Translation Studies: Cohesion and Coherence in Translation (original) (raw)

An Assessment of the Translation of Coherence in Some Prophetic Traditions

Ahmed Sigar

2012

View PDFchevron_right

International Conference on Quran Translation

Ali Shahpari

View PDFchevron_right

Intra textuality in Translating Some Problematic Quranic Verses

ربيع الطائي

View PDFchevron_right

Problems of Translating Coordinating Discourse Markers in Some verses of the Glorious Qur'an

mohamed madany

مجلة کلیة التربیة فى العلوم الإنسانیة و الأدبیة, 2018

View PDFchevron_right

Expertise and Explicitation in English Translations of the Holy Quran

Majid Khorsand

2020

View PDFchevron_right

A linguistic Analysis for Coherence in the Quranic Text

Muhammad Alharbi

مجلة وادی النیل للدراسات والبحوث الإنسانیة والاجتماعیة والتربویه, 2021

View PDFchevron_right

Some Semantic, Stylistic and Cultural Problems of Translation with Special Reference to Translating the Glorious Qur'ân.

Saudi Sadiq

View PDFchevron_right

A STUDY OF TRANSLATION STRATEGIES IN THE ENGLISH TRANSLATION OF THE HOLY QURAN A Term Paper submitted in partial fulfillment of the requirements for the Faculty of Arts and Humanities

Tanveer Raza Khan

View PDFchevron_right

Coherence in the Translation of Al-Ghazali's: Al-Munqidh Min Ad-Dalal

Omama Almurad

2011

View PDFchevron_right

From Verses to Paragraphs: Macrostructure Shifts and Their Implications in English Translations of the Qur'an

Moneerah Alkhomayes

View PDFchevron_right

(2008) Discourse Markers in Quranic Translation: Al-Hilali and Khan’s as an Example, pp. 275-82.

Zaidan A Jassem

Hassan, Abullah et al (eds.), Membina Kepustakaan dalam Bahasa Melayu (Enriching the Repository of Knowledge in Malay. Institut Terjemahan Negara Malaysia Berhad,., 2008

View PDFchevron_right

Applying Intertextuality on the Translation of Qur’anic Discoursal Meanings

Ghusoon khalil

Journal of Education College Wasit University

View PDFchevron_right

Some Linguistic Difficulties in Translating the Holy Quran from Arabic into English

Aton Ismail

International Journal of Social Science and Humanity, 2013

View PDFchevron_right

Translating the Holy Quran: A Comparative Analysis of Al-Fatiha Verse from Arabic to English

فاطمه غلامی

View PDFchevron_right

Coherence in the qur'an: principles and applications

Israr ahmad khan

2002

View PDFchevron_right

An Investigation of the Underlying Linguistic Problems in the Translation of Surah Quraish into English: A Comparative Syntactic and Semantic Study

ali alhaj

Advances in Language and Literary Studies, 2020

View PDFchevron_right

Lost in Translation: The Idiological effects of the Translator and the Interpreter on the Quranic Text

Abdala Elkhatib

Aligrah Journal of Quranic Studies, 2018

View PDFchevron_right

Some Aspects of Textual Cohesion in the Holly Qur’anic Narratives: Ellipsis in Surat Yousef (2014)

Prof. Hesham Suleiman Alyousef

Arts Journal, King Saud University, 2014

View PDFchevron_right

Contextual Emphasis in the Holy Quran and its Translation into English

Shaman Al-Sharou

2016

View PDFchevron_right

A Stylistic Study of Morpho semantic Shifts in Some Selected English Translations of the Glorious Quran 1 36

Ahmad Ali

View PDFchevron_right

A Study of Some Emphatic Arabic Particles in the Glorious Qur'an with Reference to Translation

Mohammed Aal-Hajiahmed

View PDFchevron_right

Viewpoints in the Translation of the Holy QURAN

Dr. Ahmed Gumaa Siddiek

International Journal of Applied Linguistics & English Literature, 2012

View PDFchevron_right

Translating Style and the Compromise of Text Coherence (The Case of Najib Mahfouz' Al Midaq Alley

Habiba Nakhli

International Journal of Research and Studies Publishing, 2024

View PDFchevron_right

THE IMPACT OF TECHNIQUES AND TRANSLATION IDEOLOGY ON THE CLARITY OF PRAGMATIC MEANINGS TRANSLATION OF THE QUR'ANIC IMPERATIVE VERSES

zaka alfarisi

View PDFchevron_right

Viewpoints in the Translations of the Holy Quran

Dr. Ahmed Gumaa Siddiek

(International Journal of Applied Linguistics and English Literature)

View PDFchevron_right

Qur'an Translation and Modern Translation Theory

Adam ahmed

2014

View PDFchevron_right

Iltifat, Grammatical Person Shift and Cohesion in the Holy Quran

Mahinnaz Mirdehghan

2012

View PDFchevron_right

Double or half reading, double or full meaning: Amphibological and anacoluthic syntax through the lens of Qur'an translators

Hamada Hassanein

RUSSIAN JOURNAL OF LINGUISTICS, 2022

View PDFchevron_right

The Translation of the Verb "ظن" in the Glorious Quran into English: A Linguistic and Semantic Study

لقمان السنجري

2009

View PDFchevron_right

The Role of Context in Interpreting and Translating the Qur'an

Professor Abdel-Haleem

Journal of Qur'anic Studies

View PDFchevron_right

Textual source and assertion: Sale’s translation of the Holy Quran

Omar A Sheikh Al-Shabab

Journal of King Saud University - Languages and Translation, 2012

View PDFchevron_right

An Evaluation of the English Translations of Some Grammatical Patterns in the Noble Qur’ān

Taher Jahanjouyan

View PDFchevron_right

Grammatical and semantic losses in Abdel Haleem’s English translation of the Holy Quran

Noureldin Abdelaal

2017

View PDFchevron_right