Implicações Da Língua Brasileira De Sinais Na Aquisição Da Linguagem Escrita Por Surdos (original) (raw)
Related papers
Implicações da Língua de Sinais na aquisição da escrita de filhos ouvintes de pais surdos
Revista Educação Especial
Este artigo tem como objetivo discutir a interferência da língua de sinais na aquisição da linguagem escrita de um sujeito ouvinte (10 anos de idade) filho de mãe surda. A pesquisa foi realizada em uma cidade do interior do Estado do Paraná, onde esse sujeito reside. Trata-se de um estudo de natureza qualitativa, de cunho etnográfico, apoiada em um estudo de caso. Os registros foram coletados por meio de entrevistas realizadas com professores, psicóloga e equipe pedagógica das escolas, onde o sujeito estudou e com o próprio sujeito. Os resultados confirmam a tendência de que a maioria dos filhos ouvintes de pais surdos tornam-se bilíngues, pelo fato de dominarem duas línguas (a de sinais e a língua oral). A língua de sinais incide no processo de aquisição da linguagem escrita desses alunos, visto que, ao internalizarem a estrutura sintática dessa língua e também da língua portuguesa, natural e simultaneamente, pode acarretar a mistura dessas línguas no momento da elaboração da escri...
Revista Sinalizar, 2016
Esta pesquisa analisa o processo de aquisição de linguagem de uma criança surda filha de pais ouvintes. O referencial teórico parte das discussões sobre teorias de aquisição da linguagem por surdos. A metodologia empregada é qualitativa, por meio de um estudo de caso que investiga fatores linguísticos e sociais no processo de aquisição de linguagem de uma criança surda. Foram feitas observações sobre a comunicação entre a criança surda e sua mãe ouvinte e foi coletado um questionário com o objetivo de saber a opinião da mãe a respeito de questões de aquisição de língua por sua filha surda. Os resultados indicam que a criança surda se comunica com a mãe mais por meio de gestos, gestos caseiros e língua oral do que por meio da Língua Brasileira de Sinais (Libras). Porém, quando há necessidade veemente de que mãe e filha se entendam, é feito o uso de gestos ou da Libras. Em consonância com os autores visitados, percebeu-se a necessidade do uso da língua de sinais como primeira língua d...
LIBRAS: A Língua de Sinais dos Surdos Brasileiros
Em Petrópolis -RJ, um espaço dedicado à cultura e à diversidade. Nota: Este texto pode ser reproduzido, livremente com fins educacionais, desde que a fonte seja citada: Home Page www.editora-arara-azul.com.br 1 LIBRAS: A Língua de Sinais dos Surdos Brasileiros Por Clélia Regina Ramos -Jornalista-USP, Pós-Graduada em Ciências da Comunicação-USP, Pós-Graduada em Lingüística Aplicada às Ciências Sociais-UERJ, Mestre e Doutora em Semiologia-UFRJ, Pesquisadora visitante do PACC/PROGRAMA AVANÇADO DE CULTURA CONTEMPORÂNEA-UFRJ Ex-Editora da Revista da FENEIS Diretora Executiva da Editora Arara Azul Ltda. Mesmo quando estiveram banidas da educação dos surdos, as Línguas de Sinais (ou mímica, com se dizia) despertavam o interesse dos educadores. Como surgiram? Quando? Por que não existe uma Língua de Sinais única para que os surdos de todo o mundo possam se comunicar entre si? Essas perguntas, porém, são as mesmas que se fazem com relação à própria existência da linguagem humana. Desde que o homem passa a refletir sobre sua existência enquanto homem, ele reflete sobre essa questão. O mito ocidental da Torre de Babel pode servir como símbolo dessa busca de respostas.
Língua de Sinais: escrita dos surdos na Internet
V Congresso Ibero-Americano de Informática na …, 2000
Até hoje no Brasil os surdos, usuários da língua brasileira de sinais não tem como escrever em sua própria língua. Isto quer dizer que para escrever usam o português escrito, sua segunda língua. Nesta língua encontram grandes dificuldades de expressão. A produção escrita dos surdos é quase inexistente, limita-se a comunicações rudimentares feitas com dificuldade. Na leitura , mesmo após muitos anos de escolaridade, a compreensão é pequena.
Janelas de Traduções da Língua Brasileira de Sinais: da (in)visibilidade ao direito linguístico dos surdos, 2019
A presente pesquisa traz uma breve análise das janelas de libras que são produzidas no Brasil, com a promessa de acessibilidade para as pessoas com surdez. Nosso principal objetivo é refletir sobre os requisitos básicos da normativa NBR 15290 da ABNT no que tange às produções de conteúdos nacionais. Faremos uma breve explicação sobre a história dos surdos que demonstra a sua invisibilidade, começando pela Idade Moderna até a atualidade. Graças às evoluções dos recursos tecnológicos e as legislações vigentes, a possibilidade de se estabelecer critérios para promoção da acessibilidade das pessoas surdas tem crescido no nosso país, a libras e visibilidade dos surdos ganham um novo status na garantia do seu direito linguístico. Para tanto, utilizou-se a metodologia de descritivo-analítica, com o levantamento de materiais disponíveis em formato digital (conforme figuras 1, 2, 3 e 4), auxiliando no processo de tradução que compôs o corpus. A análise dos materiais revela uma produção ainda escassa nesta área a nível nacional. Percebemos que além de recursos tecnológicos, financeiros, profissionais, também é necessário um trabalho de pesquisa que possibilite a compreensão linguística para os surdos, afinal trata-se de uma língua com modalidade visual-espacial. O tradutor ainda, necessita de constante atualização na área de atuação e de domínio na língua, para que não prejudique o público-alvo, os surdos. E ainda, a necessidade de janelas adequadas aos padrões estabelecidos, como sendo o tradutor em primeiro plano, garantindo de fato, o acesso às informações.
Letras & Letras, 2021
Este artigo tem como objetivo analisar disfluências produzidas na sinalização em Língua Brasileira de Sinais (Libras) durante uma entrevista envolvendo um entrevistado surdo e um entrevistador ouvinte. O arcabouço teórico-analítico está alinhado aos estudos psicolinguísticos que têm se voltado à caracterização de disfluências na produção da linguagem oral (com identificação da estrutura de sequências com disfluências, momentos de ocorrência e função). Busca-se avaliar a possibilidade correlacionar tipos de disfluências das línguas orais com os observados nas línguas de sinais. Apresentamse os tipos de disfluências em línguas de sinais mais recorrentes na situação de sinalização analisada, tais como pausas (preenchidas e silenciosas), reparos, repetições de sinais e reinicializações das segmentações, buscando-se identificar seus pontos de ocorrência, funções e processos cognitivos associados.
Importância Da Língua Materna (Língua De Sinais) Na Inclusão Do Aluno Surdo
2017
Vemos que ao longo do tempo as pessoas com deficiência tiveram que enfrentar grandes obstáculos para serem inseridas na sociedade de forma participativa com direitos e deveres, essas pessoas, então, foram excluídas da sociedade e por muitos anos tiveram seus direitos básicos negados, como o de saúde, moradia e educação. Com os surdos, esse histórico não foi diferente, a partir do livro “História dos surdos no mundo” de Paulo Vaz de Carvalho, vemos que na Idade Média, os surdos que não se apropriavam da linguagem falada, não eram considerados humanos, tendo como referência a linguagem falada como sendo o que difere o ser-humano dos outros animais, não podendo receber heranças, nem trabalhar nem mesmo casar sem a autorização do papa. Muitos eram lançados de penhascos ou jogados ao mar como sacrifícios a deuses. Na Idade Moderna a história dos surdos começou a ter as primeiras mudanças no âmbito da educação, porém, essas pequenas modificações ainda eram apenas para filhos de nobres, pe...
Uso Da Variação Linguística Na Língua Brasileira De Sinais
2014
Esta pesquisa tem por finalidade mostrar que a lingua e um organismo vivo dentro da sociedade, e que, apesar da busca pela formalidade da lingua ela pode se apresentar de varios modos. A pesquisa foi feita a partir de surdos que trabalham com o ensino de Lingua materna, e realmente averiguar se a variacao linguistica diz respeito a erros, se devem ou nao, serem tratados com indiferenca pela sociedade. Todos os participantes sinalizaram de maneira homogenea? Por fim, perceber qual o papel do dicionario de uma lingua, a relacao dele com a realidade no uso.