Jesuitische Beiträge zur Standardisierung der kroatischen Sprache (original) (raw)

Die vorliegende Arbeit behandelt die Fruhgeschichte der kroatischen Sprachstandardisierung. In dieser waren es vor allem Anhanger des jesuitischen Ordens die sich mit fruhen Worterbuchern und Grammatiken des Kroatischen hervortun. Standardisierung ist an dieser Stelle als Prozess zu begreifen und bezeichnet statt einer offiziellen Rechtschreibreform die komplexen Vorgange die den Weg hin zu einer Standardsprache ebnen. Die Arbeit gliedert sich in zwei Teile. Im ersten Teil werden Kultur- und Sprachgeschichte Kroatiens, wie auch die religiosen Umstande zu Zeiten der Gegenreformation behandelt. Neben der Bedeutung der Renaissance fur die kroatische Volkssprache, wird auf die Rolle der Jesuiten in der Erstellung fruher Grammatiken und Worterbucher eingegangen. Die geographischen, wie dialektalen Umstande werden teils mit Hilfe von Karten dargelegt. Im zweiten Teil stehen einzelne Arbeiten im Vordergrund. Ausgewahlt wurden hierfur Bartol Kasics Institutiones linguae illyricae, Jakov Mik...

7.0 Standardisierung und Sprachkritik im Kroatischen

2018

Die Entwicklung der kroatischen Schriftsprache ist von einer langen Geschichte und kontinuierlichen Sprachtradition geprägt, welche schon mit dem Auftreten der ersten kroatisch geprägten altkirchenslavischen Texte in Dalmatien im 11. Jahrhundert begann. Die Idee eines kroatischen Nationalbewusstseins und eines Zusammengehörigkeitsgefühls wurde seitdem zu einer treibenden Kraft in der Entwicklung der kroatischen Sprache und ihrer Standardisierung. In diesem Sinne hatte die Normierung und später auch die Standardisierung des Kroatischen im Laufe ihrer Geschichte immer einen ideologischen, politischen und symbolischen Aspekt und war daher mit Sprachkritik, Sprachreflexion und Sprachpurismus eng verknüpft. Daraus resultierend bildete sich die typische Dynamik öffentlicher Sprachreflexion in Kroatien: Sprachkritische Diskussionen befassen sich mit der Etablierung der Sprachnormen, welche abweichende Formen (insbesondere lexikalische Einheiten) kritisieren und als weniger "kroatisch" bezeichnen. In diesem Zusammenhang entstand im Kroatischen eine Verbindung zwischen den Bemühungen einer Standardisierung und dem sozialen und politischen Wandel.

Zwischen Philologie und Ideologie : Die kyrillische Schrift im heutigen Kroatien

University of Bamberg Press eBooks, 2019

The Cyrillic script has drawn massive attention in the general public in present Croatia. During the war years in the early 1990s it was stigmatized as the 'enemy's' script and banned from schools and the public realm. More than two decades later the Cyrillic script is still being misused for political ends: in the city of Vukovar, where today a substantial Serbian minority is living, the legally obligatory introduction of the Cyrillic script as a second script has been subverted by protest actions and political decisions. At the same time, however, Croatian philology strives to make the public understand the utmost importance of the Cyrillic script for the Croatian cultural history. The Cyrillic script was in use in territories populated by Croats up into the 19 th century-besides the Glagolitic script that meanwhile is deemed to be exclusively 'the' old Croatian script. The article addresses the ambivalent situation that the historical importance of the Cyrillic script is acknowledged by Croatian philology and at the same time suppressed because of political considerations. It remains an open question whether the Cyrillic script will be finally lost to the Croatian cultural heritage due to shortsighted political calculations.

Typologisierungen. Lateinische Christen

, in: Enzyklopädie des Stiftungswesens in mittelalterlichen Gesellschaften, Bd. 1: Grundlagen. Hrsg. v. Michael Borgolte. Berlin 2014, S. 167-182.

This chapter deals with typologies of religious foundations and pious endowments in medieval times.

Das System der Präsensformenbildung im Serbokroatischen

Die vorliegende Arbeit verfolgt das Ziel, das System der Präsensformenbildung in der serbokroatischen Schriftsprache nach Möglichkeit vollständig zu beschreiben. Der Schwerpunkt des Interesses liegt dabei allerdings nicht so sehr auf dem ausgewählten Gegenstandsbereich als solchem als vielmehr auf dem hier entwickelten deskriptiven Verfahren, das auch auf andere Bereiche der Formenbildung übertragen werden kann. Dieses Verfahren, das in den folgenden Abschnitten ausführlich erläutert wird, kann man als "analytischsyntetisch-funktionelle" Methode bezeichnen.

Loading...

Loading Preview

Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.