「to and fro」の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書 (original) (raw)
別表記:トゥ アンド フロ
「to and fro」の意味・「to and fro」とは
「to and fro」とは英語の表現で、物事が前後に何度も動く様子を指す。直訳すると「行ったり来たり」となり、日本語では「行ったり来たりする」、「前後に揺れ動く」などと訳される。例えば、揺り籠が前後に揺れる様子や、人がある場所から別の場所へと頻繁に移動する様子を表現する際に用いられる。
「to and fro」の発音・読み方
「to and fro」の発音は、IPA表記では/tuː ænd froʊ/となる。IPAのカタカナ読みでは「トゥー アンド フロウ」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「トゥー アンド フロー」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。
「to and fro」の定義を英語で解説
「to and fro」is an English expression that describes the state of something moving back and forth repeatedly. It is often used to describe the swaying of a cradle or the frequent movement of a person from one place to another.
「to and fro」の類語
「to and fro」の類語としては、「back and forth」、「up and down」、「in and out」などがある。これらの表現も同様に、物事が反復的に動く様子を表す。
「to and fro」に関連する用語・表現
「to and fro」に関連する用語としては、「swing」や「sway」、「oscillate」などがある。これらの単語は物事が一定の軸を中心に前後や左右に動く様子を表す。
「to and fro」の例文
1. He paced to and fro in the room.(彼は部屋の中を行ったり来たりした。)
2. The boat was rocking to and fro.(ボートは前後に揺れていた。)
3. She moved to and fro between the kitchen and the dining room.(彼女はキッチンとダイニングルームを行ったり来たりしていた。)
4. The pendulum swings to and fro.(振り子は行ったり来たりする。)
5. The branches of the tree were swaying to and fro in the wind.(木の枝は風に揺れて行ったり来たりしていた。)
6. The crowd was moving to and fro in the square.(広場では群衆が行ったり来たりしていた。)
7. The baby was rocked to and fro in his mother's arms.(赤ちゃんは母親の腕の中で前後に揺らされていた。)
8. The curtain was moving to and fro in the breeze.(カーテンはそよ風で行ったり来たりしていた。)
9. The dog was running to and fro in the yard.(犬は庭を行ったり来たり走っていた。)
10. The leaves were fluttering to and fro.(葉が行ったり来たりと揺れていた。)