Meslek Gruplarına Yönelik Almanca Sözcük Bilgisi: Anadolu üniversitesi Eğitim Fakültesi Almanca Öğretmenliği Programı Öğrencileri Üzerinde Bir Uygulama (original) (raw)

Almancada İlgeç İsteyen Fiillerin Türk Öğrenciler Tarafından Kullanımı Üzerine İnceleme

Nevşehir Hacı Bektaş Veli Üniversitesi SBE Dergisi, 10(2), 2020

ÖZ Bu çalışmada yabancı dil olarak Almanca öğrenen Türklerin ilgeç isteyen fiilleri kullanma davranışlarının incelenmesi, ana dili ve yabancı dilin farklı özelliklerinin öğrencilerde ne tür kullanım sorunlarına yol açtığının deneysel olarak ortaya çıkarılması ve sorunların çözümüne ilişkin öneriler geliştirilmesi amaçlanmaktadır. Araştırmanın yöntemi betimsel çözümleme modelidir. Araştırma için Selçuk Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Alman Dili ve Edebiyatı Bölümünde 2019-2020 öğretim yılı güz döneminde 188 öğrenciyle bir çalışma yürütülmüştür. Derlenen veriler SPSS programıyla dört farklı değişkende çözümlenerek yorumlanmıştır. Değişkenler doğru ilgeç ve durum kullanımı, yanlış ilgeç kullanımı, yanlış ad durumu kullanımı ve ilgeçsiz kullanımdır. Çalışmadan elde edilen bulgulara göre, Almanca öğrencilerinin ilgeçli fiil kullanımlarında başarı oranı %37'dir. Almanca ve Türkçe arasında fiil isteminde benzerlik olunca doğruluk oranı artmakta, farklılık olunca hatalar ortaya çıkmaktadır. Çok karşılaştıkları fiillerde iki dilin özellikleri farklı olsa bile doğruluk oranı yüksek çıkmıştır. Bu sonuçlara göre, öğrenme sürecinde ana dili ve yabancı dil arasında aktarım yapıldığı, dillerin yapısal farklılığından kaynaklanan hataların normal olduğu, sık karşılaşılan fiillerde olumsuz aktarımın azaldığı, yabancı dilde daha çok metin okumalarının öğrencilere farkındalık kazandıracağı ve ilgeçli fiil kullanımlarındaki hatalarını düzelteceği anlaşılmaktadır. Bu nedenle Almanca öğrencilerinin yabancı dil öğrenmede ana dili kurallarından yabancı dile doğru olan geçiş sürecinin hızlandırılması amacıyla Almanca metinlerle sık sık karşılaşmalarının sağlanması yararlı olacaktır. ABSTRACT The aim of this study is to analyze the difficulties of Turkish students who learn German as a foreign language in the use of verbs with prepositions and to propose didactic-methodical suggestions to help to overcome these difficulties. The method of the investigation is the descriptive analysis model. For the investigation, a test was conducted among students of German department at Selcuk University, Konya Turkey. The study was carried out in the academic year 2019-2020 and 188 students participated in the study. The data from the questionnaire were analyzed by SPSS program in four variants: correct use of prepositions and cases, incorrect preposition, wrong case and use without preposition. The results showed that the level of success is 37 %. If the valence of verbs in both languages is similar, the level of success increases, and differences result in errors. In terms of the verbs with prepositions that they often confront, success levels have been found to be high, even if the structures of the two languages are different. According to these findings, it was understood that Turkish students acquire more language awareness if they read more texts in foreign languages. For this reason, it may be suggested to create more opportunities for German Foreign Language students to overcome difficulties in using of verbs with prepositions.

Yükseköğretim Kurumlarında Terminoloji Yönetimi: Türkçe-Almanca Dil Çiftine Yönelik Bir Çalışma

