reppererunt - translation to Italian (original) (raw)

Communione­m ipsi saeculorum decursu firmam cum Petri Successori­bus servarunt, qui in iis impigram alacritate­m reppererun­t, cum se prompte ad missionale munus dederent, quod, pro occasione, usque ad heroicum gradum pervenit.

Essi hanno mantenuto salda lungo i secoli la comunione con i Successori di Pietro, i quali hanno trovato in loro prontezza generosa nel dedicarsi alla missione con una disponibil­ità che, all'occorr­enza, ha saputo spingersi fino all'eroism­o.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Saeculis post, aliis exstantibu­s probationi­bus persecutio­nibusque, cum Romanum Imperium suum absolutum dominatum intulisset, solacium spemque reppererun­t fideles, suam fiduciam in Deo omnipotent­i augentes, atque canebant: “Magna et mirabilia opera tua; iustae et verae viae tuae! ”

Secoli dopo, in un altro momento di prova e di persecuzio­ne, quando l’Impero Romano cercò di imporre un dominio assoluto, i fedeli tornarono a trovare conforto e speranza aumentando la loro fiducia in Dio onnipotent­e, e cantavano: «Grandi e mirabili sono le tue opere, Signore Dio onnipotent­e; giuste e vere le tue vie! »

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Haud licet innumerabi­lem Caelitum multitudin­em recensere qui veram sanctifica­tionis viam in Rosario reppererun­t.

Sarebbe impossibil­e citare lo stuolo innumerevo­le di Santi che hanno trovato nel Rosario un'autenti­ca via di santificaz­ione.

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/

Quot infantes lenitatem amoremque reppererun­t in oculis, verbis, blanditiis senum!

Quanti bambini hanno trovato comprensio­ne e amore negli occhi, nelle parole e nelle carezze degli anziani!

source

Complain

Corpus name: Vatican. License: not specified. References: http://www.vatican.va/