Ностратический этимологический словарь Иллича-Свитыча (original) (raw)
Ностратическая этимология Иллич-Свитыча в ОСНЯ
Словники Бомхарда:
! (ʔ) | ? (ʕ) | A (!- и ?-) | B | D, Dj, Dz | G, Gj, Gw | H | Kh, Kjh, Kwh, K', Kj', Kw' | L | M | N, Nj | Ph | Qh, Q', Qw' | R | S, Sj, Sw | Th, Tjh, T', Tj'; Tl', Tlh; Ts, Ts' | W | Y || по темам | подтверждено
-->
Приводимый здесь ностратический словарь (1971-1976 гг.) взят из монографии безвременно ушедшего Владислава Марковича Иллич-Свитыча - его фундаментального труда "Опыт сравнения ностратических языков (семитохамитский, картвельский, индоевропейский, уральский, дравидийский, алтайский)" [далее - ОСНЯ]. В этом неоконченном "илличёвском словаре" содержится 378 пракорней, реконструированных В.М.Иллич-Свитычом. Часть из них описана самим автором, а часть - продолжателями его дела (В.А.Дыбо и др.). Последние продолжали его труд, основываясь уже на черновиках великого компаративиста.
Бесспорен, однако, тот факт, что с момента публикации словаря в свет не вышло ни одной исследовательской работы по ностратике, которую небольшое «международное ностратическое сообщество» оценило бы наравне с пионерскими исследованиями Иллич-Свитыча, то есть положения которой вошли бы в «золотой фонд» ностратических открытий, пусть и без излишней догматизации. Ни одно соответствие не было уточнено, ни один новый грамматический формант не был реконструирован, ни одна новая этимология не была предложена так, чтобы всем убежденным сторонникам ностратической гипотезы стало очевидно, что это действительно так, и что допустить иначе было бы неразумно и непрактично. Новые идеи в ностратике, как правило, либо отвергаются с порога, либо молча игнорируются, либо столь же молча «принимаются» — обычно исходя из общего уважения к авторитету проводника соответствующих идей, скажем, А. Б. Долгопольского или С. А. Старостина — лишь для того, чтобы через пару лет оказаться забытыми и неучтенными в новых исследованиях, единственной отправной точкой которых опять-таки оказывается исходная система Иллич-Свитыча. И дело здесь не в том, правильные ли эти идеи или ошибочные, а в том, что не существует четких и понятных критериев их всесторонней оценки, разделяемых всеми или хотя бы большинством исследователей-ностратистов.
(Георгий Старостин)
В то же время, в палеоисторических построениях нельзя некритически использовать этимологии из словаря В. М. Иллич-Свитыча (Т. 1–3), который по причине трагического ухода из жизни его гениального автора остается практически черновым материалом, собранным полвека назад, когда этимологические разработки для многих языковых семей очень сильно отличались от современного уровня, — достаточно хотя бы просто назвать вышедшие позднее этимологические словари: уральский (UEW), алтайский (EDAL), второе издание дравидийского (DED) и др.
(Напольских В. В.)
Содержание Илличёвского словаря (ОСНЯ) и его дополнений:
- ОСНЯ. Том I. "Введение. Сравнительный словарь (b - Ḳ).":
- От редактора (с. I-XXXVI) [XXXV-XXXVI - итог]
- От автора - с. 1
- ВВЕДЕНИЕ - с. 3
* Родство языков ностратической семьи (Вероятностная оценка исследуемых сходств) - с. 3 [сс. 3-5 - вступление; сс. 6-37 - сравнительные таблицы (морфемы, корни)]
* Из истории исследования связей между ностратическими языковыми группами - с. 38
* Обзор работ по сравнительной грамматике отдельных ностратических языковых семей - с. 46
* Семитохамитские языки - с. 46
* Картвельские языки - с. 52
* Индоевропейские языки - с. 54
* Уральские языки - с. 58
* Дравидийские языки - с. 67
* Алтайские языки - с. 70 [в содержании эта строка не указана]
* Библиография - с. 73 - СРАВНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ - с. 103
* О принципах построения словаря - с. 105 [здесь же - фонетика]
* Сокращения (дополнения к I тому) - с. 107
* I. Литература - с. 107
* II. Языки и диалекты - с. 139
* III. Грамматические термины - с. 144
* Сравнительно-фонетические таблицы - с. 147
* Словарь (l - ʒ́) - с. 172
- ОСНЯ. Том II. "Сравнительный словарь (l - ʒ́). Указатели.":
