Шамиссо, Адельберт фон | это... Что такое Шамиссо, Адельберт фон? (original) (raw)
Запрос «Шамиссо» перенаправляется сюда; см. также другие значения.
Адельберт фон Шамиссо | |
---|---|
нем. Adelbert von Chamisso фр. Louis Charles Adélaïde de Chamissot de Boncourt | |
Дата рождения: | 30 января 1781(1781-01-30) |
Место рождения: | фамильный замок Бонкур, Шампань, Франция |
Дата смерти: | 21 августа 1838(1838-08-21) (57 лет) |
Место смерти: | Берлин |
Страна: | Пруссия |
Научная сфера: | Ботаника |
Адельбе́рт фон Шами́ссо (1781—1838) — франко-немецкий писатель, поэт и естествоиспытатель.
Полное французское имя на русском языке — „Луи-Шарль-Аделаид де Шамиссо де Бонкур“, или „Людовик-Шарль-Аделаид де Шамиссо“[1].
Содержание
- 1 Биография
- 2 Оценка научной деятельности
- 3 Поэтическая деятельность
- 4 Шамиссо в русских переводах
- 5 Шамиссо и музыка
- 6 Интересные факты
- 7 Библиография
- 8 Примечания
- 9 EBooks
- 10 Ссылки
Биография
Происхождением из лотарингских дворян. Отец вместе со всей семьёй эмигрировал в Германию во время Французской революции, лишившей его всего его имущества. В 1796 году молодой Шамиссо получил звание пажа прусской королевы. Окончив курс в гимназии в Берлине, поступил на прусскую военную службу (1801—1806). В 1801 году его родители, братья и сёстры вернулись во Францию, но сам Шамиссо остался в Пруссии, хотя и не без колебаний. К военной службе у него не было никакой склонности; он интересовался литературой и естествознанием, преимущественно ботаникой.
«Удивительная история Петера Шлемиля».Издание 1804 года
В 1803 году Шамиссо написал в стихах довольно ходульный драматический отрывок «Faust», который напечатал в изданном им вместе с Фарнхагеном фон Энзе, Гитцигом и другими «Musenalmanach auf das Jahr 1804» (Лейпциг; в следующие годы появились ещё два тома «_Musenalamanach_», в Берлине, причём к редакционному кружку присоединился Фридрих де ла Мотт Фуке). В 1806 году Шамиссо находился в городе Гамельн (на Везере), сданном на капитуляцию французам. Возмущенный постыдной сдачей, Шамиссо оставил военную службу, и после двухлетних странствований по Германии и Франции получил место учителя гимназии в городе Наполеонвиль (в Вандее); через два года он потерял это место. В 1810 году отправился в Париж, где познакомился с А. В. Шлегелем и г-жой де Сталь, у которой провёл лето 1811 году в Коппе на Женевском озере; здесь Шамиссо усердно изучал естественные науки и языки. Вернувшись в Берлин, он записался студентом медицины в университет, продолжая изучать ботанику и зоологию. Вместе с тем он печатал свои лирические стихотворения, вызывавшие к нему интерес и сочувствие публики. В 1813 году он написал (в прозе) романтическую сказку «Удивительная история Петера Шлемиля» («_Peter Schlemihls wundersame Geschichte_»). Герой сказки за богатство продал свою тень и ищет её по всему свету, находя нравственное успокоение только в научной работе. Сказка эта была написана как раз в то время, когда война за освобождение между немцами и французами заставляла его особенно болезненно чувствовать потерю национальности и созданную ею для него нравственную невозможность пристать к той или другой стороне. Она создала Шамиссо весьма значительную известность (переведена на русский язык Самойловым, СПб., 1842, потом в «Пантеоне Литературы» и отдельно, СПб., 1889). В 1815 году Шамиссо получил приглашение отправиться в качестве естествоиспытателя в кругосветное плавание на бриге «Рюрик», снаряжённом графом Н. П. Румянцевым, под командой русского капитана О. Е. Коцебу. Шамиссо принял предложение и в течение 3 лет (1815—1818) объездил африканские острова, Южную Америку, часть Сибири, потом Северную Америку, Полинезию, Капландию. Коцебу ставил всевозможные препятствия его научным изысканиям и позднее включил в описание своего путешествия только отрывки из его работ. В полном виде «_Reise um die Welt_» («Путешествие вокруг света», 1834—36; в двух частях: I: «_Tagebuch_», II: «_Bemerkungen und Ansichten_», где собраны его наблюдения ботанические, зоологические, а также лингвистические — о гавайском языке и других) появилась только в собрании сочинений Шамиссо в 1836 году. По возвращении в Берлин, в 1818 году, Шамиссо получил степень почётного доктора философии и место кустоса берлинского ботанического сада. В 1835 году он был избран членом Берлинской академии наук.
Оценка научной деятельности
Как естествоиспытатель Шамиссо известен своими наблюдениями над размножением сальп (отряда оболочников): в 1819 он открыл интересное биологическое явление, известное под названием смены или чередования поколений (метагенез; одиночные сальпы путём почкования образуют колонии молодых сальп, отделяющихся от тела матери и размножающихся половым путём, с образованием одиночных сальп).
Естественнонаучные печатные труды
К области естественных наук и этнографии относятся следующие сочинения Шамиссо:
- «_De animalibus quibusdam e classe vermium Linnaei_» (Берлин, 1819)
- «Reise um die Welt in den Jahren 1815-18, Tagebuch»
- «_Bemerkungen und Ansichten auf einer Entdeckungsreise unter Kotzebue_» (составляющее 3-й т. «Entdeckungsreise» Коцебу, Веймар, 1821)
- «_Uebersicht der nutzbarsten und schadlichsten Gewachse, welche, wild oder angebaut, in Norddeutschland vorkommen_» (Берлин, 1827)
- «_Ueber die Hawaiische Sprache_» (Берлин, 1837)
Растения, описанные Шамиссо
Им были описаны около 80 родов растений, например род Эшшольция (Eschscholtzia Cham.) семейства Маковые (Papaveraceae) и множество видов.
Поэтическая деятельность
С 1831 года он вместе со Швабом и Годи (Gaudy) издавал «_Musenalmanach_», в котором появлялись его стихотворения, оригинальный и переводные (Шамиссо в совершенстве владел очень многими языками); между прочим, с русского он перевёл стихотворение К. Ф. Рылеева «Войнаровский» и в pendant к нему написал стихотворение: «_Bestujeff_», в котором описывается встреча в Сибири одного немецкого путешественника, друга Шамиссо, с декабристом Александром Бестужевым, аналогичная встрече Войнаровского с Мюллером; оба стихотворения появились в свет под общим заглавием «_Die Verbannten_». Также Шамиссо перевел с русского балладу Пушкина "Ворон к ворону летит...". С французского Шамиссо особенно охотно переводил любимого им П. Ж. Беранже. Как лирик, Шамиссо занимает одно из первых мест в немецкой литературе. Все его стихотворения дышат любовью к свободе, несколько неопределённой и романтической, сочувствием к бедным и угнетённым («_Die alte Waschfrau» и «Das zweite Lied von der alten Waschfrau_»: русский перевод «Старая прачка» и «Песнь о старой работнице» в «Деле», 1870, № 1 и 12), мягкостью и нежностью тона, особенно в стихотворениях: «_Frauenliebe und Leben_». Принадлежа вообще к романтической школе, он, однако, пользовался уважением и молодой Германии, между прочим Гейне, который, осмеивая романтиков, выделял из них Шамиссо: последний, в свою очередь, был одним из первых в Германии, оценивших Гейне по достоинству при первом выступлении его в печати. В 1836 году Шамиссо в своём «_Musenalmanach_» поместил портрет Гейне, что вызвало против него бурю негодования и поссорило его с Швабом и некоторыми другими романтиками. В 1837 году умерла жена Шамиссо, после чего он оставил ботанический сад и скоро умер. Наиболее известное художественное произведение Шамиссо — повесть «Необычайная история Петера Шлемиля» (1814, русский перевод 1841). В рассказе о человеке, потерявшем свою тень, автор вскрывает психологическую ситуацию своего современника, искушаемого богатством, опасность утраты личности. Шамиссо лишь отчасти может быть соотнесён с романтиками: его рассказ скорее находится в русле позднейших реалистических тенденций. Лирике Шамиссо присущи известный демократизм, интерес к социальной проблематике — переводы и подражания П. Ж. Беранже, поэма «Изгнанники» (1831). Цикл «Любовь и жизнь женщины» (1830) положен на музыку Р. Шуманом (1840). Стихотворения Шамиссо появились отдельно впервые в 1831 году; потом вышли другие его стихотворения отдельными сборниками и затем много раз переиздавались, целиком или по частям (27-е изд. сборника «_Frauenliebe und Leben_», иллюстрированное Thumann’ом, Лейпциг, 1898; «_Lebenslieder und Bilder_», 13 изд., также иллюстрированное Thumann’ом, Лейпциг, 1895). Собрание сочинений в 6 тт. («Ch.'s Werke»), начатое им самим, закончено после его смерти в Лейпциге, 1836-39 гг.; последние 2 т. заняты его перепиской и биографией (6 изд., Лейпциг, 1874). Есть ещё издания под ред. M. Koch (Штутгарт, 1898), Barteis (Лейпциг, 1899), Walzet (Штутгарт, без года) и др. Ни одно из них не полно; в них помещены только стихотворения, сказка и путешествие вокруг света. В 1888 г. Шамиссо поставлен памятник в Берлине.
Шамиссо в русских переводах
Стихотворения и поэмы Шамиссо на русский язык переводили Василий Жуковский, Каролина Павлова, Дмитрий Ознобишин, Юлий Даниэль, Вячеслав Куприянов и др. «Историю Петера Шлемиля», среди других, переводил Пётр Потёмкин.
Стихотворения: «Зарубежная поэзия в переводах Вячеслава Куприянова». — М.: Радуга, 2009.
Шамиссо и музыка
Музыку на стихи Шамиссо писали: Иоганнес Брамс, Бенджамин Бриттен, Хуго Вольф, Эдвард Григ, Иоанна Кинкель, Николай Метнер, Мориц Мошковский, Фридрих Ницше, Ханс Пфицнер, Макс Регер, Н.А.Римский-Корсаков, Рихард Штраус, Роберт Шуман и др. (подробнее см.: [1]).
Интересные факты
- В честь естествоиспытателя назван остров в Чукотском море — остров Шамиссо.
Библиография
- Karl Fulda, «Ch. und seine Zeit» (Лейпциг, 1881)
- Chabozy, «Ueber das Jugendleben A. v. Ch.» (Мюнхен, 1879)
- Lentsner, «Ch. and his times» (Л., 1893)
- Brun, «Ad. de Ch.» (Лион, 1896)
- J. Schapler, «Der Humor bei Ch.» (1897)
- Его же, «Chamissos Peter Schlemihl» (1893)
- Du Bois-Reymond, «Ad. v. Ch. als Naturforscher» (Берлин, 1889)
- Feudel W., A. von Chamisso…, Lpz., 1971 (лит.).
- Шамиссо А. Избр. произв. в переводах рус. писателей. СПБ, 1899.
- Альберт фон Шамиссо. Петер Шлемиль. Чудесная история.. — «Пантеонъ», 1910 г..
- Адельберт фон Шамиссо. Необычайные Приключения Петера Шлемиля. — Москва.: «Художественная литература», 1955 г..
- Шамиссо А. Избранное. М., 1974.("Удивительная история Петера Шлемиля",а также образцы любовной и гражданской лирики поэта, его лучшие баллады и сатирические стихотворения.)
- Шамиссо А. [Стихотворения]// Поэзия немецких романтиков. М.: Художественная литература, 1985, с.409-425
- Шамиссо А. Путешествие вокруг света. М., 1986.
Примечания
- ↑ См. ЭСБЕ в разделе «Ссылки»
EBooks
- Adelbert von Chamisso «Peter Schlemihls wundersame Geschichte» / Адельберт фон Шамиссо «Необычайные приключения Петера Шлемеля»
- Adelbert von Chamisso «Gedichte» / Адельберт фон Шамиссо «Стихотворения»
Ссылки
- Шамиссо // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Шамиссо, Адельберт фон — статья из Большой советской энциклопедии
- Перевод баллады Адельберта фон Шамиссо Nächtliche Fahrt