Убервальд | это... Что такое Убервальд? (original) (raw)

Убервальд (нем. Überwald) — выдуманная страна из серии книг «Плоский мир» Терри Пратчетта. Самая большая страна Безымянного Континента. Она расположена в предгорьях Овцепикских гор.[1]

Содержание

Название

Название региона является переводом латинского слова Трансильвания на немецкий язык[2] и означает залесье. В некоторых рукописях XIII века эта страна фигурирует именно под таким названием[источник не указан 177 дней]. Убервальд сочетает в себе черты различных стран Восточной Европы, со всеми их типичными стереотипами, показанными в многочисленных фильмах ужасов английской киностудии Hammer Films (Франкенштейн, Дракула)[2].

География

По своей сути, Убервальд — это ряд отдельно стоящих укреплённых городов и замков, между которыми нет настоящих границ. Всё остальное пространство занимают девственные леса, многочисленные горные гряды и реки. Убервальд — родина многочисленных гномьих и троллийских кланов. Когда-то, много веков назад, на этих землях царила Священная Империя (аллюзия на Священную Римскую империю[источник не указан 177 дней]), символом который была двуглавая летучая мышь. Империя давно распалась, но двуглавая летучая мышь по прежнему украшает герб страны.

Наиболее крупные города:

Наиболее важные замки: родовой замок графа Сорокулы «Неподходиблизко», Замок Марголотты, Замок фон Убервальд.

Политика

В Убервальде «вместо закона правят традиции»[3], правят кланы оборотней и вампиров, до сих пор враждующие между собой. В более поздние времена, после «Клопского конвента» (намек на «Diet of Worms», то есть Вормский эдикт) — чеснок и серебро, люди и гномы стали играть более заметную роль в политической жизни страны. В книге «Пятый элефант» описывается коронация гномьего Короля-под-горой[4], авторитетного судьи в делах всех гномов (причём не только в Убервальде).

Экономика

Экономика Убервальда основана на добыче полезных ископаемых. Недра страны богаты драгоценными металлами (добываются золото, железо, но не серебро[5]), но основной статьёй экспорта является жир. Происхождение залежей жира и других ископаемых объясняется теорией Пятого Слона.

Многие гномы, работающие за пределами Убервальда, посылают своим родственникам в Убервальд заработанные деньги (и сокровища: драгоценные камни, золото и др.)

Персонажи, рождённые в Убервальде

Аллюзии

В книге «Вор времени» упоминаются убервальдские деревянные куклы, вкладывающиеся одна в другую (аналог матрёшек).

Само собой разумеется, что сырьевая экономика, герб в виде двуглавой летучей мыши, а также нарастающие центробежные тенденции на фоне роста националистических движений, не имеют никакого отношения к России. Повышенная лесистость Убервальда и прямая ссылка на пьесы А. П. Чехова[6][7] тоже совершенно ни при чём.

Прочее

В полигонной игре «5 минут до Страшдества» главной локацией стала убервальдская деревенька Бёдблинтц[8], население которой составляют вампиры, тролли, гномы, сумасшедшие учёные, и другие персонажи.[1] В 2010 году в Ярославле проводилась ролевая игра «Тени Убервальда».

Источники

Примечания

  1. 1 2 3 Площадка презентации игр. Зиланткон 2001
  2. 1 2 Überwald - Television Tropes & Idioms
  3. Всегда будь собой! Только меняться не забывай. Рецензия в журнале Мир фантастики
  4. Терри Пратчетт. Пятый элефант. Рецензия DELFI (Латвия), 21 июня 2007
  5. "the Northern principality of Uberwald where they mine gold, iron, and fat--but never silver" — BestSFbooks
  6. В тексте романа "Пятый элефант" имеются отсылки к пьесам А. П. Чехова «Три сестры»: "'How beautiful the snow is, sisters...'" — This whole section is a riff on Chekhov's 1901 play Three Sisters, complete with Chekhovian misunderstandings and pauses. The three provincial sisters in the Chekhov play are always remembering their past in Moscow, but only the younger sister is the one with the idea and desire to get out. и «Дядя Ваня»: "'We have the gloomy and purposeless trousers of Uncle Vanya,' said one, doubtfully." Uncle Vanya is the other great Chekhov play. "Gloomy and purposeless" sums up much Chekhovian drama quite accurately. The Russian word is "toska" -- a sort of weary, faded ennui. Uncle Vanya's trousers, interestingly enough, are not actually featured in either of Chekhov's plays. As Terry pointed out on afp: "Well, yes. Vimes got them."
  7. «Русскоязычный читатель заметит среди персонажей даже трех чеховских сестер. Поселенные в Убервальде, сестры в критический момент помогут главному герою, вручив ему, полуголому и затравленному, пару штанов, доставшихся от покойного дяди Вани…» — пишет Роман Арбитман в статье Сэр Исаак Ньютон на грани плоского мира. Газета «Взгляд»
  8. 5 минут до Страшдества: полигонная игра. Журнал «Мир фантастики» 11 ноября 2011

Ссылки

Просмотр этого шаблона Плоский мир Терри Пратчетта
Персонажи Ангва фон Убервальд • А’Туин • БиблиотекарьБрута • Болит Тиффани • Ваймс СэмюэльВитинари ХэвлокВетровоск Эсмеральда • Веренс II • Двацветок • Декан • Достабль • Чертов Тупица Джонсон • Задранец Шельма • МорЖелезобетонссон Моркоу • Колон Фред • Коэн-ВарварМалих АльбертоМойст фон ЛипвигНитт Агнесса • Овнец Сибилла • РинсвиндСеребряная ОрдаСмертьСундукСьюзенЧудакулли Наверн • Шноббс Шнобби • Ягг ГитаПрочие…
География Анк-МорпоркУбервальдЭксЭксЭксЭксПрочие…
Расы БогиГномы (Лепреконы)Гномы (Дварфы)ГолемыДемоныНак Мак Фиглы • Нежить • Оборотни • Сверхъестественные созданияТроллиЭльфы
Разное Ведьмы • Городская стража • Движущиеся картинки • Календарь • Почта Анк-Морпорка • Семафоры • Животный мирРастительный мир
Игры The Colour of Magic • Cripple Mr Onion • DiscworldDiscworld II • Discworld MUD • Discworld Noir • GURPS Discworld • Stealth Chess • Thud