(Ed.) Arato, Fenômenos: tradução e notas [Aratus, Phaenomena: translation and notes] (Cadernos de Tradução 38, UFRGS,) (original) (raw)

(Ed.) Aristófanes, As Nuvens: tradução e notas [Aristophanes, Clouds: translation and notes] (Cadernos de Tradução 32, UFRGS)

José C . Baracat Jr.

Cadernos de Tradução, UFRGS, n. 32, 2013

View PDFchevron_right

Aristófanes, As Nuvens: tradução e notas, vv 457-594 (Cadernos de Tradução 32, UFRGS)

Cesar Gemelli

2013

View PDFchevron_right

FONSECA, Rui Carlos (2017), Traduções do grego, in Abel N. PENA (org.), Eco e Narciso, leituras de um mito. Autores e Textos da Antiguidade seguidos de uma Antologia de Autores Portugueses ou de Língua Portuguesa, Lisboa, Cotovia e Centro de Estudos Clássicos, pp. 35-37, 43-46, 48-49, 51.

Rui Carlos Fonseca

Eco e Narciso, leituras de um mito, 2017

View PDFchevron_right

Resenha: PINHEIRO, Marcus R.; MACHADO, Cristina A. (trads. & eds.). O Tetrabiblos de Ptolomeu: tradução comentada dos capítulos filosóficos e estudo sobre o texto e seu conteúdo cosmológico. Maringá: Eduem, 2018. 202 pp. ISBN 978-85- 7628-739-1. (PUBLISHED in 2023).

Rodrigo Pinto de Brito

Revista Codex, 2022

View PDFchevron_right

O Fenômeno Semiótico da Tradução em Omar Calabrese: Uma Resenha

Sandra Regina Ramalho e Oliveira

View PDFchevron_right

As Fenícias, de Eurípides (Tradução de Jaa Torrano)

Codex: Revista de Estudos Clássicos

View PDFchevron_right

Verbete Aracne, por Iván Pérez de Miranda (Tradução de Semíramis Corsi Silva)

Grupo de Estudos sobre o Mundo Antigo Mediterrânico GEMAM

COMPÊNDIO HISTÓRICO DE MULHERES DA ANTIGUIDADE Vol. 1: A Presença das Mulheres na Literatura e na História, 2021

View PDFchevron_right

Os Elementos de Harmonia de Aristóxeno de Tarento: tradução e comentário

Nataly Ianicelli Cruzeiro

View PDFchevron_right

Autoria, paratexto e recepção das traduções de Venuti

Luana Ferreira de Freitas

2015

View PDFchevron_right

A constituição dos Atenienses de Pseudo-Xenofonte: Tradução do Grego, notas e índices

Pedro Ribeiro Martins

View PDFchevron_right

RESENHA: VIDAL-NAQUET, P. Atlântida: pequena história de um mito platônico.Tradução de Lygia Araújo Watanabe. São Paulo: Edunesp, 2008, 214 p. * Diogo Roiz

Revista Phoînix

Phoînix, 2009

View PDFchevron_right

[Recensão a] BROWNE, Janet - A Origem das Espécies de Charles Darwin. Trad. de Ana Falcão Bastos e Cláudia Brito

Pedro Fonseca

Revista Estudos do Século XX, 2011

View PDFchevron_right

Estudo e tradução do capítulo "De metaplasmo" da Ars Grammatica de Élio Donato

Adílio J Souza

2021

View PDFchevron_right

As vozes ruidosas das traduções modernas do Tetrabiblos de Ptolomeu: um relato de experiência de tradução científica

Cristina de Amorim Machado

Vozes da tradução, 2014

View PDFchevron_right

Pérsio, Sátira 4: uma proposta de tradução / Persius, Saturae 4: a translation proposition [EEL/UFBA]

Fábio Paifer Cairolli

View PDFchevron_right

Afrodite parthénos e outras questões textuais em Cáriton (7o Coloquio International de la Universidad de La Plata/AR, 2015)

Adriane Duarte

View PDFchevron_right

GUERINI, A. ; Marlova Aseff . Andrei dos Santos Cunha (verbete). Florianópolis: Núcleo de Pesquisas em Literatura e Tradução, 2020 (verbete).

Andrei Cunha

DITRA -- Dicionário de tradutores literários no Brasil , 2020

View PDFchevron_right

Os Argonautas (Traducao Livre) - Apolonio de Rodes.pdf

Jamire Monteiro

View PDFchevron_right

Rita Marnoto (Coordenação), Comentário a Camões. Vol. 1 – sonetos; Vol. 2 – sonetos. Lisboa, Centro Interuniversitário de Estudos Camonianos – Cotovia, 2012, ISBN: 978‑972‑795‑330‑1 (256 pp.) e 978‑972‑795‑329‑5 (167 pp.)

João Manuel Nunes Torrão

Humanitas, 2014

View PDFchevron_right

Fragmentos de Aristófanes: estudo e tradução

Karen Sacconi

View PDFchevron_right

"As Meias dos Flamingos"; "A Tartaruga Gigante"; "História de Dois Filhotes de Quati e de Dois Filhotes de Homem", de Horacio Quiroga. Tradução de Willian Henrique Cândido Moura

Willian Moura

Acácia - Revista de Tradução, v.1, n.1, 2018

View PDFchevron_right

Os "Anais" de Quinto Ênio: estudo, tradução e notas

Everton Natividade

View PDFchevron_right

Resenha de tradução da obra Compêndio de Psicanálise e outros escritos inacabados

Elisangela Beux

caleidoscópio: literatura e tradução

View PDFchevron_right

Foi PONTOS DE VISTA SOBRE A FLORESTA AMAZÔNICA: XAMANISMO E TRADUÇÃO*

PAULO SÉRGIO SOUZA ARAÚJO

View PDFchevron_right

A Constituição dos Lacedemônios de Xenofonte. Tradução e notas

Emerson Cerdas

Calíope, 2022

View PDFchevron_right

[Recensão a] José António Gonçalves, Rente aos olhos / Rasente gli occhi, traduzioni di Silvana Urzini e Carlos Martins

Ernesto Rodrigues

Estudos Italianos em Portugal, 2007

View PDFchevron_right

A descida de Perítoo ao Hades (Fr. 280 M-W): tradução e análise

Thais Rocha Carvalho

Translatio, n. 20, 2020

View PDFchevron_right

Sobre Ecos, Vozes e sua Irrupção no Texto Traduzido

Junia Zaidan

View PDFchevron_right

A DICOTOMIA TRADUTOR/AUTOR NA LEITURA DE "A TAREFA DO TRADUTOR", THE DICHOTOMY TRANSLATOR/AUTHOR IN THE READING OF BENJAMIN´S "DIE AUFGABE DES ÜBERSETZERS" BY DERRIDA VANETE DUTRA SANTANA

Vanete Santana-Dezmann

View PDFchevron_right

[Recensão a] ANTÓNIO DE FREITAS (2015), Os deuses e a origem do mundo

José Augusto Ramos

Cadmo Revista de História Antiga, 2016

View PDFchevron_right

Caproni traduzido: um olhar sobre os paratextos

Luiza Kaviski Faccio

Revista de Italianística, 2017

View PDFchevron_right

Bios de tradutor (II): Uma nova tradução do texto de Luciano "Anabioûntes è halieús", conhecido em português como "Ressuscitados ou o pescador"

Rafael G T Silva

Translatio, 2021

View PDFchevron_right

Manuscrítica § n. 43 • 2021 Tradução.ersikon portugaise de A abordagem hermenêutica nos estudos da tradução

Bernd Stefanink

View PDFchevron_right

Metamorfoses de Ovídio, uma tradução poética. Resenha de OVÍDIO. Metamorfoses. Tradução do latim, introdução, notas e glossário de Rodrigo Tadeu Gonçalves. São Paulo: Penguin-Companhia das Letras, 2023. 464 p. (Coleção Penguin Clássicos).

Robert de Brose

Revista Brasileita de Literatura Comparada, 2024

View PDFchevron_right

[Recensão a] Avieno, Orla Marítima, Introdução, versão do latim e notas de José Ribeiro Ferreira

Raquel Vilaça

Conimbriga: Revista de Arqueologia

View PDFchevron_right