Prefijos preposicionales y compuestos con preposiciones: dos fenómenos independientes (original) (raw)

Prefijos y preposiciones: dimensión histórica de contra

ELiEs: Estudios de Lingüística del Español, Universidad Autónoma de Barcelona, 2018

This paper investigates the history of the prefix contra- from Latin to current Spanish and focuses on the patterns of neological prefixed words throughout their evolution. The analysis takes into account the relationship between the prefix and its analogous preposition in their historical development. It is shown that Old Spanish inherits some prefixed verbs from Classical and Late Latin, that are strongly lexicalized forms, and on the other hand takes some prefixed nouns from other Modern Romance languages (such as French, Italian and Catalan). The most productive stages are the nineteenth and twentieth centuries, when prefixed nouns proliferate. According to the distinction between satellite-framed and verbal-frame languages made by Talmy (1985, 2000), it is also argued that the diachronic variation of the patterns from prefixed verbs to nouns is a consequence of a typological change that takes place in the evolution of Latin (a satellite-framed language) to Romance (a verbal-frame language).

Las aposiciones compuestos

ONOMAZEIN , 2020

El presente trabajo versa sobre un tema clásico en los estudios sobre la composición en español: las construcciones de los tipos pez globo y niño prodigio, su condición de compuestos o aposiciones. Proponemos que ambas construcciones representan un tipo de aposición (estructura sintáctica) con características distintivas. Desarrollaremos un modelo adecuado para capturar las diferencias significativas entre ambas aposiciones. En él, globo establece con pez una relación sintáctica distinta (la de modificación directa) de la que prodigio establece con niño (la de predicación).

Otro caso de prescriptivismo: los pronombres de relativo tras preposición

2005

Uno de tantos retos que el profesor de espanol como lengua extranjera debe afrontar es formular o elegir el tipo de regla o generalizacion apropiada y util para cada grupo de alumnos y para cada fenomeno linguistico. Algunos gramaticos y autores de materiales caen en un exceso de regularizacion, de forma que las explicaciones gramaticales que ofrecen acaban no dando cuenta de lo que el alumno escucha y lee en la vida real. Las causas de esta reduccion las podemos buscar, por un lado, en el peso del prescriptivismo que tradicionalmente ha acompanado a la ensenanza de la gramatica y, por otro lado, en un deseo por parte de los profesores de dar reglas simples, llamadas rules of thumb en ingles, que sean en principio facilmente comprensibles o digeribles por los alumnos. Sobre el peso de la normatividad en los estudios gramaticales se ha escrito mucho y el campo de espanol como lengua extranjera, al heredar directamente descripciones filologicas, no podia quedar inmune de tendencias no...

Las preposiciones en español

2019

El objetivo de este trabajo es definir y explicar lo mas importante sobre las preposiciones espanolas utilizando diferentes gramaticas. Para poder entender las preposiciones, lo mas importante es empezar con la explicacion de las caracteristicas generales y de los significados de las preposiciones. Mas adelante, en este trabajo se explican los usos basicos de cada una de ellas. Se explicaran brevemente las preposiciones arcaicas y las nuevas. La primera parte, es decir, la parte teorica, termina con la descripcion del grupo preposicional y con un breve resumen. La segunda parte del trabajo, en otras palabras, la parte practica, se centra en la preposicion en. Se hizo un analisis comparando la frecuencia del uso de la preposicion en en los anos 2005, 2010 y 2015.

Qué hacen las preposiciones en las perífrasis

2019

En este articulo nos ocupamos de la naturaleza del llamado nexo de las perifrasis, y especificamente de los casos que son aparentemente preposiciones (ir a + infinitivo, dejar de + infinitivo). Mostraremos a traves de una serie de pruebas que no cabe considerarlos formas fosilizadas que aparecen por un motivo de idiosincrasia lexica; antes bien, es posible establecer una serie de generalizaciones no triviales sobre su distribucion y su papel. Argumentaremos, a partir de estas generalizaciones, que el nexo preposicional debe considerarse una manifestacion de un nucleo aspectual que permite hacer una transicion entre el dominio donde se define la estructura argumental y el dominio donde se introduce informacion temporal y modal.

Diccionario español de construcciones preposicionales

Este diccionario es una reedición, muy revisada, de mi Diccionario de uso de las preposiciones españolas (Madrid, Espasa Calpe, 2004/2007. Para que no haya confusión entre aquella edición en papel y esta nueva, electrónica, le he dado incluso un nuevo título, Diccionario español de construcciones preposicionales, un guiño al de mi primer libro sobre el tema, Pequeño diccionario de construcciones preposicionales (Madrid, Visor Libros, 1997). Esta nueva edición ya no se vende, sino que se regala: cualquiera puede descargarla del Internet. No se ampara ya en el prestigio de una casa editorial como Espasa Calpe, su éxito dependerá únicamente de cómo lo comenten los usuarios entre sí.

El régimen preposicional en español e italiano: breve estudio contrastivo y traductológico

Ogigia Revista Electronica De Estudios Hispanicos, 2013

El presente artículo pretende ofrecer una sistematización en lo que atañe al régimen preposicional en dos lenguas afines: español e italiano. Por ello, el trabajo se inscribe dentro de un marco didáctico, con el objeto de brindar a todo docente de español algunas pautas metodológicas de interés e utilidad a la hora de abordar el tema en la clase de E/ LE. Para nuestros propósitos, pasaremos someramente revista a los estudios contrastivos más emblemáticos con los que contamos y, a continuación, para nuestro análisis, adoptaremos un enfoque contrastivo y traductológico (español-italiano), con miras a encuadrar la cuestión en un ámbito específico y determinar hasta qué punto las dos lenguas estudiadas guardan parentesco desde el punto de vista sintáctico y morfológico.

Notas sobre la complementación circunstancial y preposicional

Este trabajo tiene como objetivo analizar algunos de los principales problemas relacionados con el complemento circunstancial y preposicional en la construcción intransitiva. Tomando como base el concepto de construcción, intentaremos ofrecer un estudio semántico y sintáctico de estas funciones, mostrando sus principales problemas con el objetivo de evidenciarlos, discutirlos y presentar algunas propuestas o soluciones.