Les représentations métalinguistiques des étudiants en FLE (original) (raw)
Related papers
Vers le développement de la conscience métalinguistique des futurs enseignants de L2, ln et lnn
Vers le développement de la conscience métalinguistique des futurs enseignants de L2, ln et lnn, 2023
With the advent of communicative Approaches to language teaching, formal grammar and Form-Focused instruction seem to have lost their value, especially in pre-service teacher training programs. According to some sources, language learners would advance faster if Form-Focused instruction were carried out precisely within the framework of a communicative approach. The problem that arises is that, according to the results of some studies, pre-service language teachers do not have the grammatical and metalinguistic knowledge necessary to analyze the language linguistic structure with their students. In this sense, the objective of this reflection paper is to analyze the need to work on grammar and attention to form in pre-service teacher training programs. To this end, we will discuss the birth of the movement known as Language Awareness. Then, we will try to identify the linguistic needs of language learners compared to the teachers' cognitions of grammar and the preparation they must have to meet their students' needs. Finally, we will present and analyze some approaches that could be privileged in pre-service L2 teacher training programs, whether they are native speakers (ln) or non-native speakers (nns) of the target language.
Les routines métalinguistiques dans les écrits scientifiques en français
Studii de Lingvistica, 2019
The discourse of academic writing includes "metadiscursive" elements that allow the author to construct the structure of the text, to evaluate the content of the text or to express his own emotions. These metadiscursive elements are nonetheless central to an understanding of the rhetorical and argumentative functions of scientific discourse. Mastering these elements is particularly important for young researchers who aim to integrate with the scientific "discourse community" (Swales 1990). Among these metadiscursive elements, we find, in human sciences research articles, a remarkable number of reader guidance markers which aim to facilitate the comprehension of the reader through a set of functions. In this paper, we address metalinguistic markers, in particular metalinguistic routines, in order to observe their productivity and their semantic functions, on the one hand, and to question the rhetorical and argumentative function they perform in scientific discours...
Réflexion métalinguistique en langue minorisée
1999
1 bambini interrogati in questo studio, originari della Riunione, parlano il creolo senza tuttavia aver coscienza della loro competenza in questa lingua, stigmatizzata da loro stessi e dai loro genitori in giudizi negativi. Questo fa dei creolo una lingua doppiamente minorizzata. Nel quadro di ricerche sullo sviluppo delle competenze linguistiche (soprattutto presso soggetti bilingui) e sul10ro rapporto con l'apprendimento della literacy, E. Huet e G. Vermès hanno chiesto a questi bambini e ai lom compagni monolingui francofoni d'identificare delle frasi come creole 0 francesi e di emettere dei giudizi di grammaticalità.
Sustainable Multilingualism, 2020
Afin de faire la transition d'un cours de langue étrangère monolingue à un cours ouvert au plurilinguisme, on devrait prendre en compte tous les éléments relatifs à la cognition de nos apprenants qui doivent aussi s'adapter à cette transition. Une expérience en classe de FLE auprès d'un public d'apprenants grecs de fin de primaire (âgés de 11 à 12 ans) a révélé que, lorsque l'on passe à une situation didactique plurilingue, se manifestent les représentations des apprenants sur les langues et le langage, représentations qui avaient été dans la plupart des cas occultées, incohérentes et fossilisées pendant la routine du cours monolingue. Tout en considérant la conscience métalinguistique variable centrale à notre recherche, comme un prérequis pour la résolution des problèmes émergeant en contexte didactique plurilingue, nous tentons, dans cet article, de montrer que les représentations que se font les apprenants des langues et de leur apprentissage constituent une réflexion métalinguistique à un niveau macro. Ce niveau est capable d'influencer le fonctionnement de la conscience métalinguistique pendant l'exécution des tâches plurilingues. La présente étude est basée sur une analyse qualitative des données : l'analyse du métadiscours des apprenants qui ont participé à notre expérience nous a amenée à l'établissement d'une typologie des représentations qui permet d'identifier les points sur lesquels on devrait travailler en classe dans le but d'engager la réflexion métalinguistique de nos apprenants. Ainsi, il s'agit de guider les apprenants afin qu'ils puissent modifier leur cadre représentationnel, en comblant des lacunes et en corrigeant leurs représentations pouvant être caractérisées de « non productives » pour s'ouvrir à des situations d'enseignement/apprentissage plurilingue.
RESUMEN A través del estudio de los belguicismos (palabras del francés de Bélgica) que se refieren más o menos directamente a las prácticas lingüísticas intentaremos observar el discurso epilingüístico de los belgas. Demostraré que la existencia de estos vocablos del francés de Bélgica indica una distancia con respecto al francés de referencia pero también con las posiciones político-lingüísticas en el seno de las diferentes comunidades del Estado. Una de las características semánticas de los términos seleccionados es la de ofrecer una referencia a la situación del francés hablado en Bélgica. Las pocas observaciones respecto al contexto histórico y sociolingüístico de estos lexemas me conducirán a desarrollar una visión doblemente axiológica de estas representaciones: el eje diastrático y el eje diatópico teniendo en cuenta también su dimensión diacrónica. Palabras clave: Lexicografía. Sociolingüística. Lengua francesa. Historia (Bélgica). Francofonía (lengua). Teoría metalingüística. RÉSUMÉ C'est à travers les quelques belgicismes qui font référence plus ou moins directement aux pratiques linguistiques que nous tâcherons d'observer le discours épilinguistique des Belges. Je montrerai que l'éxistence de ces belgicismes dénote une distanciation vis-à-vis du français de référence mais aussi des positions politicolinguistiques au sein des différentes communautés de la Belgique. L´un des traits sémantiques des belgicismes sélectionnés est de comporter une référence à la situation du français parlé en Belgique. Les quelques observations sur le contexte historique et sociolinguistique de ces lexies (lexèmes et unités polyléxématiques) me conduira à développer une vision doublement axiologique de ces représentations: l´axe diastratique et l'axe diatopique en filigrane aussi avec l'axe diachronique. Mots-clés: Lexicographie. Sociolinguistique. Langue française (Belgique). Histoire. Francophonie (Langue). Théorie métalinguistique. 1 J'aimerais remercier Jean-Marie Klinkenberg, Ambroise Kom et Mélanie De Groote pour leur précieuses suggestions. Ce texte est une version remaniée de ma communication au congrès du Conseil International d'études francophones (Liège, juin 2004) intitulée " Le discours épilinguistique et métalinguistique des belgicismes ". Une partie de cette recherche a été subventionnée grâce au Fonds de soutien à la recherche de l'Université Catholique de Louvain dans le cadre des activités périphériques du Centre de recherche Valibel.