Препозиция несогласованных зависимых в русской именной группе (original) (raw)

О двух типах инверсии в русской именной группе

The paper deals with different kinds of inversion, i.e. change of the basic word order, in Russian noun phrase. These types of inversion differ as to their semantic contribution to the interpretation of the noun phrase, their syntactic properties (head movement vs. XP movement, availability of splits), discourse register, eventual interaction with the information structure of the whole sentence. The paper argues that the crucial characteristic which splits these types of inversion into two classes is the choice of the phrasal stress bearer.

"НЕПЕРЕВОДИМОЕ" В ПЕРЕВОДЕ: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО И НОВОГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКОВ

Филологические науки 2016 УДК 811.161.1+811.14 ЕВГЕНИЯ ПЕТРОВНА ЛИТИНСКАЯ кандидат филологических наук, доцент кафедры классической филологии филологического факультета, Петрозаводский государственный университет (Петрозаводск, Российская Федерация) litgenia@yandex.ru «НЕПЕРЕВОДИМОЕ» В ПЕРЕВОДЕ: ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕДАЧИ БЕЗЭКВИВАЛЕНТНОЙ ЛЕКСИКИ РУССКОГО И НОВОГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКОВ* Статья посвящена актуальному вопросу современного переводоведения, фокусирующего свое внимание на рассмотрении лингвокультурологических и лингвострановедческих аспектов перевода. Исследуется проблема передачи безэквивалентной лексики русского и новогреческого языков. Раскрывается специфика понятия «безэквивалентная лексика». Подробно представлена классификация единичных понятий и реалий с примерами из русского и новогреческого языков. Основными методами исследования стали трансформационный и сравнительно-сопоставительный. Даны основные способы передачи «непереводимых» лексических единиц в изучаемой языковой паре. Рассматриваются переводческие операции, используемые при передаче лексики, не имеющей соответствий, такие как единичные понятия (приемы транскрипции, транслитерации); реалии (фонетические приемы, описательный перевод, семантический неологизм, приближенный перевод, смешанные приемы, трансформационный перевод). На основе изученного материала предлагается сделать вывод, что ни один из используемых вариантов передачи безэквивалентных элементов исходного языка не может выступать полноценной заменой оригинального текста.

Местоимения третьего лица с антецедентом – частью именной группы в русском языке

Холодилова М. А. Местоимения третьего лица с антецедентом – частью именной группы в русском языке // Воейкова М. Д., Пупынина М. Ю., Оскольская П. А. (ред.). Функциональная грамматика: современное состояние и перспективы. Сборник статей молодых ученых по материалам конференции, посвященной 80-летию члена-корреспондента РАН Александра Владимировича Бондарко. СПб.: Нестор-История, 2011. С. 126–135.

Постпозиция неопределенных местоимений в русском языке

2012

à paraître dans Russian Linguistics (Springer)Individuation and Deindividuation. The Postposition of Attributive Indefinite Pronouns in Modern Russian. In this paper we show that the placement of attributive indefinite pronouns after the head noun is not a free stylistic variant and has the same function as the postposition of possessive and demonstrative pronouns, which we have investigated in previous works. The inversion of normal word order means that the pronoun is no more an actualizer but expresses qualification that is not correlated with the current situation. Two aspects are involved : - the nominal referent must have been previously actualized by the verbal context, the extralinguistic situation or the previous mention of a set of relevant items to which it potentially belongs; - the nominal referent is at the same time individuated and deindividuated. On the one hand, the indefinite pronoun indicates that it differs from the rest of its notional class by some unspecified...

