Конрад, Джозеф | это... Что такое Конрад, Джозеф? (original) (raw)
В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Конрад.
Джозеф Конрад | |
---|---|
Имя при рождении: | Юзеф Теодор Конрад Коженёвский |
Дата рождения: | 3 декабря 1857(1857-12-03) |
Место рождения: | Бердичев, Киевская губерния, Российская империя |
Дата смерти: | 3 августа 1924(1924-08-03) (66 лет) |
Место смерти: | Бишопсборн, Англия |
Гражданство: | Российская империя → Великобритания |
Род деятельности: | прозаик |
Произведения на сайте Lib.ru |
Джозеф Конрад (псевдоним Юзефа Теодора Конрада Коженёвского, в устаревшей форме Теодора Иосифа Конрада Корженевского, польск. Teodor Józef Konrad Korzeniowski; англ. Joseph Conrad, 3 декабря 1857, Бердичев, Киевская губерния, Российская Империя — 3 августа 1924, Бишопсборн близ Кентербери) — английский писатель. Поляк по происхождению, он получил признание как классик английской литературы.
Содержание
- 1 Биография
- 2 Память
- 3 Творчество
- 4 Экранизации
- 5 Конрад в популярной культуре
- 6 Примечания
- 7 Ссылки
Биография
Nałęcz Герб рода Наленч (Nałęcz, Науэнч). Конрад отказался от британского рыцарского звания, поскольку уже имел этот потомственный польский герб.
Юзеф Коженёвский родился в селе Терехово в семье польского дворянина, поэта Аполлона Коженёвского, который являлся родственником знаменитого Евгения Кайданника. В 1861 году Аполлон Коженёвский был сослан в Вологду за участие в польском освободительном движении. Его жена, Эвелина Коженёвская (Бобровская), с четырёхлетним сыном поехала вслед за мужем.
В 1865 году в связи с болезнью жены Аполлон Коженёвский добился перевода в Чернигов. После переезда в том же году мать Юзефа умерла от чахотки. Отец с сыном переехали сперва во Львов, затем в Краков, где в 1869 году Аполлон Коженёвский умер, оставив 11-летнего Юзефа круглым сиротой. Мальчик был принят в семью Тадеуша Бобровского, дяди с материнской стороны.
Под влиянием английских и французских приключенческих романов Юзеф захотел стать моряком. В 1874 году 17-летний Юзеф с согласия Бобровского уехал в Марсель. В 1875—1877 плавал на различных судах, в том числе занимался контрабандой оружия для сторонников возведения на испанский престол дона Карлоса.
В начале 1880-х годов Конрад перебрался в Англию. На разных судах он был матросом, вторым помощником, в 1884 году сдал экзамен на звание первого помощника, а в 1886 году получил сертификат капитана. В том же году получил британское гражданство, официально изменив имя на Джозеф Конрад, и написал первый рассказ «Чёрный штурман».
В 1890 году как капитан парохода «Руа-де-Белж» совершил путешествие по реке Конго. Во время этого путешествия заболел малярией и ревматизмом, которые навсегда подорвали его здоровье. Африканские впечатления позднее лягут в основу повести «Сердце тьмы».
В 1893 году в порту Аделаида на его корабль «Торренс» сел писатель Джон Голсуорси, которому Конрад дал почитать рукопись своего первого романа «Каприз Олмейера».
В январе 1894 года Конрад вернулся в Лондон, решив покончить с морской службой. Литературный дебют Конрада состоялся в 1895 году, когда был опубликован роман «Каприз Олмейера». За ним последовали романы «Изгнанник» (1896), «Негр с „Нарцисса“» (1897), «Лорд Джим» (1900), повесть «Сердце тьмы» (1902), роман «Ностромо» (1904) и другие произведения. Под влиянием Достоевского написал несколько политических романов, среди них «Тайный агент», «Тайный сообщник»(1907) и «Глазами Запада» (1911).
