Мазинг, Уку | это... Что такое Мазинг, Уку? (original) (raw)

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мазинг.

Уку Мазинг
эст. Uku Masing
Имя при рождении: Hugo Albert Masing
Род деятельности: теолог, поэт, фольклорист, философ и филолог
Дата рождения: 11 августа 1909(1909-08-11)
Место рождения: Харьюмаа, Эстляндская губерния, Флаг Российской империи Российская империя
Дата смерти: 25 апреля 1985(1985-04-25) (75 лет)
Место смерти: Тарту, Flag of the Soviet Union.svg СССР

Уку Мазинг (эст. Uku Masing; имя при рождении Хуго Альберт Мазинг (эст. Hugo Albert Masing); 11 августа 1909, хутор Липа, вол. Райккюла, Харьюмаа, Эстляндская губерния25 апреля 1985 Тарту Эстонская ССР) — эстонский теолог, поэт, фольклорист, философ и филолог. Профессор Тартуского университета, лауреат звания Праведники мира института Яд ва-Шем (Израиль). Был известен как полиглот и ориенталист, занимался живописью, ботаникой и др.

Содержание

Биография

Родился на хуторе Эйну (эст. Einu) в семье членов Евангелического братства. В 1930 году окончил Тартуский университет со степенью магистра богословия (по Ветхому завету и семитологии). 18 января 1937 года поменял своё имя Хуго Альберт (эст. Hugo Albert) на Уку (эст. Uku). В 1939 году женился на Эхе Туулемаа (эст. Eha Tuulemaa). Венчание состоялось в Церкви Св. Анны в деревне Мустьяла (эст. Mustjala) на острове Сааремаа. В 1930-е годы входил в поэтическую группу «Волхвы», действовавшую в Тарту.

В период немецкой оккупации Эстонии вместе с женой скрывал у себя в доме еврейского студента Исидора Левина, впоследствии ставшего доктором филологических наук и профессором фольклористики. Автор работ по фольклору народов мира. Переводил с древнееврейского, санскрита, греческого, английского и других языков. Изучением, сохранением и распространением его наследия занимается специально созданная для этого Коллегия по наследию Уку Мазинга.

Творчество

Большу́ю часть работ, написанных в советское время, Мазинг распространял через самиздат.

Эссеистика и научные труды

Стихи

  1. I — «Roheliste radade raamat», «Udu Toonela jõelt», «Aerutades hurtsikumeistriga», «Kirsipuu varjus» / 2000
  2. II — «Neemed Vihmade lahte», «Miikaeli liturgiad», «Roosikrantsi palved», «Ehatuule maa», «Džunglilinnud», «Itkud isale», «Itkud õele» / 2001
  3. III — «Hannolaul», «Unenägija tessaraktist» / 2002
  4. IV — «Lohe vari», «Piiridele pyydes», «Hurtsik lammutaks enda», «Surija Sandiristilt» / 2003
  5. V — «1343», «Rubaiid», «Tarbetud õpetussalmid», «Gudea ja Hoosea», «Rahast ja võimust», «Georg Müller», «Kurtes Taevaskoja varisevat kallast» / 2004
  6. VI — «Saadik Magellani pilvest» I—III / 2005

Стихотворение Мазинга

Песнь солдат, отступающих под натиском нечистой силы

Мы воины стана Господня, мы бросили дом и детей,
Под нами усталые кони и выжженный вереск степей,
За нами пустыня и пепел, летящий горячим дождем,
Мы сушу минуем и море и все за собою сожжем.
Топча свою тень, мы отходим, но все же уносим с собой,
Как знамя, Господнего неба последний клочок голубой,
Бренчат наши кости сухие, иступлены наши мечи,
Изрублено тело, но сердце — как факел, горящий в ночи.
Мы тонем в кровавой пучине, нам рот залепило золой,
Садят наши раны, но песня не молкнет над грешной землей,
Мы дуем в дырявые трубы, скрываясь за полог огня,
Мы воины, мы трубадуры недальнего Судного дня.
И пусть эти долы и веси сгорят и погибнут в огне,
Мы пяди живой не оставим нечистых царю — Сатане.

Мы воины, мы трубадуры, увечный и голый отряд;
Мы те, кто назад не вернется, за труд не получит наград,
Кто ангельских крыл не коснется, кто злою судьбою гоним,
Уже никогда не предстанет, Господь, перед ликом Твоим.

Мы скоро умрем, но мы знаем, что кровь бесконечно нежна,
Святого престола Господня сумеет коснуться она.
И пусть только эта надежда нам брезжит на бранном пути,
Мы верим: на древе Господнем сердца наши будут цвести.
Рабы Твои, в гари и смраде мы помним небес синеву,
И Белый Корабль избавленья мерещится нам наяву,
И все же мы прочь отступаем, снимаем повсюду посты,
И топчем, и рубим, и рушим, и жжем за собою мосты.

Перевод Светлана Семененко.

Проза

Драма

Переписка

Переводы

Ссылки