Tradução da frase "le pont sublicius de voyage près de lennemi a donné,non pas un homme aurait été Plus Coclès :ce fort ce jour la chance de la ville de Rome." com francês em latin (original) (raw)
LangCrowd.com Usuário
Francês:
le pont sublicius de voyage près de l'ennemi a donné,non pas un homme aurait été Plus Coclès :ce fort ce jour la chance de la ville de Rome. traduza para mlllllllllllllll
Peça a sua opção de tradução francês em latin:
ă ĕ ĭ ŏ ŭ æ œ ў |
---|
Ajuda para fazer a tradução Francês Latin:
L’arbre vit par ses racines, et l’homme par sa famille
Le destin bat les cartes mais c'est nous qui les jouons.
Por favor, ajude a revisar textos:
Prenez le contrôle, Soyez EN contrôle, Maîtrisez le trafic et gagnez votre salaire en or! Vous êtes
« Le dirigeable», le mot venu de français, exprime «guidé». «Le zeppelin», c’est une autre
The concept of public security. Концепция общественной безопасности. Conceptus securitas
Alemão-Russo Armênio-Russo Azerbaijão-Russo Cazaque-Russo Coreano-Russo Espanhol-Latin Inglês-Latin Inglês-Russo Latin-Espanhol Latin-Francês Latin-Italiano Latin-Russo Russo-Inglês Russo-Latin Russo-Tártaro Russo-Uzbeque Tajiko-Russo Tártaro-Russo Turco-Russo Uzbeque-Russo
Afrikaans Albanês Alemão Árabe Armênio Azerbaijão Bielorrusso Bosnio Búlgaro Catalão Cazaque Chinês Coreano Croata Dinamarquês Dutch Eslovaco Esloveno Espanhol Estoniano Filippino Finlandês Francês Galego Galês Georgiano Grego Haitiano Hebraico Hindi Húngaro Indonésio Inglês Irlandês Italiano Japonês Kirghiz Latin Letão Lituano Macedonio Malagasy Malaio Maltês Mongol Norueguês Persa Polonês Português Romeno Russo Sánscrito Sérvio Sueco Tagalo Tajiko Tártaro Tcheco Thai Turco Ucraniano Urdu Uzbeque Vietnamita
© 2024 LangCrowd.com - queres traduzir, traduza em si, aprende! Privacy policy Terms of use Contact
Contact us: support@langcrowd.com