"Fantasía, magia y metamorfosis en el Policisne de Beocia de Juan de Silva (1602)", Bestiaris i metamorfosis a les literatures clàssiques i la seua traducció, Á. Narro - J.J. Pomer (edd.), Amsterdam: Adolf M. Hakkert, 2015, pp. 165-174. (original) (raw)

"Bonaventura Ques, traductor de Metastasio", in "La Catalogna in Europa. L’Europa in Catalogna. Transiti, passaggi, traduzioni". Atti del IX Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani (Venezia, 14-16 febbrraio 2008). Edizione in linea – ISBN 978-88-7893-009-4.

La Catalogna in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passaggi, traduzioni Associazione italiana di studi catalani Atti del IX Congresso internazionale (Venezia, 14-16 febbraio 2008) Edizione in linea -ISBN 978-88-7893-009-4 http://www.filmod.unina.it/aisc/attive/ Data di pubblicazione di questa comunicazione: 12 ottobre 2009 http://www.filmod.unina.it/aisc/attive/Miralles.pdf Eulàlia Miralles Bonaventura Ques, traductor de Metastasio I.

"Els entra-i-surts del poeta. Roda de llibres (1969-1975) de Joan Brossa o la recerca d'un nou llenguatge entre la imatge i la paraula". Muntaner, M.; Picornell, M.; Pons, M.; Reynés, J.A. (eds.) Transformacions. Barcelona, Palma de Mallorca: PAM, 2010, p.77-102.

Xt! És millor la imatge que no pas el comentari. 1 El concepte de «transformació» és molt pertinent a l'hora de descriure processos formals a l'obra poètica de Joan Brossa, que com és sabut era un gran admirador de Fregoli i del transformisme. 2 Efectivament, podríem dir que Brossa aplicà sempre la metamorfosi a la seva producció. El terreny en què es mogué fou el de les fronteres. Treballà en registres i gèneres ben diferents: poesia, teatre (altrament dit, poesia escènica), prosa, guions de cinema, poesia visual, objectes i poemes corporis (o poemes al carrer). I dintre de cadascun li agradà d'anar fins als límits i traspassar les convencions establertes. Així mateix, el concepte de transformació s'adequa també al context biogràfic de Brossa al tombant de l'any 1970, i també a les circumstàncies editorials que li permeteren fer públics els poemes visuals que fins llavors havien tingut un horitzó d'expectatives molt reduït. Ens hem proposat d'estudiar, en el cicle de set llibres d'Els entra-i-surts del poeta, escrits entre 1969 i 1975, les maneres com Brossa transforma llenguatge i imatge, passa de l'un a l'altra, amb el que sembla una voluntat sistemàtica -i lúdica-de diluir-ne les fronteres. Aquest exercici de transformisme dugué Brossa a experimentar més enllà del collage, de la poesia visual tal com l'havia practicada fins a finals dels anys 1960, i de la poesia concreta -que fou per a ell una font molt important d'idees. Els set llibres són un cas pràctic d'escapisme davant d'intents de tipologies.

Del lienzo al papel. La interpretación mitológica en las escuelas de los Países Bajos y Flandes en el siglo XVII a través de la edición de las Metamorfosis de F. Foppens (Bruselas, 1677)

El libro, de lo material a lo simbólico, Berlín: Peter Lang Verlag, pp. 89-101, 2022

Resumen: En este capítulo se plantea el análisis de las características que convierten la edición de las Metamorfosis de Ovidio, publicada por François Foppens en Bruselas en 1677, y a su aparato figurativo en un objeto artístico per se, que dista de ser un producto destinado únicamente a la lectura. Su conjunto de grabados, distribuidos a lo largo de los textos, permite explorar las relaciones entre pintores y grabadores que dieron lugar a estas ilustraciones y cómo estas son, a su vez, el reflejo de la forma en la que la mitología era entendida y representada en las escuelas de los Países Bajos y Flandes. Palabras clave: Ovidio, Metamorfosis, libro, grabado, pintura, Flandes, Países Bajos.

"Conversión y culto en los Poemas de Ripoll", in V. ESCUDERO& N. GÓMEZ LLAUGER & Á. NARRO (Edd.), OMNIA VINCIT AMOR. AMOR I EROTISME A LES LITERATURES CLÀSSIQUES I LA SEUA RECEPCIÓ, Hakkert, Amsterdam, 2015.

It has been recently suggested that the Ripoll Song Boook has several common features with Lorrain's intellectual and poetical milieu, as represented by Godfrey of Rheims. A study of the most representative poems of this collection, especially numbers 1 and 19, shows particular details such as the conversion to Cupid's cult, the hunting as a metaphor of love, or the activism in a monastic way of life, characterized as anti civic and unproductive. Although Ripoll songs have been traditionally compared to several poems written in Fleury, such as the so called "Manerius" or the "Phoebus abierat", it would be more interesting to compare them with Godfrey's poems. This postulate leads us to consider how these poets, whose poetical activity is chronologically previous to the most recognized and famous poetic medieval collections, understood paganism.

“Notas para una lectura alternativa de la Démonomanie des sorciers de Jean Bodin”, en Santiago Peña et alii (eds.), La Reforma protestante desde el margen. A 500 años del evento banal que revoucionó la cultura de Occidente, Buenos Aires, Sb editorial, 2020, pp. 93-108 [ISBN 978-987-4434-69-2].

Santiago Peña, Constanza Cavallero, Ismael del Olmo y Carolina Losada (eds.), La Reforma protestante desde el margen. A 500 años del evento banal que revoucionó la cultura de Occidente, Buenos Aires, Sb editorial, 2020, 2020

Como parte de una propuesta de relectura de la Démonomanie des sorciers de Jean Bodin (Paris, 1580), el artículo pretende llamar la atención sobre un aspecto del tratado que ha sido en gran medida subestimado por la historiografía especializada: los fundamentos teológicos moderados de la demonología bodiniana. Esta afirmación puede resultar en principio revulsiva pues parece contradecir una tradición centenaria que ha tendido a relacionar a la Démonomanie exactamente con el fenómeno contrario: la demonología radical. Sin embargo, en la Démonomanie resultan en extremo abundantes las referencias a las doctrinas de la permisión divina y de la ministerialidad del demonio, pilares sustanciales de la demonología moderada del primer milenio. Por ello, el objetivo del presente trabajo es la identificación, contextualización y análisis de los invisibilizados fundamentos moderados de la ciencia del demonio de Jean Bodin, desplegados en su mayoría en los tres primeros libros del tratado, así como sugerir posibles respuestas a la aparente contradicción entre este providencialismo teológico y la inclemente severidad en la represión del crimen de brujería que el jurista francés defiende en el cuarto y último libro de la Démonomanie.