Las traducciones del De senectute de Cicerón por Teodoro Gaza (original) (raw)
Related papers
Las paráfrasis bizantinas de Homero: Miguel Pselo y Teodoro Gaza
2015
El De senectute de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI): un estudio sintáctico contrastivo
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 2018
Las traducciones argentinas de Galeno: el caso de La Sangría
Asclepio
Revisión de la traducción griega de "La leyenda de Tefnut" a partir de la versión demótica I
Lvcentvm, 2008
Cicerón en el De Civitate Dei de San Agustín: Las complejidades de un diálogo
Anuario filosófico, 2001
Boletín de la Real Academia Española, 2007
Treinta traducciones (y algunas más) del íncipit de la Eneida
Traducción en el ámbito de las lenguas clásicas (David García Pérez, ed.), México, UNAM, 2023
Versants. Revista suiza de literaturas románicas
La conclusión del De Natura Deorum de Cicerón (traducción)
La Praefatio de la traducción latina del Corán de Germán de Silesia
Faventia, 2005
Estudios Hispánicos, 2016
Las traducciones italianas de La Celestina
La Traduccion De Los Clasicos Problemas Y Perspectivas 2005 Isbn 84 609 6846 4 Pags 247 264, 2005
El Léxico del Poder en las Traducciones de la Vida de Cicerón de Plutarco
Circe, de clásicos y modernos, publicación semestral del Instituto de Estudios Clásicos de la Universidad Nacional de La Pampa, 2019
El humor satírico en los traductores áureos de Luciano de Samósata
Cultura e humor: Homenaxe a Celestino Fernández de la Vega(1914-1986): XII Curso de PrimaveraLugo, 19-22 de abril de 2016, 2018, págs. 107-114, 2018
Verso y traducción en el Siglo de Oro
Quaderns: Revista de traducció, 2002
José Nicolás de Azara, traductor: la Historia de la vida de Marco Tulio Cicerón de Conyers Middleton
La traducción en España, 1750-1830: lengua, literatura, cultura, 1999
Sobre la traducción de Jenofonte realizada por Diego Gracián (1552)
Florentia Iliberritana, 2019
Acerca de la traducción de los poemas de Catulo
El hilo de la fábula, 2017
Comentario abreviado del soneto El cipres de Silos de Gerardo Diego
Reseña de tres traducciones recientes de Galeno
Humanitas
Las traducciones latinas del Libro Áureo y el Relox de príncipes de Antonio de Guevara
1998
Aportes filológicos de Giovanni Meo Zilio para la traducción de Martín Fierro
Quintú Quimün, 2020
Discurso sobre Cicerón - Montesquieu (traducción)
Estudios Hispánicos
Bègue, Alain; Herrán Alonso, Emma (dir.), Pictavia aurea. Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional “Siglo de Oro”, Toulouse, Presses Universitaires du Mirail, 2013 (Anejos de Criticón, 13).
La ‘Arcadia mexicana’ y sus traducciones de Anacreonte
Nova Tellus, 29. 2 , 2011
Textos latinos de "Un paseo por el foro de Caesaraugusta
Estudios Clasicos, 1996
Miguel Ángel González Manjarrés
Traducción y reescritura: Francisco Zárate, Ernesto Cardenal y Thomas Merton
2016
Acerca de la traducción del diálogo Prometeo de Luciano de Samosata
El Hilo de la Fabula
Jesús Manuel Rodríguez Morales
Miscellanea Francescana 124, 2024
Las traducciones del griego en el Legado Camús
Alfredo Adolfo Camús (1817-1889). Pensamiento y legado del último humanista, 2017
Interpretación mítica del firmamento: de Cicerón a San Isidoro de Sevilla
Cuadernos de Filología Clásica: Estudios Latinos, 2000
"Agur, Eire.. agur": una particular traducción de "Translations"
Quaderns de Filologia. Estudis literaris, 2010
Transliteración y comentario de voces griegas en Ser y Tiempo 1-13