Studies in the Linguistic Sciences ENGLISH/SPANISH LANGUAGE CONTACT ON THE INTERNET: LINGUISTIC BORROWING OF MANY STRIPES (original) (raw)
Related papers
Spanish in Context, 2006
Evidence in the Spanish Language Press of Linguistic Borrowing
When Spanish owns English words
English Today, 2012
Mutual Word Borrowings between the English and the Spanish Languages
Journal of History Culture and Art Research, 2017
Linguistic Integration Of Computer And Internet Related Anglicisms In Spanish Language Web Pages
Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics, 2014
Email or correo electrónico? Anglicisms in Spanish. 2012. (With Cristina Tejedor)
English loanwords in Spanish computer language
Tejedor Cristina, Isabel de la Cruz Cabanillas
English for Specific Purposes, 2007
Linguistic Borrowings from English in Spanish Language
International Journal for Research in Applied Science & Engineering Technology (IJRASET), 2022
ORIGIN AND INFLUENCE: English Terms in Spanish Language
Influence of English on Spanish Cyber Nominals and Verbals: A Morphological Perspective
2016
Cerdá Esperanza, Tejedor Cristina, Isabel de la Cruz Cabanillas
The Spanish Morphology in Internet
Lecture Notes in Computer Science
Lexical Borrowing of English in the Internet Era
In Pérez, D., Hundt, M., Kabatek, J., & Schreier, D. (eds.): English and Spanish in Interaction, Cambridge: Cambridge University Press., 2021
iSwitch: Spanish-English Mixing in Computer-Mediated Communication
Journal of Language Contact, 2016
Social Networks: A Source of Lexical Innovation and Creativity in Contemporary Peninsular Spanish
Languages 2021, 6(3), 138., 2021
Translation Patterns of English Terms Into Spanish
Language contact and language typology: anything goes, but not quite
Mutual Influence in Situations of Spanish Language Contact in the Americas, 2023
I. International and Pseudo-International Lexis in English
"De Héroes y Villanos": Semantic and Lexical Borrowings from English into Spanish
Atlantis, 2023
Language contact and lexical innovation
New Terms for New Ideas: Western Knowledge and Lexical Change in Late Imperial China. Berlin: Brill, 2001
Y aunque no lo creas, that works. : A Study of Spanish-English Language Mixing
2012
Algunas Variaciones Lingüísticas Del Argot en Español
Anadiss, 2017
Language borrowings in a context of unequal systems: Anglicisms in French and Spanish
Lingua Franca, Le Bulletin des Interpretes du …, 2005
ENGLISH LOANWORDS IN THE INTERNET COMMUNICATION IN SERBIAN
ENGLISH LOANWORDS IN THE INTERNET COMMUNICATION IN SERBIAN , 2016
14. Conclusion: Features of Borrowing from English in 12 Languages
Multilingual Matters eBooks, 2008
Spanish world-wide: the last century of language contacts
2014
Spanish meets Guaraní, Otomí and Quichua: a multilingual confrontation
EMPIRICAL …, 2008
María Teresa Ortego Antón, Janine Pimentel
Babel, 2019
Switching, mixing and choosing languages online. The case of Asturian and Castilian (Spanish).
Medien für Minderheitensprachen. Mediensprachliche Überlegungen zur Eintwicklung von Minderheitensprachen, 2015
Features of Borrowing from English in Twelve Languages
In J. Rosenhouse, and R. Kowner (eds.), Globally Speaking: Motives for Adopting English Vocabulary in Other Languages (pp. 276-296). Clevedon, England: Multilingual Matters, 2008