Популярность Конрада росла. В 1914 году по приглашению польского литератора Юзуфа Ретингера он приехал в Польшу, откуда пришлось с трудом выбираться после начала Первой мировой войны. Готовясь писать роман о Наполеоне «Ожидание», в 1921 году Конрад побывал на Корсике, а в 1923 году посетил США. В 1924 Конрад отказался от предложенного ему рыцарского звания.
Конрад был женат на Джесси Джордж, у них родились сыновья Борис и Джон. Всю жизнь Конрад продолжал дружбу с Голсуорси, начавшуюся на борту «Торренса». Кроме того, он завязал дружеские отношения с критиком Эдвардом Гарнетом, писателями Фордом Мэдоксом Фордом, Генри Джеймсом, Гербертом Уэллсом, философом Бертраном Расселом.
Умер Джозеф Конрад 3 августа 1924 от сердечного приступа в своём доме в Бишопсборне. Роман «Ожидание» остался незаконченным.
Память
- Памятник Джозефу Конраду установлен на побережье Балтийского моря в польском городе Гдыня.
- В Сан-Франциско, штат Калифорния, есть площадь Джозефа Конрада.
- В селе Терехово действует музей Джозефа Конрада, открытый 5 декабря 1987 года (к 130-летию со дня рождения писателя).
- ЮНЕСКО внесла 150 годовщину со дня рождения Джозефа Конрада в календарь годовщин на 2007 год.
- В 2007 году по случаю 150 - летия Джозефа Конрада Национальный банк Польши выпустил комплект юбилейных монет.
- В конце сентября 2007 года в г. Бердичеве прошла Межндународная научно-краеведческая конференция. 27 сентября участники конференции и её гости открыли на здании школы села Терехово мемориальную доску, посвященную Джозефу Конраду: «В цьому будинку народився відомий англійський письменник Джозеф Конрад (Теодор Юзеф Конрад Коженьовський) 03.12.1857 - 03.08.1924».
- 3 декабря 2008 года в Бердичеве в помещении нижнего храма монастыря Босых Кармелитов был открыт еще один музей Джозефа Конрада.
- Британский писатель индийского происхождения Салман Рушди, автор романа «Сатанинские стихи», который в 1988 году вызвал яростный протест мусульман, в своей новой книге «Джозеф Антон: Мемуары» упоминает в качестве двух самых любимых своих авторов Джозефа Конрада и Антона Чехова.
Творчество
Кроме родного языка, Конрад, как всякий польский дворянин, свободно владел французским, а также русским, хотя отрицал этот факт[1]. Однако все его произведения написаны на английском.
После того как Конрад опубликовал свои ранние рассказы и романы, многие читатели отнесли его к авторам приключенческой литературы[1]. Действительно, в его книгах присутствуют элементы, традиционные для приключенческого жанра, например, морские путешествия. Сам Конрад писал[2]:
…морю суждено было, по слепой воле обстоятельств, стать на многие годы всем моим миром, а торговому флоту — моим единственным пристанищем. Нет ничего удивительного поэтому, что в своих морских книгах, в «Негре с „Нарцисса“» и в «Зеркале моря» (а также в нескольких новеллах из морской жизни, например, в «Юности» и в «Тайфуне»), я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы.
Исследователи причисляют Конрада к неоромантизму — особому течению в английской литературе рубежа XIX—XX веков, у основания которого стоял Роберт Льюис Стивенсон[3]. Неоромантизм противопоставлял себя как натурализму, так и символизму; для него характерны сильные личности, экзотическая обстановка, бурные события, идеал подвига. Всё это присутствует в произведениях Конрада.
Некоторым неоромантикам (таким, как Райдер Хаггард и Редьярд Киплинг), была свойственна идеализация английского колониализма. Конрад относился к колониализму двойственно. Как поляк, он пострадал от Российской империи; как английский гражданин, скорее уважал порядки, которые устанавливала Англия в своих колониях. Эти противоречия отражены в повести «Сердце тьмы», которая была написана под впечатлением от путешествия в Бельгийское Конго. Он не может не сочувствовать туземцам, хотя они для него слишком чужие. Центральной фигурой повести является агент торговой компании Куртц — образованный европеец, который держит туземцев в страхе. Как пишет исследователь[4]:
Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может.
