Весь мир театр | это... Что такое Весь мир театр? (original) (raw)
Весь мир театр | |
---|---|
Автор: | Борис Акунин |
Жанр: | детектив |
Язык оригинала: | русский |
Оригинал издан: | 22 декабря 2009 года |
Оформление: | Игорь Сакуров |
Серия: | Приключения Эраста Петровича Фандорина |
Издательство: | Захаров |
Предыдущая: | Нефритовые чётки |
Весь мир театр (театральный детектив) — роман российского писателя-беллетриста Бориса Акунина из серии «Новый детектив». Тринадцатая часть приключений сыщика Эраста Петровича Фандорина.
Сюжет
Москва, 1911 год. К Фандорину обращается вдова А. П. Чехова Ольга Леонардовна Книппер-Чехова с просьбой помочь актрисе театра «Ноев Ковчег» Элизе Альтаирской-Луантэн. По мнению Книппер-Чеховой, Элизе угрожает серьёзная опасность.
Фандорин отправляется на спектакль «Бедная Лиза», в котором Альтаирская играет главную роль, и страстно в нее влюбляется. В конце спектакля Эраст Петрович становится свидетелем инцидента, когда в букете Элизы оказывается гадюка.
Под видом кандидата в драмотборщики (завлиты) сыщик проникает в театр и знакомится с труппой. Однако сосредоточиться на расследовании Фандорин не может — его всецело поглощают любовные переживания. По совету своего камердинера Масы, чтобы завоевать любовь актрисы, Эраст Петрович сочиняет пьесу «в японском духе» для театра «Ноев Ковчег», в которой Альтаирской отведена главная роль — гейши Идзуми.
Тем временем в театре начинают происходить убийства. Сначала отравлен премьер Смарагдов. Затем, во время премьеры пьесы Фандорина «Две кометы в беззвездном небе», в гримуборной Альтаирской убивают корнета Владимира Лимбаха — горячего поклонника актрисы.
Сама Альтаирская-Луантэн влюбляется в Фандорина и отдается ему, однако жестоко раскаивается в этом и вынуждена скрывать от сыщика свои чувства — она уверена, что ее муж, хан Альтаирский, из ревности убивает всех ее любовников, а также тех, кого подозревает в любовной связи с актрисой. Чтобы защитить Фандорина, Элиза рвет свои отношения с ним.
Любовные страдания Фандорина усугубляются тем, он ревнует своего единственного друга и камердинера Масу к Элизе Альтаирской. Эраст Петрович надеялся, что главная мужская роль в пьесе достается ему, однако по стечению обстоятельств она достается Масе. Зная феноменальную популярность японца у женщин, Фандорин уверен, что у Масы роман с Альтаирской.
Фандорин пытается излечиться от любовного недуга и возвращается к расследованию. Улики выводят его на г-на Царькова, т. н. «Царя» — главу подпольной сети спекулянтов. Совместно с одним из актеров — бывшим армейским офицером — сыщик нападает на конспиративную квартиру Царя и допрашивает его. Однако Царю удается выскользнуть и скрыться за границей.
Тем временем меценат и покровитель театра, предприниматель Шустров делает Элизе Альтаирской предложение руки и сердца. Пока она раздумывает, Шустрова убивают — перерезают горло бритвой. Компаньон Шустрова — месье Симон — оказывается Сенькой Скориком (роман «Любовник Смерти»).
После окончательного объяснения с Элизой Эраст Петрович приходит в себя, к нему возвращаются былые дедуктивные способности и он вычисляет убийцу — но поздно. Преступник заминировал театр и собирается взорвать его вместе со всей труппой. Только благодаря находчивости и выдающимся физическим способностям Фандорину удается предотвратить взрыв.
В конце романа Элиза и Фандорин признаются друг другу в любви, и решают быть вместе, жить гражданским браком, не ограничивая свободу друг друга. При этом Элиза поставила одно твердое условие — никаких детей.
Интересные факты
- В первый день продажи читателями было раскуплено 300—500 экземпляров в каждом крупном московском магазине.[1]
- В романе сказано, что актеры часто страдают рефлекциоманией — не могут находиться в помещении без зеркал. Этот термин и саму «болезнь» придумал сам Акунин.[2]
- По признанию Бориса Акунина, в романе «речь идет об очень специфической форме брака — когда супружеская пара является не одной командой, работающей на кого-то одного, а союзом творческих личностей, у каждого из которых свой Путь. Тяжелый случай и, по-моему, почти безнадежный. Хотя исключения истории известны».[3]
- На иллюстрациях актеры театра «Ноев ковчег» и другие персонажи имеют портретное сходство с реальными людьми.
Штерн — Саид Багов;
Регинина — Алиса Фрейндлих;
Разумовский — Игорь Владимиров (интересный факт: в романе Регинина и Разумовский — бывшие муж и жена. В жизни Фрейндлих и Владимиров также долгое время были мужем и женой);
Лисицкая — Инна Чурикова, Татьяна Васильева;
Простаков — Евгений Леонов,
Дурова — Евдокия Германова,
Клубникина — Татьяна Доронина, Нина Корниенко, Тамара Сёмина;
Девяткин — Борис Плотников.
По признанию Бориса Акунина, портрет Альтаирской-Луантэн писался, отталкиваясь от образа молодой Марины Неёловой, «однако затем прошел изрядную трансформацию».
Месье Симон (Сенька Скорик) — Сергей Есенин.
Шустров — Роман Абрамович.
- По правилам русского языка [4] в названии книги должно присутствовать тире: Весь мир — театр.
- В тексте книги Акунин даёт верную цитату из комедии Шекспира «Как вам это понравится»: Весь мир — театр. В нём женщины, мужчины — все актеры. ("All the world is a stage, and all the men and women merely players".) У многих на слуху искажённая упрощённая версия этой цитаты: Весь мир — театр, а люди в нём — актёры[5].
См. также
Примечания
- ↑ Новый роман о Фандорине стал бестселлером в первый день продаж Проверено 2 февраля 2010 года
- ↑ Борис Акунин раскрыл секрет долголетия Интервью изданию «Известия науки»
- ↑ Статья «Читай правильные книжки и не ленись шевелить мозгами» на сайте известия.ру Проверено 2 февраля 2010 года
- ↑ Грамота.ру: Тире ставится между подлежащим и сказуемым, выраженным существительным в именительном падеже (без связки)
- ↑ В.Шекспир «Весь мир театр» : Цитаты