The Bilingual Emperor: Eusebius of Caesarea, Life of Constantine (original) (raw)

Praise through letters: Panegyrical Strategies in Eusebius' Life of Constantine and the Historia Augusta

Diederik Burgersdijk

View PDFchevron_right

Bilingualism in Late Antiquity

Warren Treadgold

The Classical Review, 2021

View PDFchevron_right

Transforming Eusebius: Continuity and Shifts in the Representation of Constantine in Socrates and Sozomen

Даниил Котов

2021

View PDFchevron_right

An examination of Eusebius’ Tricennial oration, “In Praise of Constantine” as a reflection of the development of Christian panegyric in the early fourth century A.D.

Andrea Hanna

View PDFchevron_right

Imperial Ideology in the Making: Eusebius of Caesarea on Constantine as 'Bishop'

Claudia Rapp

Journal of theological studies, 1998

View PDFchevron_right

"Once settled in this monastery, he translated a great number of books from the languages of diverse peoples”: The Constantinian Corpus (22.ii.2018)

Monica H Green

Constantinus Africanus Blog, 2018

View PDFchevron_right

The Panegyric of Constantine in 310 CE: Review of Catherine Ware, A Literary Commentary on Panegyrici Latini VI(7). An Oration Delivered before the Emperor Constantine in Trier, ca. AD 310 (Cambridge: Cambridge, 2021). ISBN: 9781107123694.

Byron Waldron

The Classical Review, 2022

View PDFchevron_right

Under this sign you shall be the ruler! Eusebius, the Chi-Rho letters and the archê of Constantine

Fernando López Sánchez

View PDFchevron_right

The Severitas of Constantine: Imperial Virtues in Panegyrici Latini 7(6) and 6(7)

Catherine Ware

Journal of Late Antiquity, 2014

View PDFchevron_right

Greek and Latin in the late second and early tird centuries   CE:  Athenaeus of Naucratis and Claudius Aelian, in  J. B. Torres Guerra (ed), Utroque sermone nostro:  Bilingüismo social y literario en el imperio de Roma, Pamplona 2011.    

Lucía Rodríguez-Noriega Guillén

View PDFchevron_right

HELLENIZATION AND ROMANIZATION. THE DIALOGUE BETWEEN THE GREEK AND ROMAN CULTURES IN THE 1 ST AND 2 ND CENTURIES

Valerio Petrucci

Dialog und Dialogizität. Interdisziplinär, interkulturell, international., 2017

View PDFchevron_right

Lucretius, Cicero, Theodorus: Greek Philosophy and Latin Eloquence in Claudian’s Encomiastic Imagination. ΤΑΛΑΝΤΑ: Proceedings of the Dutch Archaeological and Historical Society 45 (2013), 97-114.

Alvaro Sánchez-Ostiz

View PDFchevron_right

Traces of bilingualism in the inscriptions of Roman Cyprus

Andreas Gavrielatos

View PDFchevron_right

Review of: David Potter: Constantine the Emperor. New York: Oxford University Press 2013, in: The Classical Review [29.04.2015] DOI: http://dx.doi.org/10.1017/S0009840X15000281

Johannes Wienand

View PDFchevron_right

Review of Jesper Majbom Madsen and Roger Rees, eds., Roman Rule in Greek and Latin Writing: Double Vision. Histos 9 (2015) lxxiii–lxxix.

Adam Kemezis

View PDFchevron_right

"Constantinus redivivus: Reclaiming a Forgotten Cultural Translator" (22.xii.2018)

Monica H Green

Constantinus Africanus Blog, 2018

View PDFchevron_right

EUSEBIUS

Mihaly Nagy

The structure of two works of Eusebius of Caesarea , 2023

View PDFchevron_right

'"When These Words Had Been Translated into Greek": Multilingualism and the Roman Delegates at the Council of Chalcedon (451)', Paper given at the Conference 'Theorizing Contacts in the Roman Empire', Edinburgh 7-9 December 2017