III. Uluslararası Sözlükbilimi Sempozyumu (Eskişehir Osmangazi Üniversitesi), 2017

Yükseköğretim kurumlarında çeviri talebinin artış göstermesi çeşitli terminoloji sorunlarını beraberinde getirmiştir. Bu çalışmada yükseköğretim terimlerinin çevirisinde ne tür sorunlar yaşanmaktadır sorusuna cevap aramak üzere Anadolu Üniversitesi bünyesinde yürütülen "Anadolu Üniversitesi Kurumsal Çevirilerinde Standardizasyonu Sağlama Odaklı Üç Dilli (Türkçe-İngilizce-Almanca) Terim Belleği Oluşturma Projesi" başlıklı bilimsel araştırma projesi tanıtılacak ve ilk kısmi sonuçları ele alınmaktadır. Bu çerçevede üniversite bünyesinde Almancaya çevrilmesine gereksinim duyulan metinler taranarak sık kullanılan terimler tespit edilmiştir. Söz konusu Türkçe terimlerin çevirisinde karşılaşılan sorunlar tanımlandıktan ve değerlendirdikten sonra ilgili terimlere Almanca karşılık önerileri getirilmiştir. Bu süreçte işveren, çevirmenler, teknik personel ve karar vericilerin işbirliği içerisinde çalışmasının gerekliliği ve önemi ortaya çıkmıştır. Sonuç olarak bir bilgisayar destekli çeviri yazılımı olan SDL Trados yardımıyla işveren, çevirmen ve karar vericilerin bir arada işbirliği içerisinde çalışabileceği sunucu tabanlı çevrimiçi bir işbirliği platformu kurulmuştur. Bu platformda adı geçen çeviri yazılımıyla entegre çalışan çevrimiçi bir terim belleği oluşturulması hedeflenmektedir. Anahtar Sözcükler: kurumsal çeviri, yükseköğretim terimleri, terminoloji yönetimi, terim belleği

Almanca Öğretmenliği Lisans Öğrencilerinin Sözlük Kullanım Alışkanlıkları Üzerine Bir Araştırma

Özet: Bu çalışmada Almanca Öğretmenliği Lisans öğrencilerine bir anket uygulanarak, Almanca sözlük kullanım alışkanlıkları araştırılmış, bir sözcüğün okunuşu, yazılış şekli, anlamı, kelime türü, kökü, tarihsel gelişimi, başka unsurlar ile kurduğu sözler, deyimler ve cümle içindeki kullanımları merak edildiğinde ne tür sözlüklerden yararlandıkları sorulmuş, anket çalışması sonucunda elde edilen verilerden hareketle sıklıkla kullanılan sözlükler sınıflandırılarak, bu sözlüklerin benzer ve farklı özellikleri üzerinde durulmuş, sözlüklerin Almancayı yabancı dil olarak öğrenenlerin gereksinimlerini ne ölçüde karşıladığı tartışmaya açılmış ve sözlük okumada beliren sorunların giderilmesi için çözüm önerileri geliştirilmiştir. Anahtar sözcükler: Yabancı dil olarak Almanca, sözlük, sözlük çeşitleri, sözlük kullanımı Abstract: In this study, a questionnaire was applied to German Language Teaching undergraduate students and their dictionary usage habits were investigated. The students were asked what kind of dictionaries they look up in for a word when they want to learn pronunciation, written form, meaning, word type, etymology, historical development, words combined with other elements, idioms, and the usage in sentences. Considering the data obtained as a result of the questionnaire, by classifying frequently used dictionaries, similar and different characteristics of them were emphasized and to what extent they meet the needs of the ones who learn German as a foreign language was put under debate and solution proposals were developed in order to solve appearing problems in reading dictionaries. Key Words: German as a foreign Language, dictionary, kinds of dictionary, dictionary usage

Almanca Öğretmen Adaylarinin Almancayi Öğretme Kaygisi

Social Sciences Studies Journal

Öğrenme ve öğretme birbiriyle ilişkili kavramlardır. Öğrenme öğretmenin ön koşuludur; çünkü öğretme eyleminin gerçekleşmesi için gerçek bir öğrenmenin olması çok önemlidir. Öğretmen açısından bakıldığında öğretmenin olması için öğrenmenin gerçekleşmesi şarttır. Dolayısıyla söz konusu yabancı dili öğrenemeyen aday öğretme konusunda da başarı gösterememektedir. Öğretme sürecinde bilişsel faktörler ve süreçler olduğu gibi duygusal faktörler de vardır. Bunlardan biri de yabancı dil öğretme kaygısıdır. Yabancı dil öğretme kaygısı yabancı dilde yeterli olmayan veya kendini yeterli hissetmeyen öğretmen adaylarının veya öğretmenlerin öğretim sürecinde duyduğu korku duygusudur. Yabancı dil öğretim sürecinde öğretme eyleminin niteliğinden kaynaklanan etkenler, öğrencilerin sadece söz konusu dil edinimini ve dili öğrenmelerini engellememekte, aynı zamanda kendilerinin de gelecekte öğretme eylemini gerçekleştirmede sorun yaşamalarına neden olmaktadır. Bu durum ise öğrencilerin dil öğretimine karşı olan tutumlarının da olumsuz yönde gelişmesine yol açarak söz konusu dili öğretme kaygısı yaşamalarına sebep olmaktadır. Yabancı dil öğretmen adaylarında hem öğretmenlik mesleğinin verdiği zorluk hem de alan bilgisinin eksik olması öğretme kaygısının oluşmasına neden olmaktadır. Bu bağlamda bu çalışmada Almanca öğretmen adaylarının Almanca öğretme kaygıları araştırılacaktır. Bu çalışmada nitel araştırma yöntemlerinden betimsel analiz kullanılmıştır. Araştırma 2016-2017 eğitim öğretim yılında Çukurova Üniversitesi Eğitim Fakültesi Yabancı Diller Eğitimi Bölümü Almanca Öğretmenliği lisans programı 4. sınıf öğrencileriyle yürütülmüştür. Çalışmanın sonunda öğretmen adaylarının öğretme kaygısını en aza indirmek ve buna paralel olarak mesleki doyumun sağlanması için öneriler sunulmuştur.