- От редактора - с. 3 [указано 1]
- СРАВНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ - с. 5
* Сокращения (дополнения к I тому) - с. 7
* I. Литература - с. 7
* II. Языки и диалекты - с. 12
* III. Грамматические и др. термины - с. 13
* Словарь (l - ʒ́) - с. 14 - УКАЗАТЕЛИ К ТОМАМ I и II - с. 113
* Ностратические реконструкции - с. 115 - Семантический указатель ностратических реконструкций - с. 120
* Русский - с. 120
* English - с. 125 - Реконструкции по группам языков - с. 130
* I. Семитохамитские - с. 130
* II. Картвельские - с. 134
* III. Индоевропейские - с. 137
* IV. Уральские - с. 141
* V. Дравидийские - с. 144
* VI. Алтайские - с. 147
- ОСНЯ. Том III. "Сравнительный словарь (p - q) - по картотекам автора":
- От редактора - с. 3
- СРАВНИТЕЛЬНЫЙ СЛОВАРЬ - с. 12
* Сокращения (дополнения к I и II тому) - с. 12
* I. Литература - с. 12
* II. Языки и диалекты - с. 29
* III. Грамматические и др. термины - с. 33
* Словарь (p - q) - с. 34 - Ностратические реконструкции, вошедшие в 1 вып. III тома - с. 135
- В. А. Дыбо, А. В. Дыбо. Дополнения к 3-му тому «Опыта сравнения ностратических языков» В. М. Иллич-Свитыча.
Словарь этих томов был разбит на буквы, а сокращения в томах объединены. Введение, предисловия, указатели и дополнения также сгруппированы и представлены здесь. Кроме того добавлены отзвывы, рецензии и критические замечания на труд Владимира Марковича. В результате, смотрите следующие разделы и страницы на этом сайте:
Примечания и вопросы веб-издателя Игоря Гаршина:
- Многие ссылки в тексте ведут не к другим статьям редактора В.А.Дыбо, а на страницы лингвистических сайтов Игоря Гаршина, где имеются ссылки и обзоры по теме.
Предисловия в работах В. А. и А. В. Дыбо
Предлагаемая серия публикаций представляет собой словарные статьи, подготовленные для III выпуска «Опыта сравнения ностратических языков» с соблюдением принципов, принятых в этом выпуске, но не вошедшие в него по техническим причинам. Как известно, статьи III выпуска составлялись по картотеке В. М. Иллич-Свитыча. Вначале этой работой занимались А. Б. Долгопольский и В. А. Дыбо, при технической помощи со стороны Р. В. Булатовой, затем, после эмиграции А. Б. Долгопольского в 1978 г., работа по составлению и описанию этимологий практически перешла в руки В. А. Дыбо и А. В. Дыбо; в редактировании этимологий по отдельным ветвям ностратической макросемьи приняли активное участие О. А. Мудрак, О. В. Столбова и Е. А. Хелимский. Таким-то образом при составлении третьего выпуска победила стилистика «длинных этимологий» (ср. Бурлак—Старостин 2005, 110), максимально учитывающих данные по этимологии дочерних семей и не отступающих перед необходимостью переработки «внутрисемейных» этимологий; при этом мы считали, что все такие переработки должны быть эксплицированы в текстах соответствующих статей Ностратического словаря.
Поскольку за прошедшее со времени нашей работы над III выпуском Опыта сравнения в реконструкциях и этимологических корпусах ряда дочерних семей произошел прогресс различных степеней и направлений, в настоящей публикации при необходимости даются комментарии об отношении вовлеченных в сравнение сближений к вхождениям в современные этимологические корпуса (прежде всего EDAL по алтайским языкам, также UEW, который к моменту написания выпуска вышел еще не полностью, HSED и 2 тома SED, Takacz EDE, Stolbova 1996, 2005, 2007, EWK 1998, Starostin G. 2004 [= DRAVET]). Также дается комментарий об отношении ностратических этимологий, публикуемых нами, к вхождениям Ностратического словаря А. Б. Долгопольского (NED).
Мы совершенно уверены в том, что публикуемые нами этимологии не являются истиной в последней инстанции и могут быть впоследствии в значительной мере переработаны. Но также мы уверены в том, что избранный нами путь максимальной экспликации принимаемых этимологических решений — наиболее продуктивный в этимологической работе и, безусловно, во всех случаях сложной этимологизации, которая неизбежна при исследованиях дальнего родства.
