Дигха-никая | это... Что такое Дигха-никая? (original) (raw)

«Дигха-никая» (пали dīghanikāya, «Сборник длинных [наставлений]») — первый сборник Сутта-питаки. Собрание является одним из самых старых текстов. С содержательной точки зрения сутты этого собрания являются весьма значительными по объему и начинаются неизменной фразой «Так я слышал...»

В число обычно упоминаемых сутт памятника входят Махапариниббана-сутта (DN 16), которая описывает последние дни и смерть Будды, Сигаловада-сутта (DN 31), в которой Будда обсуждает этику и практики буддизма со своими последователями, Саманнапхала-сутта (DN 2), Брахмаджала-сутта (DN 1), которая описывает и сравнивает позиции Будды и других индийских мудрецов по вопросам бытия и времени.

Содержание

Содержание

Дигха-никая состоит из 34 сутр, разделённых на три раздела (вагги):

Вагги различаются по содержанию и форме, являясь к тому же смесью разновременных материалов. Наиболее ранние тексты находится в первой вагге, позднейшие — в последней[1]. Самые длинные сутты находятся во второй вагге. Форма сутт варьируется: в то время как в первой вагге находятся прозаические сутты, то во второй и третьей — прозаические со стихотворными вкраплениями. Полностью стихотворными являются лишь сутты 20 и 32.

Индекс сутт Дигха-никаи состоит из букв D или DN (в западной литературе), ДН (в русскоязычной литературе) и группы цифр, обозначающих порядковый номер сутты. Нумерация сутт сквозная для всех трех вагг.

Связь с Канонами других школ буддизма

Раздел Дигха-никая присутствует практически в каждом варианте канонических собраний текстов разных школ. Однако название и состав у разных школ может быть различным.

Среди агам Дигха-никае соответствует «Диргха-агама», использовавшаяся различными санскритскими школами раннего буддизма и частично сохранившаяся на санскрите. Полная версия же Диргха-агамы школы дхармагупта была переведена в 412—413 гг. Буддхаяшасом на китайский язык под названием «Cháng Ahánjīng». Оригинал скорее всего был написан на одном из пракритов[2]. В ней содержится лишь 30 сутр против 34 в Дигха-никае. Также на санскрите и тибетском языке сохранились некоторые части Диргха-агамы школы сарвастивада.

Примечания

  1. 1 2 K. R. Norman. Pali Literature. — Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1983. — С. 31.
  2. Lamotte E. History of Indian Buddhism. — Louvain-la-Neuve, 1988. — С. 154.

Литература

Переводы

Частичные: