BORDER-CROSSINGS: A 'BULGARIAN' CASE OF SELF-TRANSLATION (original) (raw)

Chapter Three. Remembering Exile. Radka Yakimov's Biographical Stories. In Transcultural Imaginings. Translating the Other, Translating the Self in Narratives about Migration and Terrorism. Sofia: KX – Critique and Humanism Publishing House, 2016. ISBN: 978 954 587 201 3

Assoc. Prof. Dr. Alexandra Glavanakova

Glavanakova, Alexandra. Transcultural Imaginings. Translating the Other, Translating the Self in Narratives about Migration and Terrorism. Sofia: KX – Critique and Humanism Publishing House, 2016. ISBN: 978 954 587 201 3, 2016

View PDFchevron_right

Chapter Four. Liquid Borders. Miroslav Penkov's East of the West. In Transcultural Imaginings. Translating the Other, Translating the Self in Narratives about Migration and Terrorism. Sofia: KX – Critique and Humanism Publishing House, 2016. ISBN: 978 954 587 201 3

Assoc. Prof. Dr. Alexandra Glavanakova

Glavanakova, Alexandra. Transcultural Imaginings. Translating the Other, Translating the Self in Narratives about Migration and Terrorism. Sofia: KX – Critique and Humanism Publishing House, 2016. ISBN: 978 954 587 201 3, 2016

View PDFchevron_right

“Cultural Translation: Miroslav Penkov’s East of the West.” In Liber Amicorum: on the 80th anniversary of Prof. Bistra Alexieva. (ed.) Diana Yankova. Sofia: St. Kliment Ohridski University Press, 2014. 269-282. ISBN 978-954-07-3689-1.

Assoc. Prof. Dr. Alexandra Glavanakova

View PDFchevron_right

“On Both Sides”: Translingualism, Translation and Border-Crossing (2016)

Marja Sorvari

Scando Slavica, 62 (2): 141-159.

View PDFchevron_right

Self-Translation as Transcultural Re-Inscription of Identity in Dôre Michelut and Gianna Patriarca

deborah saidero

Oltreoceano, 2011

View PDFchevron_right

Chapter Five. Where the West Ends. Zachary Karabashliev's 18 % Gray. In Transcultural Imaginings. Translating the Other, Translating the Self in Narratives about Migration and Terrorism. Sofia: KX – Critique and Humanism Publishing House, 2016.

Assoc. Prof. Dr. Alexandra Glavanakova

Glavanakova, Alexandra. Transcultural Imaginings. Translating the Other, Translating the Self in Narratives about Migration and Terrorism. Sofia: KX – Critique and Humanism Publishing House, 2016. ISBN: 978 954 587 201 3, 2016

View PDFchevron_right

Where boundaries blur: André Brink as writer, bilingual writer, translator and self-translator

Lelanie De Roubaix

View PDFchevron_right

Transplanted Subjects: Self-Translation Processes in Translingual Narratives

Rita Wilson

View PDFchevron_right

The End of Self-Colonization: Contemporary Bulgarian Literature and Its Global Condition

Alexander Kiossev

2020

View PDFchevron_right

Translation and Self-Translation in Today\u27s (Im)migration Literature

Anastasija Gjurcinova

2013

View PDFchevron_right

Bulgarian Émigrés and Their Literature: A Gaze from Home

Nikolay Aretov

View PDFchevron_right

Migration and Literature. The Impact of Multilingualism on the Early Works of Dimitré Dinev and Ilija Trojanov

Anne Sturm

View PDFchevron_right

Introduction: Translingualism and transculturality in Russian contexts of translation

Julie Hansen

Translation Studies

View PDFchevron_right

Fluid Borders: Translational Readings of Transnational Literature

Jessica Griffiths

AALITRA Review, 2014

View PDFchevron_right

“I Suffer from Border Syndrome”: The Palimpsest of Borders in Transcultural Texts of Migration

Miriam Wallraven

2020

View PDFchevron_right

The Migrant Crypt: Cultural Translation Across the Balkans

Tomislav Z Longinovic

View PDFchevron_right

“At A Crossroads, or Why and How to Study a Generation of Bulgarian Writers"

Irina Gigova

View PDFchevron_right

Self-translation in Translingual Writing

Lyudmila Razumova

Autotraduction aux frontières de la langue et de la culture, 2013

View PDFchevron_right

Teodorski, Marko. 2017. Book Review: Aleksandra Mančić, Egzotizam i kanibalizam. Transmisije drugog i avangardni oblici prevođenja [Exoticism and Cannibalism. Transmissions of the Other and the Avant-Garde Forms of Translation]. Beograd: Službeni glasnik.

Marko Teodorski

View PDFchevron_right

Border Crossings: Translation studies and other disciplinesYves Gambier, Luc van Doorslaer (eds) Border Crossings: Translation Studies and Other Disciplines Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2016. xvi + 380 pp. ISBN 978 902 725 8724

Edina Robin

Across Languages and Cultures

View PDFchevron_right

Questions of Reception and of Transmigration in Translation

Christine Raguet

2015

View PDFchevron_right

Maeva, M. Stories about Bulgarian Transition Period and Emigration. – In: Hristov, P. (ed.) Contextualizing Changes: Migrations, Shifting Borders and New Identities in Eastern Europe. Paradigma: Sofia, 2015, 180-190.

Mila Maeva

View PDFchevron_right

The self-reflexivity in transnational literature: Re-writing the migration in female migrant writers

Maria Luisa DI MARTINO

Open Research Europe

View PDFchevron_right

The experience of foreignness in The Double Book by Dimitris Hatzis, Cahiers balkaniques, Hors-série | 2024, La Grèce terre d’accueil, terre d’exil, terre d’émigration (XIXe-XXIe siècle) migrations, discours, représentations et pratiques, Irini Tsamadou-Jacoberger et Maria Zerva (dir.), p. 173-192.

Efi Petkou

View PDFchevron_right

Maeva, M. Language as a Border: the Case of Bulgarian Emigrants in the UK – In: Hirstov, P (ed.). Migration and identity: Historical, Cultural and Linguistic Dimensions of Mobility on the Balkans. Sofia, Paradigma, 2012, 312-325.

Mila Maeva

View PDFchevron_right

Going-Beyond to Evoke the Other. The Balkans and the Polish Imagination [in:] Contextualizing Changes: Migrations, Shifting Borders and New Identities in Eastern Europe (eds.) P.Hristov, A.Kasabova, E.Troeva, D.Demski, Sofia 2015: 49-61.

Dagnoslaw Demski

View PDFchevron_right

SELF-TRANSLATION IN TRANSLINGUAL WRITING Luan Starova's Albanian and Macedonian versions of the novel 'The Times of the Goats'

Monica Genesin

LINGUE E LINGUAGGI - ISSN:2239-0359 vol. 33, pp. 101-108, 2020

View PDFchevron_right

Mihaela P. Harper – Dimitar Kambourov (eds.): Bulgarian Literature as World Literature

Zvonko Taneski

World Literature Studies

View PDFchevron_right

Writing and Unsettlement : Narratives of Migration in Bekim Sejranović and Hassan Blasim

Gorica Majstorovic

Journal of Literary Multilingualism, 2023

View PDFchevron_right

Writing or Translating Otherness in Altre Modernità, Università di Milano, vol. 13, 2015

Eleonora Federici

View PDFchevron_right

Writing the Translingual Life: Recent Memoirs and Auto-Fiction by Russian-American and Russian-German Novelists

Adrian Wanner

View PDFchevron_right

The Untranslatable Ethnic: Always an Outsider? A Brief Review of Ukrainian-to-English Literary Translation Practices

Lada Kolomiyets

Culture(s) and Authenticity: The Politics of Translation and the Poetics of Imitation, ed. by Agnieszka Pantuchowicz and Anna Warso. Berlin: Peter Lang GmbH, 2017

View PDFchevron_right

Transculturalism in literature as reflected in the works of translingual writers from the Hungarian cultural context

Magdalena Roguska-Németh

World Literature Studies

View PDFchevron_right

UC Berkeley L2 Journal Title Writing the Translingual Life: Recent Memoirs and Auto-Fiction by Russian-American and Russian-German Novelists Publication Date Writing the Translingual Life: Recent Memoirs and Auto-Fiction by Russian-American and Russian-German Novelists

Adrian Wanner

2015

View PDFchevron_right

Maitland, S. (2019) Imagining Otherness: On Translation, Harm and Border Logic, The Translator, DOI: 10.1080/13556509.2019.1615690

Dr Sarah Maitland

The Translator, 2019

View PDFchevron_right