Система сокращений и условных обзначений в публикуемых статьях — та же, что в вышедших выпусках ОСНЯ; некоторые дополнения к литературе даются по мере публикации этимологий, в которых на них есть ссылки.
Воспоминания о Владимире Марковиче Иллич-Свитыче
Из https://polit.ru/news/2018/09/12/m\_illych/
Вчера весь день у меня на даче провел Слава Иллич-Свитыч. Много гуляли, наслаждались природой, но одновременно много говорили по специальным вопросам. Он всесторонне одарен. Прекрасно разбирается в самых сложных вопросах сравнительной грамматики. Знает много языков. Боюсь, что мне не удастся удержать его в славянском и балтийском языкознании. Постепенно у него созревает потребность выйти за пределы не только славянского, но и индоевропейского языкознания. Последнее время его начали беспокоить общие элементы в различных языках Старого Света. Путь опасный. Сколько талантливых людей сломало себе шею на этом! Сделаю все, чтобы удержать его в славянском языкознании. Хватит ли сил!!!Запись в дневнике профессора Самуила Бернштейна (1954)
Заслугой… В.М. Иллич-Свитыча было отнесение хронологических границ возможной реконструкции далеко назад – больше, чем на 10 тысяч лет... По мере того, как обнаруживаются наиболее древние семьи языков, подобные ностратической (включающей индоевропейскую, алтайскую, картвельскую и ряд других ветвей) и северокавказско-енисейско-тибетокитайской, увеличивается число доводов, говорящих в пользу единого происхождения этих макросемей.Вячеслав Иванов «Машина времени»
В последние годы с таким же проникновением и с такой же доказательной силой он обнаруживал глубочайше замаскированные и многократно переслоенные связи между самыми различными языками трех континентов Восточного полушария. Эти филигранные исследования, обнаружившие великий научный оптимизм и глубокий профессионализм автора в сравнительно-исторической фонетике не только индоевропейских, но и уральских, алтайских, семито-хамитских языков и языков Кавказа, также станут надежнейшими из камней в фундаменте «ностратического» языкознания. Когда же будут воздвигнуты первые этажи этого здания, наши представления о далеком прошлом человечества приобретут новый, далеко идущий смысл. <…> Можно ли не мучиться от горчайшего сознания невозможности передать во всей очевидности тем, кто не встречался с Владиславом Марковичем, его облик и движения, его улыбку, звук его голоса, силу ума, чистоту совести – его обаяние? Нам же, встретившимся с ним в жизни, как на перекрестке, и узнавшим его, лучшего из лучших, остается скорбная память о нем. И жизнь, которую он своей жизнью сделал еще осмысленнее и дороже.Владимир Топоров «Памяти В. М. Иллича-Свитыча»
Я пришла к ним 1.09.1952 года, как начинающий преподаватель, вести практические занятия по болгарскому языку. Их было 9 человек – 8 девочек и один мальчик, Слава Иллич-Свитыч. На первом же занятии выяснилось, что все милые девочки пришли на славянское отделение более или менее случайно, …А Слава, как оказалось, выбрал славянскую филологию вполне осознанно: он удивил меня тем, что (необычный факт!) еще до поступления в университет уже прочитал (изучил!) учебник по болгарскому языку С.Б.Бернштейна (единственный тогда учебник болгарского языка, напоминание о котором сам Самуил Борисович не очень любил). И дальше, в курсе обучения, работать с ним было легко, информация по болгаристике, объяснения преподавателя находили в нем отклик, не уходили в «пространство», как нередко бывало с другими студентами. Сразу замечались его интерес к лингвистике как науке и та искра таланта, которые отличали его от всех в группе – не очень-то увлеченных славистикой девочек. И я без каких-либо колебаний разрешила ему свободное посещение занятий – я была уверена, что он самостоятельно, по своему индивидуальному плану, отыщет и усвоит то, что ему будет необходимо в его научной подготовке. Естественно, были консультации, разговоры; искал он научную среду и в организованном тогда Научном студенческом обществе славянского отделения.Из воспоминаний Надежды Котовой
Имя этого ученого по крайней мере в течение ряда десятилетий будет в центре внимания работ по компаративистике нескольких больших языковых семей Старого Света. В В. М. Иллич-Свитыче сочетался колоссальный талант исследователя с огромной работоспособностью, поразительная по частоте переключаемость со столь же стремительным овладением научной информацией и глубочайшим проникновением в материал все новых и новых языковых групп. И все это объединялось изумительной целеустремленностью, единством творческой мысли, неукротимой и всеразрешающей, которую направляет сама Воля Науки. Такой синтез качеств невозможно назвать иначе, чем гениальностью.Владимир Дыбо «Памяти В. М. Иллич-Свитыча»
Оценка ностратической теории и сравнений Иллич-Свитыча
Г. Старостин о состоянии ностратики и значении труда Иллич-Свитыча
Бесспорен, однако, тот факт, что с момента публикации словаря в свет не вышло ни одной исследовательской работы по ностратике, которую небольшое «международное ностратическое сообщество» оценило бы наравне с пионерскими исследованиями Иллич-Свитыча, то есть положения которой вошли бы в «золотой фонд» ностратических открытий, пусть и без излишней догматизации. Ни одно соответствие не было уточнено, ни один новый грамматический формант не был реконструирован, ни одна новая этимология не была предложена так, чтобы всем убежденным сторонникам ностратической гипотезы стало очевидно, что это действительно так, и что допустить иначе было бы неразумно и непрактично.
Новые идеи в ностратике, как правило, либо отвергаются с порога, либо молча игнорируются, либо столь же молча «принимаются» — обычно исходя из общего уважения к авторитету проводника соответствующих идей, скажем, А. Б. Долгопольскогоили С. А. Старостина — лишь для того, чтобы через пару лет оказаться забытыми и неучтенными в новых исследованиях, единственной отправной точкой которых опять-таки оказывается исходная система Иллич-Свитыча. И дело здесь не в том, правильные ли эти идеи или ошибочные, а в том, что не существует четких и понятных критериев их всесторонней оценки, разделяемых всеми или хотя бы большинством исследователей-ностратистов.
Критика ностратических сравнений Вл. М. Иллича-Свитыча
В числе первых среди многочисленных критиков были тюркологи Клосон, Дёрфер, Щербак. Вот одна из оценок работы Иллича-Свитыча: Все его усилия с самого начала были сосредоточены на доказательстве ностратической гипотезы, и конкретные языки воспринимались сквозь призму предварительно сформулированных соответствий. (Щербак А.М., 1984, 35)
Нужно отметить, что резкость оценок сдерживалась этической стороной вопроса, которую специально отметил сэр Дж. Клосон: «Всегда неприятно критиковать работу ученого, потратившего годы интенсивного труда на ее выполнение, и вдвойне неприятно, когда его уже нет, чтобы защитить себя. Огромное трудолюбие и энтузиазм В. М. Иллич-Свитыча вызывают глубочайшее уважение к нему. Это трагедия, что они были потрачены на доказательство истинности положения, которое, вероятно, не может быть истинным» (Цитируется по: Щербак А.М., 1984, 30)
Литература с оценкой трудов Владислава Иллич-Свитыча
- Хелимский Е. А. Труды В. М. Иллич-Свитыча и развитие ностратических исследований за рубежом // Зарубежная историография славяноведения и балканистики / Отв. ред.: А. С. Мыльников, АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики. — М. : Наука, 1986.
Ресурсы по межностратическим сравнениям Вл. Иллич-Свитыча
Источник:
- В.М.Иллич-Свитыч. Опыт сравнения ностратических языков. Сравнительный словарь:
- Том I (b-K.) [20 Мб].
- Том II (l-з') [6 Мб].
- Том III (p-q.) [7 Мб].
- К 3-му тому имеется дополнение В. А. и А. В. Дыбо. [280 Кб]
Предлагаемая заметка начинает серию публикаций словарных статей, подготовленных для 3-го тома «Опыта сравнения ностратических языков», но не вошедших в него по техническим причинам. При необходимости даются комментарии об отношении вовлеченных в сравнение сближений к вхождениям в современные этимологические корпуса (прежде всего EDAL по алтайским языкам, также UEW, который к моменту написания выпуска вышел еще не полностью, HSED и 2 тома SED, Takacz EDE, Stolbova 1996, 2007, EWK 1998, Starostin G. 2004). Также дается комментарий об отношении ностратических этимологий, публикуемых нами, к вхождениям Ностратического словаря А. Б. Долгопольского (NED).
Смотрите также другие ностратические словари.
© «proto-nostratic.ru», 2012.
Дочерний веб-проект Сайта Игоря Гаршина.
Автор и владелец сайтов - Игорь Константинович Гаршин (см. Curriculum Vitae автора).
Пишите письма ( ).
Страница обновлена 13.10.2024
| | | | | | | | - | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | |