Ганзен, Пётр Готфридович | это... Что такое Ганзен, Пётр Готфридович? (original) (raw)

В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ганзен.

Ганзен Пётр Готфридович
Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary B82 25-2.jpg
Дата рождения: 24 октября 1846(1846-10-24)
Место рождения: Копенгаген
Гражданство: Flag of Denmark.svg Дания Flag of Russia.svg Российская империя
Дата смерти: 23 декабря 1930(1930-12-23) (84 года)
Место смерти: Копенгаген

Пётр Готфридович Га́нзен (дат. Peter Emanuel Hansen; 24 октября 1846(18461024), Копенгаген23 декабря 1930, там же) — датско-русский литературный деятель, переводчик.

Биография

В 1871 году из Дании переехал в Россию, около 10 лет служил в Омске и Иркутске в Северном телеграфном агентстве. Отлично изучив русский язык и литературу, Ганзен стал переводчиком с русского на датский и с датского на русский языки. В 1881 году переехал в Петербург. Ганзен перевёл на датский язык роман И. А. Гончарова «Обыкновенная история» (Копенгаген, 1877), что послужило поводом к дружеской переписке между Ганзеным и Гончаровым, содержащей ценный материал для характеристики русско-датских литературных связей. С 1885 года в Дании начали выходить в переводах Ганзена произведения Л. Н. Толстого. С переводом «Крейцеровой сонаты» связано личное знакомство Ганзена с Толстым.

В 1882 году Ганзен женился на Анне Васильевне Васильевой (1869—1942), которая, изучив датский язык, стала его деятельной помощницей. Супруги Ганзены перевели на русский язык скандинавских писателей — Г. Х. Андерсена, Г. Ибсена, К. Гамсуна, Б. Бьёрнсона, С. Кьеркегора, А. Стриндберга, К. Микаэлис и др.

Ганзену принадлежат общественно-публицистические и критические статьи: «Борьба парламента с правительством в современной Дании» («Дело», 1877, № 1), «Норвежская литература в её главных представителях» («Правительственный вестник», 1896, № 218, 219) и др. Самостоятельные труды: «Общественная самопомощь в Дании, Норвегии и Швеции» (Санкт-Петербург, 1898), «Трудовая помощь в скандинавских государствах» (1900), «Опыт оздоровления деревни» (1902).

В 1917 году Ганзен выехал на родину, но продолжал интересоваться развитием советской литературы. 50-летие его деятельности вызвало отклики в советской печати (1928). А. В. Васильева-Ганзен, оставшись в Петрограде, вела в 1920—1930-е годы большую литературно-общественную работу и погибла в блокаду.

Память

В 1930 году в Ленинграде отдел Всероссийского союза писателей отметил 40-летие совместной литературной деятельности супругов-переводчиков.

Ссылки