СМЕНА ДОМИНАНТНЫХ ГРУПП ПАЛЕОГЕНОВЫХ ХВОЙНЫХ КАК БИОСТРАТИГРАФИЧЕСКИЙ МАРКЕР ПЕРЕХОДА ОТ ЭОЦЕНА К ОЛИГОЦЕНУ НА РУССКОЙ РАВНИНЕ

см стр _35-36_ СМЕНА ДОМИНАНТНЫХ ГРУПП ПАЛЕОГЕНОВЫХ ХВОЙНЫХ КАК БИОСТРАТИГРАФИЧЕСКИЙ МАРКЕР ПЕРЕХОДА ОТ ЭОЦЕНА К ОЛИГОЦЕНУ НА РУССКОЙ РАВНИНЕ В паратропических среднеэоценовых флорах России (Вислое, Белгородская обл.;Каменка/Шевелево, Курская обл.) и в бучакских украинских флорах, хвойные представлены вегетативными побегами вымершего рода Doliostrobus. Вид D. taxiformis был широко распространен в эоцене Западной и Восточной Европы. В Европейской России, Прибалтике, Украине он бесследно исчезает в самом конце позднего эоцена или в раннем олигоцене. Характерно, что фитофоссилии Doliostrobus taxiformis из среднеэоцено- вых местонахождений юга России и Украины происходят из песчаников со следами древоточцев морского происхождения, на окременелой древесине Cupressinoxylon sp. В конце среднего–начале позднего эоцена Doliostrobus часто встречается в песчаниках из местонахождений Могильно и Рыжаны и в лигнитах Екатеринополья. Отсюда происходит палеофлоротип так называемой «полтавской» флоры А.Н. Криштофовича (окрестности села Могильно, г. Коростень, Житомирская обл.) (Викулин, 1987a,б; 1990; 1991). Эволюционный аспект проявляется в постепенном исчезновении морфологических архетипов древних меловых хвойных гейнициевого облика из палеогеновых флор лишь к концу позднего эоцена. Примечательно, что род Doliostrobus наряду с соплодиями цветковых – Steinhauera subglobosa (Altingiaceae), представляет собой специфи- ческий стратиграфический таксон-маркер, как для западного, так и для восточноевропейского эоцена (Викулин, 1987, 1991; Mai, Walther, 1985; Kvaćek, Walther, 2004). Характерно, что в терминальных позднеэоценовых волынских песчаниках Карпихи и Кочетына Житомирской области, и в одновозрастных с ними песчаниках Тима и Молоты- чей в Курской области уже совершенно отсутствуют характерные араукариоидные побеги Doliostrobus. В то же время, в этих позднеэоценовых–раннеолигоценовых флорах пока еще в небольшом количестве появляются характерные вегетативные побеги Taxodiaceae – Sequoia, Glyptostrobus и Taxodium (Викулин и др., 2005).Типом рода Doliostrobus Marion является D. taxiformis (Sternberg) Kvaček. Это хвойное стало известно еще по публикации Каспара Штернеберга «Flora der Vorwelt» (1820). Позднее Марион (Marion, 1888) установил Doliostrobus в качестве вымершего рода семейства Araucariaceae. Недавно З. Квачек (Kvaček, 2002) обосновал выделение отдельного вымершего семейства хвойных Doliostrobaceae, обладающего промежуточными признаками между современными Araucariaceae и Podocarpaceae. Примечательно, что ряд признаков строения побегов Doliostrobus напоминает наиболее архаичный для семейства Taxodiaceae род хвойных Cunninghamia. На протяжении всего палеогена для территории Европейской России, а также всей Восточно-Европейской равнины и прилегающих территорий (Казахстана и Южно- го Урала) прослеживается характерный экологический тренд: происходила смена доминирующих растительных группировок от древних ксерофильных полтавских (во- лынских, древлянских) – к мезофильным, первоначально переходным, умеренно субтропическим (предтургайским), и окончательно в конце олигоцена–миоцена – к тепло- умеренным, преимущественно листопадным растительным группировкам (Vickulin, 1998; 2006). Палеогеографически этот флористический переход (Викулин, 1987a,б; 1990; 1991) был связан с отступанием и обмелением эпиконтинентальной части мелководного океана Перитетис, существовавшего в палеогене Европейской России (Беньямовский, 2003), и как следствие – с изменением фациальной обстановки осадконакопления (Ахметьев, Беньямовский, 2006). После первоначального незначительного похолодания в конце эоцена на Русской равнине исчезают практически все древние хвойные мелового облика. Однако в переходный период начала олигоцена некоторые из эоценовых архаичных форм все еще продолжают существовать. Это, например, по-видимому, вечнозеленый Taxodium balticum из раннеолигоценовых лигнитов и песчаников Кали- нинградской (Светлогорск, Отрадное), Воронежской и Курской (Пасеково, Тим) областей России и из бурых углей хазельбахской серии в Германии (окрестности Лейпцига). Для T. balticum были характерны сильно шиповатые шишки, листья с толстой кутикулой и энциклоцитным стоматотипом. Микроскопическая структура древесин T. balticum напоминает таковую у современного вида T. mucronatum из горных субтропических лесов Мексики. Вероятно, Taxodium balticum произрастал, как и его ближайший современный аналог T. mucronatum Ten. из реликтовых горных лесов Мексики и Гватемалы, не в болотах, а в галерейных лесах, по берегам рек и ручьев, на возвышенностях и в ущельях невысоких гор и холмов. Семена раннеолигоценового таксодиума еще очень сильно напоминают таковые у вымершего мелового Taxodiastrum Dorof. Характерно, что получивший распространение в позднем олигоцене, и особенно в миоцене, другой ископаемый вид – Taxodium dubium был уже, скорее всего, листопадным видом, и являлся ближайшим предшественником эволюционно более молодого Taxodium distichum (L.) Rich. – современного болотного вида из Юго-Востока США (Южная Каролина, Луизиана, Флорида, Техас). Для листопадных видов – миоценового T. dubium и со- временного T. distichum – характерны шишки слабошиповатые или без шипов, листья с тонкой кутикулой и суб-энциклоцитным стоматотипом. Микроскопическая структура древесин T. dubium напоминает таковую у современного вида T. distichum (Викулин и др., 2005; Vickulin et al., 2003, 2006). Переходная растительная группировка, в которую входил Taxodium balticum, существовала во флорах, промежуточных между эоценом и олигоценом. Помимо хвойных, ее основу составляли древние лавролистные Fagaceae, близкородственные современным древнейшим вечнозеленым представителям семейства буковых – “каменным дубам” Lithocarpus, Cyclobalanus и Castanopsis из горных субтропических и тропических лесов Малезийской флористической области (Южный Китай, Тайвань, острова Индонезии – Борнео и Новая Гвинея) (Викулин, 2010).

