Rómulo Rozo: A Colombian Sculptor in Paris (English) (original) (raw)
Related papers
Este ensayo contextualiza la publicación de una carta inédita, que se reproduce de manera íntegra como anexo, dirigida por el poeta y diplomático chileno Diego Dublé Urrutia al pintor gallego Fernando Álvarez de Sotomayor, con el fin de presentarle al joven escultor colombiano Rómulo Rozo al arribar éste a Madrid. This essay contextualizes the publication of an unpublished letter, reproduced with integrity as an annex, sended by Chilean poet and diplomat Diego Dublé Urrutia to Galician painter Fernando Álvarez de Sotomayor, in order to introduce the young Colombian sculptor Romulo Rozo upon arrival it to Madrid.
ROGELIO SALMONA Arquitecto Colombiano nacido en Francia
El arquitecto es, pues, una persona que conjuga todos los tiempos. Pasado, por sus raíces, su formación, sus influencias; presente, por lo que está haciendo, y futuro, por lo que debe anticipar... Su padre estaba muy preocupado por los nuevos acontecimientos, el hijo rebelde podría correr peligro, y entonces Rogelio llegó a París, a trabajar, a
After a first training in his father's workshop, Jérôme du Quesnoy the Younger (1602-1654), Brussels sculptor, joins his brother François du Quesnoy, in Rome (1626-1627). He subsequently returns to Brussels where he becomes sculptor and architect at the court of Leopold Wilhelm (1651). Nothing is known about his activity between the end of the 1620s and 1641. Several sources mention a journey to Spain. Some of them state more precisely that the artist was called to Madrid by Philip IV (1605-1665). We are here presenting a series of hypotheses based on a network of relations between Rome, Madrid and Brussels linked to the monarchy.
ROJO / RED. (esculturas/sculptures)
2006
The pieces that I include in this show, as well as the messages, are almost always committed with socio-political events which characterize the border, and continue whit the sculptural line that I am exploring since some time ago. Even though it is safe to say that the spirit of the pieces is the simulation sense, there is a strong appropriation of objects, motivated by the readymade and strongly influenced by those who produce border type pieces, between artistic and commercial art (in strict opposition to consumerism), a discourse that is not looking to enclose acknowledgment of the object, it has a double acknowledgement process implied, one that looks at the piece, and another a more general one-that points to their relations with the world, encouraged by the persuasion of the imponderable that can result as tools of accusation. Los trabajos que incluyo en esta muestra, aunados al mensaje, casi siempre comprometido con los sucesos sociopolíticos que nos caracterizan como frontera, continúan la línea escultórica que exploro de un tiempo atrás. Si bien es el sentido simulacionista el espíritu que las conforma, hay una fuerte carga de apropiación de objetos motivada por la tradición de los ready mades y fuertemente influenciada por aquellos que producen una obra situada en la frontera entre arte y comercio (en el estricto sentido de oposición al consumismo), discursos que no buscan encerrarse en el puro reconocimiento del objeto, es decir que lleva implícito un doble proceso de reconocimiento, uno concreto que mira a la obra y, otro más general que apunta a sus relaciones con el mundo, pero sobre todo alentado por el convencimiento de lo imponderable que pueden resultar como herramientas de denuncia.
Mª. ÁNGELES LÓPEZ-ROBERTS EN PARÍS: UNA ARTISTA DE VANGUARDIA EN LA ILUSTRACIÓN ART DÉCO
Laboratorio de Arte, 2020
En la década de 1930, la artista española María de los Ángeles López-Roberts (Madrid, 1902-1974) desarrolló una exitosa trayectoria como ilustradora en París. Destacada por la crítica gala por sus contribuciones a la renovación de la ilustración juvenil, en la que incorporó influencias de las vanguardias y de la estética Art Déco, este artículo analiza la intensa producción que la artista llevó a cabo como ilustradora durante el período en el que residió en la capital francesa.
Gil de Albornoz (1302-1367), arzobispo de Toledo –primado de España– y cardenal –sucesivamente presbítero de San Clemente y obispo de Sabina– es una de las figuras más internacionales del mundo hispánico del Medioevo y protagonista indiscutible de la recuperación de Roma como sede papal tras el ‘exilio aviñonense’. A través de sus acciones políticas, jurídicas y eclesiásticas, ha pasado a la historia como uno de los pilares del constitucionalismo, gran promotor de la cultura del Trecento, mecenas de las artes y creador de la tipología arquitectónica del colegio universitario. Su heredero material y espiritual, la Domus Hispanica, Domus Hispanorum o Colegio de España –hoy Real Colegio de España– custodia y engrosa el legado intelectual albornociano desde su fundación en 1364. Este libro aborda la dimensión histórico-artística del cardenal Gil de Albornoz, de su Colegio de España en Bolonia y de algunas de las personas que se han vinculado a la institución a lo largo de sus 650 años de historia, sin olvidar los complejos procesos por los que se construye o renueva la memoria y mito albornociano. Este magno trabajo en colaboración reúne las últimas investigaciones de los principales especialistas a nivel internacional y supone un notable avance para la Historia del Arte desde el congreso “El cardenal Albornoz y el Colegio de España” (1972-1979). A lo largo de estas páginas se abordan las relaciones del cardenal Albornoz con el arte del siglo XIV, la construcción del Colegio de España en el contexto de los espacios de conocimiento y la historia de las universidades, la fortuna del modelo colegial albornociano, algunas de las empresas y programas artísticos de la institución, nuevos datos para el corpus iconográfico albornociano, la cultura bibliófila de la Domus Hispanica y el rol cultural de varios de sus colegiales como Luis de Fuente Encalada, Antonio de Nebrija, Antonio Agustín o Manuel Carrasco Reyes.