Конрад использовал повествовательный приём «точки зрения», когда действие передаётся через восприятие нескольких людей[5]. Например, в романе «Лорд Джим», рассказ ведётся от лица не только заглавного героя, но ещё и капитана Марлоу (он выступает как рассказчик и в «Сердце тьмы»), а также других персонажей.
В произведениях Конрада видят влияние Достоевского. Конрад признавался, что не любит этого писателя, говоря, например, о «Братьях Карамазовых»: «Страшно неудачно, слишком эмоционально и раздражающе»[6]. Однако влияние Достоевского несомненно в романе Конрада «Глазами Запада» — о русских революционерах-эмигрантах, которые напоминают Раскольникова и Ставрогина. Здесь Конрада интересует психология революционного протеста и предательства.
Влияние Конрада прослеживается у таких авторов, как Грэм Грин, Эрнест Хемингуэй и др.
Экранизации
Фильм Ридли Скотта «Дуэлянты» (1977) — призёр Каннского фестиваля. Главные роли в фильме исполнили актеры Харви Кейтель и Кит Кэррадайн.
В фильме «Апокалипсис сегодня» (1979), снятом по мотивам «Сердца тьмы», Фрэнсис Форд Коппола перенёс действие во времена вьетнамской войны и сделал главных героев военными. Главного героя (имя капитана Марлоу из романа было также заменено, главным героем в фильме является армейский капитан Бенджамин Л. Уиллард) играет Мартин Шин, Куртца сыграл Марлон Брандо.
Более близкой к тексту экранизацией «Сердца тьмы» является одноименная лента британского режиссера Николаса Роуга, снятая им для американского телевидения в 1993 году. В главных ролях снялись Тим Рот и Джон Малкович.
Польско-английская копродукция режиссёра Анджея Вайды «Теневая черта» (1976) представляет собой экранизацию одноименной повести Конрада, опубликованной в 1917 году. В главной роли — alter ego писателя — снялся молодой в ту пору польский актёр Марек Кондрат.
Фильм «Саботаж» (1936), экранизация по мотивам романа «Секретный агент», реж. Альфред Хичкок. Главные роли в фильме исполнили актеры Сильвия Сидни и Оскар Хомолка.
Фильм «Секретный агент» (1996), экранизация одноимённого романа, реж. Кристофер Хэмптон. Главные роли в фильме исполнили актеры Боб Хоскинс, Патрисия Аркетт, Кристиан Бэйл, Жерар Депардьё и Робин Уильямс.
Конрад в популярной культуре
Название «Сердце тьмы» часто обыгрывается в различных телевизионных сериалах. В мультсериале «Дарья» один из эпизодов называется «Mart of Darkness». В 8 серии 2 сезона этого же мультсериала Дарья читает «Сердце тьмы». В мультсериале «Симпсоны» есть эпизод под названием «Bart of Darkness». «Сердце тьмы» упоминается в сериале «Остаться в живых».
В фильме «Чужой» космический корабль называется «Ностромо» — по одному из романов Конрада. Название города в этом романе, Сулако, стало названием космического корабля в продолжении этого фильма.
Примечания
- ↑ 1 2 Карен Хьюитт. «Джозеф Конрад: проблема двойственности»
- ↑ Джозеф Конрад. «Традиционное предисловие»
- ↑ Урнов М. В. «Английская проза 70—90-х годов (XIX в.)».
- ↑ Хьюитт К. «Джозеф Конрад: проблема двойственности».
- ↑ Гениева Е. Ю. «Конрад».
- ↑ Джозеф Конрад. «Письма».
Ссылки
- Конрад, Джозеф в библиотеке Максима Мошкова.
- Джозеф Конрад (Джозеф Теодор Конрад Коженьовський) (укр.)
- Библиотека Джозефа Конрада.
- Джозеф Конрад в библиотеке проекта «Гутенберг».
- Гениева Е. Ю. «Конрад» — статья из «Истории всемирной литературы»
- «Иностранная литература», 2000, № 7 — номер с блоком статей о Конраде.
- Детективное агентство «Конрад» — в честь Юзефа Теодора Конрада.