Métaphores dans le lexique, français et polonais, de l'hydrologie / Liliana Kozar (original) (raw)

Les Métaphores Dans Les Lexiques Français et Polonais Du Régime Supplémentaire De Retraite

Liliana Kozar

2015

View PDFchevron_right

Les métaphores de l'eau dans l'œuvre poétique de Joachim du Bellay

Olfa Abrougui

Palabras et imaginarios del agua - Les mots et les imaginaires de l’eau, 2016

View PDFchevron_right

Les métaphores de l’eau dans Les Fleurs du Mal de Charles Baudelaire

Laureta Mema

2016

View PDFchevron_right

Du lexique de l'eau dans Mont-Oriol et Pierre et Jean de Guy de Maupassant

Ouafae Benzina

2016

View PDFchevron_right

Analyse textométrique et lexicométrique de l’eau dans Manon des Sources de Marcel Pagnol

Ana-Paula De-Oliveira

Palabras et imaginarios del agua - Les mots et les imaginaires de l’eau, 2016

View PDFchevron_right

La langue des dépositions dans les comptes rendus judiciaires médiévaux. Étude d’après les sources polonaises

Michał Rzepiela

2013

View PDFchevron_right

Métaphore, science, philosophie.doc

Gérald Hess

Revue de Théologie et de Philosophie, 2003

View PDFchevron_right

Métaphore et cohérence textuelle dans les textes poétiques

Michèle Monte

2013

View PDFchevron_right

Metaphores liquides chez Zola: Ou la mer dans tous ses états

Ana Clara Santos

Carnets, Revista Electrónica de Estudos Franceses, 2009

View PDFchevron_right

Métamorphoses de l'eau dans «Au temps du fleuve Amour» d'Andreï Makine

Iulia Mateiu

In aqua scribis. Le thème de l’eau dans la littérature, Études réunies et préfacées par Michal Piotr Mrozowicki, Gdansk 2005, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdanskiego, pp. 461-468, 2005

View PDFchevron_right

Les Métaphores - et leur traduction - dans la vie quotidienne

Yvon Keromnes

Septet, 2013

View PDFchevron_right

La métaphore dans le poème Océan de Victor Hugo

Myrna Laksman-Huntley

Proceeding of Conférence internationale sur le français 2018

View PDFchevron_right

"Bajo el agua están las palabras" : quelques éléments de poétique lorquienne, dans Marik Froidefond et Delphine Rumeau, Formes de l'action poétique, Cahier textuel, Paris, Hermann, 2017, p. 127-144.

Thomas Le Colleter

View PDFchevron_right

Stylisation morpho-syntaxique en tant qu’une des stratégies de traduction du dialecte métis en polonais

Małgorzata Czubińska

View PDFchevron_right

Marqueurs métadiscursifs du sens tropique en français et en polonais

Katarzyna Anna Wołowska

Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, 2018

View PDFchevron_right

Les marques lexicales du français familier dans la traduction polonaise des dialogues romanesques

Jadwiga Cook

Traduire, 2012

View PDFchevron_right

Traduire La Métaphore: Ébauche De Méthode

Denis Jamet

Traductologie, linguistique et traduction, 2003

View PDFchevron_right

La Métaphore Dans Les Poèmes Françaises D’Arthur Rimbaud

Jubliana Sitompul

HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis

View PDFchevron_right

Autour des traductions polonaises des ouvrages linguistiques d’auteurs français

Witold Ucherek

2015

View PDFchevron_right

Métamorphoses de la fontaine dans le Tristan en prose : de Luce del Gaut à Hélie de Boron

Ana Sofia Laranjinha

View PDFchevron_right

Préface aux Actes du XVIIe congrès de la SMF : Mythologies de l'eau 1

Jean-Louis Olive

Préface aux Actes du XVIIe congrès de la SMF : Mythologies de l’eau, 1994

View PDFchevron_right

L’analyse de la dichotomie symbolique de « l’eau » bachelardienne dans quelques poèmes de Sohrâb Sépéhri et Forough Farrokhzad

Farideh Alavi

2013

View PDFchevron_right

Le lexique transdisciplinaire des écrits scientifiques dans les mémoires de diplôme des étudiants polonophones de français

MAGDALENA SOWA

Studia Romanica Posnaniensia

View PDFchevron_right

Synthèse bibliographique : le bassin houiller lorrain

Martin Lemay

View PDFchevron_right

La boisson dans la langue des jeunes – analyse du lexique des jeunes Polonais

Andrzej Jr. Napieralski

ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS Folia Litteraria Romanica 14, 2019 [83] ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS Folia Litteraria Romanica 14, 2019

View PDFchevron_right

Les lettres médiévales françaises au profit de l’étudiant : observations d’une universitaire polonaise

Anna Gęsicka

Perspectives médiévales, 2015

View PDFchevron_right

Les articles en français dans le Journal des Sciences Hydrologiques

Gil MAHE

Hydrological Sciences Journal, 2008

View PDFchevron_right

Études Théoriques et Empiriques Sur La Métaphore Dans L’Image : Une Revue De La Littérature

Charles Tijus

L’Année psychologique, 2017

View PDFchevron_right

Le champ lexical « étendues d’eau » et quelques vocables apparentés dans le Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain (12 vocables)

Igor Melcuk

Revue québécoise de linguistique, 1986

View PDFchevron_right

Métaphore et paraphrase

Palle Leth

Archives de Philosophie, 2007

View PDFchevron_right

Métaphore et traductologie ou savoir déchiffrer la peinture des autres mondes

Carmen-Ecaterina Ciobâcă

Acta Iassyensia Comparationis: Alte lumi/Other worlds/Autres mondes, 2010

View PDFchevron_right

Les diminutifs dans les traductions françaises de textes littéraires polonais

Przemysław Dębowiak

Linguistique romane et linguistique indo-européenne. Mélanges offerts à Witold Mańczak à l’occasion de son 90e anniversaire, 2014

View PDFchevron_right

Métaphores conceptuelles en traduction biomédicale et cohérence

Sylvie Vandaele

TTR : traduction, terminologie, rédaction, 2000

View PDFchevron_right

Représentation lexicale nominale de la limite restrictive dans le roman d'Eugénie de Keyser "La Surface de l'eau

Nevena Stoyanova

View PDFchevron_right

Unités phraséologiques au pays de la traduction: transfert des collocations nomino-adjectivales avec le lexème «femme» dans la traduction de la littérature houellebecquienne du français vers l’italien et le polonais

Paweł Golda

Linguistica Silesiana, 2022

View PDFchevron_right