Almanca Hazırlık Programı Alan Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü Öğrencilerinin Dil Kaybına Uğramamaları için Program Önerisi

International Journal of Languages' Education, 2018

Students who cannot be exempted from the language examination in the Department of German Language and Literature at the Faculty of Letters at Akdeniz University receive a minimum of 720 hours of German preparation for 30 weeks. The program starts at level A1 and ends at level B1. The effective use of German by the students of the German Language and Literature Department is essential for German literature and culture. Therefore, foreign language learning should be continuous in order to prevent students from losing language. Otherwise, they forget very quickly. The 3.5-month holiday period for the summer holiday after foreign language preparatory education may cause wasted time and effort for preparatory education. In order to prevent this problem, our research suggests a program that can be used to eliminate the negative effects of the summer holiday process on language skills acquired during the preparatory education.

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğrenenlere Kelime Öğretiminde Farklı Kelime Grupların

International Journal Of Turkish Literature Culture Education, 2013

Bu çalışmanın amacı Türkçe kelimelerin anlamsal bağıntılı, bir konu etrafında dönen ve anlamca birbirinden bağımsız kelime grupları ile sunulmasının yabancı dil olarak Türkçe öğrenen öğrencilerin algısal kelime öğreniminde hangisinin daha etkili olduğunu araştırmaktır. Nicel bir çalışma olan araştırmanın örneklemini 2012-2013 öğretim yılında Dokuz Eylül Üniversitesi Dil Eğitimi ve Araştırmaları Merkezi'nde Türkçe öğrenen 21 öğrenci oluşturmuştur. Çalışmanın konusuna uygun olarak belirlenen alt problemlere yönelik hazırlanmış son testler ve ötelenmiş son testler veri toplama araçları olarak kullanılmıştır. Bu çalışmada öğrencilere her bir derste 8 kelime olmak üzere 9 saatlik uygulama sonunda 72 kelime sunulmuştur. Her dersin sonunda öğrencilere öğrendikleri kelimeler ile ilgili son test uygulanmış ve ders anlatımları bittikten sonra da eşit zaman aralıklarında ötelenmiş son testler uygulanmıştır.

Üniversite Öğrencilerinin Almancaya Yönelik Tutumları

JOURNAL OF CURRENT DEBATES IN SOCIAL SCIENCES

This study aims to measure the attitudes of students taking German courses towards German. The study group consisted of students studying German language education in the relevant faculties of the universities in the Western Black Sea Region, and the study employed survey model as the research model. "Attitude Scale towards German" was used to collect the data, and 834 students studying

Anadolu Lisesi ve Fen Lisesi’nde Öğretmenlik Uygulaması Dersine İlişkin Almanca Öğretmen Adaylarının ve Lise Öğrencilerinin Deneyimleri

Turkish Studies-Educational Sciences, 2020

In order to be successful in today's business world, it is necessary to acquire changing skills and competencies. In line with these changing professional needs, the gaining of these skills is therefore increasingly important in training qualified individuals. In foreign language teaching, the methods and techniques applied in the courses, the course materials used, the primary language skills acquired, and the attitudes of teachers towards students directly affect language learning. The 4 th-grade students (teacher candidates) in the German Teaching Department at Bursa Uludağ University and students in high schools Anatolian High School and Science High School voluntarily participated in this study, and it was compared to the experiences of them about the Teaching Practice Course. The study was carried out with a total of 40 teacher candidates and 80 students in 2017-2018 with the 20 teacher candidates and 40 students of both Anatolian High School and Science High School, separately. For this purpose, a questionnaire about the Teaching Practice Course was prepared and applied to the groups. The data were analyzed by SPSS 25 program and shown with percentage (%) and frequency calculations in tables. To evaluate the quantitative data of the questionnaire, the mean values were calculated and t-tests were applied. The results showed that Science High School students' level of the German language, interest in German lessons, and success in German lessons were statistically more significant than those of Anatolian High School students. At the same time, the use of Willkommen Deutsch A1.1-2 textbook supported by usb and smartboard, and the application of Communicative Method, Speaking Skill, and Listening-Comprehension Skill in lessons also made a statistically significant difference in Science High School.