 1999

View PDFchevron_right

Entre guerras e traduções

Marly Tooge

Interdisciplinar, 2024

View PDFchevron_right

Images in translation : a perspective of Imagism

Max Welcman

2018

View PDFchevron_right