Проблемы разработки параллельного корпуса переводов русской классики

An overview of development and usage of parallel texts corpora, as well as the author's personal achievements in this field. The necessity of constructing a parallel syntactically annotated corpus of Russian classical literature of the XIX century is declared in the paper. The author presents a method for sentence by sentence aligning of parallel texts, and a method for matching words - phrases within each pair of sentences. An algorithm for parsing Russian sentences is described and the possibility of comparing the dependency tree with the English equivalent is indicated. Also the prospects of the corpus usage for education and linguistic research are proposed. Keywords: Russian classic literature; translations corpus; parallel texts; automatic alignment; lemmatization; fragmentation; dictionary; syntactic analysis; education.

Об одном семействе суперпозиций перестановок

A family of permutations of binary sequences of fixed length, such that a family can be generated as a result of various element deletions in a fixed superposition of permutations, is analyzed. It is established that this family can be applied as a block of controllable permutations, i.e., as a mathematical model of transpositions of block ciphers. Sub-families are chosen, such that a part of fixed points converges to zero if the length of binary sequence grows unlimitedly.

Русская глагольная префиксация и проблема видовой парности

2014

Aspectual correlativity in Russian is understood as a functional relation based on the ability of an imperfectiveverb to convey the meaning proper to a certain perfective verb. The paper makes two claims regarding the natureof prefixal aspectual pairs. 1) Prefixed perfective verbs form aspectual pairs with simplex imperfective verbs to theextent that they are apt to transfer their meaning to the corresponding simplex imperfective verb. Because differentprefixed perfective verbs have this ability to different extents, the category of prefixal aspectual pairs has a scalarorganization. The center of this category is formed by different sematic types of atelic verbs (uvidet’ –videt’, solgat’– lgat’, poblednet’ – blednet’ ), while telic verbs – that are cognitively salient for aspectual correlativity in Russian –typically form aspectual triplets (kleit’ – skleit’ – skleivat’) and thus are more peripheral. 2) Aspectual triplets are anintegral part of the Russian aspectual system; they eme...