Tommaso Mari

View PDFchevron_right

Eusebius on Constantine: Truth and Hagiography at the Milvian Bridge

Bryan Litfin

2013

View PDFchevron_right

On the Translation of Polybius 1.1.2

Giovanni Parmeggiani

Histos, 2014

View PDFchevron_right

Making Sense of the Romans: Polybius and the Greek Perspective

Andrew Erskine

View PDFchevron_right

Latinitas or Romanitas Nostra: latin Culture in the Ionian Islands under the Venetian Domination (Fifteenth-Nineteenth century

Nikos E. Karapidakis

View PDFchevron_right

Genre and Eusebius' Ecclesiastical History

David J DeVore

Eusebius of Caesarea: Traditions and Innovations, edited by Aaron Johnson and Jeremy Schott (Washington, DC: Center for Hellenic Studies), 2013

View PDFchevron_right

J.B. Torres Guerra (ed.) Vtroque sermone nostro. Bilingüismo social y literario en el imperio de Roma / Social and Literary Bilingualism in the Roman Empire. (Colección Mundo Antiguo 14.) Pp. 164. Pamplona: Ediciones Universidad de Navarra (EUNSA), 2011. Paper, €9. ISBN: 978-84-313-2749-1

Mark Janse

The Classical Review, 2013

View PDFchevron_right

Roman law and the two languages in Justinian's empire

Simon Corcoran

Roman History: Six Studies for Fergus Millar (Ed. N. Purcell) = Bulletin of the Institute of Classical Studies, 2017

View PDFchevron_right

'Comes Hispaniarum Octavianus’ - the special envoy of Constantine the Great (some Remarks)

Jacek Wiewiorowski

2006

View PDFchevron_right

Review of A. Johnson, Eusebius, Classical Review 65.2 (2015)

Arthur Urbano

View PDFchevron_right

The Abridged Life of Constantine the Former Jew (BHG 370b): editio princeps and Translation

Niels De Ridder

Analecta Bollandiana, 2022

View PDFchevron_right

The author of Theophanes Continuatus I-IV and the Historical Excerpts of Constantine VII Porphyrogenitus

juan signes codoñer

Published in László Horváth - Erika Juhász (eds.) Investigatio Fontium II. Griechische und lateinische Quellen mit Erläuterungen (Antiquitas - Byzantium - Renacentia 30), Budapest, Eötvös-Joszéf Collegium , 2017

View PDFchevron_right

Aspects of Bilingualism in the History of the Greek Language

Mark Janse

… in Ancient Society. Language Contact and the Written …, 2002

View PDFchevron_right

Bilingual Writing: The Three Syntagmata of Nikolaos of Otranto (THE POST-1204 BYZANTINE WORLD: NEW APPROACHES AND NOVEL DIRECTIONS, 51st Spring Symposium of Byzantine Studies, Edinburgh, 13-15 April 2018)

Paraskevi Toma

View PDFchevron_right

'‘On account of the difference of language’ Greek, Latin, translation and retranslation in the Acts of the Council of Chalcedon (451)', Paper given at the Conference "Shifting Frontiers XII. The Fifth Century: Age of Transformation", Yale University, 26 March 2017

Tommaso Mari

View PDFchevron_right

Frédérique Biville, Jean-Claude Decourt & Georges Rougemont (éd.), Bilinguisme gréco-latin et épigraphie, Actes du colloque des 17, 18 et 19 mai 2004 (CMO, 37 - Série épigraphique et historique, 6)

Maurice Sartre

2010

View PDFchevron_right

The severitas of Constantine: imperial virtues in Panegyrici Latini VII(6) and VI(7)

Catherine Ware

View PDFchevron_right

The accidents of transmission: On a surprising multilingual manuscript leaf. With the edition of the Ethiopic version of two Constantinian epistles (CPG no. 8517, Epistula Constantini imperatoris ad ecclesiam Alexandrinam, and CPG nos 2041 = 8519, Lex lata Constantini Augusti de Arii damnatione)

Alessandro Bausi

View PDFchevron_right