Pluperfect Auxiliaries in the Russian Language of the 14th – 16th Centuries (original) (raw)

PLUPERFECT AUXILIARIES IN THE RUSSIAN LANGUAGE OF THE XIV -XVI CENTURIES

А.В.Циммерлинг. Связки плюсквамперфекта в русском языке XIV - XVI вв. // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. 2. Языкознание, 2019, 41-57., 2019

This paper discusses the syntax of the past tense auxiliaries in the vernacular Old Russian plusperfect construction of the type дал был, дал есми был. I prove that the past tense auxiliaries behaved as enclitics both with the order дал есми был and with the order дал был есми. The order of the pluperfect auxiliaries reflects different types of a clitic template characteristic of late Old Russian dialects. In the XV century, the order <дал> есми был was characteristic for the official style of the Moscow diplomas, while Polotsk diplomas from the same period generalized the reversed order <дал> был есми. In the XVI в., the order <дал> был есми has established in the Moscow official tradition as well.

Additions to the list of polonisms in the 17th century Russian Chancellery Language

2019

The article examines the history of the four words found in the Muscovite diplomatic correspondence: mevati ‘to have’, menovati ‘to call, to name’, metsja ‘to feel yourself; to live’, meskaniec ‘inhabitant’. The author aims at proving that these words are lexical borrowings from Polish language. The study is based on a careful comparison of data of various types of dictionaries of the Russian, Belarusian, Ukrainian and Polish languages, which made it possible to prove the insincerity of these tokens in the Russian language and to establish the source of borrowing, as well as to identify the intermediary role written language of the Grand Duchy of Lithuania in Polish-Russian language contacts. The materials in this publication can be used to supplement and clarify the information of the etymological and historical dictionaries of the Slavic languages.

ЭЛЕКТРОННЫЙ СЛОВАРЬ ПОЛОНИЗМОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ XIV‒XVII ВВ.: ФУНКЦИИ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНЫХ КОММЕНТАРИЕВ

Электронный словарь полонизмов в русском языке XIV‒XVII вв.: функции историко-культурных комментариев // Лексикографија и лексикологија у светлу актуелних проблема. Зборник научних радова (= Lexicography and Lexicology in the Light of Current Issues. A Collection of Papers), 2021

The article analyzes the functions of additional historical and cultural information designed as a separate zone in an electronic dictionary, which describes the vocabulary of the Russian language of the 14th–17th centuries, borrowed from or through the Polish language. This zone comments on the types of written sources or the realities and concepts indicated by a lexeme. Such commentaries both accomplish an illustrative function and clarify loanwords’ semantics and borrowing routes.

[2024] ТИПЫ ФИННО-УГОРСКОГО СУБСТРАТА В ПЕРМСКОМ КРАЕ (НА МАТЕРИАЛЕ АПЕЛЛЯТИВНОЙ ЛЕКСИКИ РУССКИХ ГОВОРОВ): ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ [TYPES OF THE FINNO-UGRIC SUBSTRATE IN PERM KRAI (BASED ON THE APPELLATIVE VOCABULARY OF RUSSIAN DIALECTS): PRELIMINARY OBSERVATIONS]

Acta Linguistica Petropolitana, 2024

В статье предложен опыт идентификации, локализации и временно́й стратификации типов финно-угорского языкового субстрата в Пермском крае на материале апеллятивной лексики русских говоров. Основная часть статьи — это сводка субстратной финно-угорской апеллятивной лексики в русских говорах Пермского края: указаны наиболее близкие соответствия этой лексики в живых или угасших финно-угорских идиомах, даны ссылки на этимологические разработки (или предложены собственные этимологические решения). В заключении описаны типы финно-угорского языкового субстрата в Пермском крае — коми и мансийский; их ареалы очерчены на карте и сопоставлены с историческими и лингвистическими данными; намечены области пересечения изоглосс этих типов. [The article presents an attempt to accomplish identification, localization and temporal stratification of the types of the Finno-Ugric language substrate in Perm Krai based on the appellative vocabulary of Russian dialects. In its introductory paragraphs, the article describes the object of the study, the materials, sources, and methods used, its geographical scope and the principles of data presentation. The main body of the article is a summary of the substrate Finno-Ugric appellative vocabulary found in the Russian dialects of Perm Krai — approximately 120 words grouped into 63 lexical nests with mostly precise geographic reference. The closest correspondences of this vocabulary found in living or extinct Finno-Ugric idioms (based on the published dictionaries and linguistic studies) are indicated. The article also provides the necessary references to the relevant established etymological developments or proposes the author’s own etymological solutions. In the conclusion, the article identifies the types of the Finno-Ugric linguistic substrate existing in Perm Krai for Komi and Mansi. Within the studied region, the Komi substrate type covers three areas, with two of these, conventionally designated as “Northern Permyak” and “Southern Permyak”, separated by sections of three districts located in between: the western part of the Solikamsky, the northern part of the Yusvinsky and the southern part of the Usolsky districts. This distribution may point to the existence of a former “vibration zone” between the northern and the southern dialects of the Komi-Permyak language. The third area exists as an “island” located in the Yurlinsky district. The Mansi substrate type is divided into three areas conventionally designated as the northern or “Vishersky” area, the central or “Yaivinsky-Kosvinsky” area, and the southern or “Chusovskoy” area, named after the four main leftside tributaries of the Kama River. These areas are outlined on the map of the Northern Kama region and compared with the known historical and linguistic data. A separate section preceding the final remarks outlines the intersection areas of the isoglosses of these types.]