Проснись и пой! (спектакль) | это... Что такое Проснись и пой! (спектакль)? (original) (raw)
Проснись и пой! | |
---|---|
Жанр | комедия |
Основан на | одноимённой пьесе |
Автор | М. Дярфаша |
Композитор | Геннадий Гладков |
Актёры | Татьяна Пельтцер Георгий Менглет Нина Корниенко |
Компания | Театр Сатиры |
Страна | СССР |
Язык | русский язык |
Год | 1970 |
«Проснись и пой!» — спектакль Московского театра Сатиры
Содержание
- 1 История спектакля
- 2 Сюжет
- 3 Действующие лица и исполнители
- 4 Создатели спектакля
- 5 Песня
- 6 Примечания
- 7 Ссылки
История спектакля
Спектакль по одноимённой пьесе венгерского драматурга Миклоша Дярфаша в переводе Г. Лейбутина был поставлен Марком Захаровым и Александром Ширвиндтом в 1970 году[1] и стал своеобразным бенефисом знаменитой Татьяны Пельтцер[2]. Спектакль шёл на сцене театра на протяжении многих лет, пользуясь неизменным зрительским успехом, и в 1974 году был записан для телевидения.
Сюжет
В Будапеште, в небольшом доме, привычным, устоявшимся бытом живёт пожилая пара, Пишта и Эржи Орбок. Монотонность жизни делает раздражительным Пишту — его раздражает даже привычная заботливость любящей жены, и гонит из дома их сына Дьюлу, уставшего от поучений родителей, ищущего иной жизни.
К соседке Орбоков, тёте Тони, уже немолодой, но не разучившейся радоваться каждому дню, из провинции приезжает погостить юная, обаятельная и веселая Каролла. Вместе с тётей Тони ей удаётся перевернуть жизнь семьи, заставить всех посмотреть на себя и на ближних новыми глазами и в конце концов измениться. Дьюла влюбляется в Кароллу, а старый Пишта вновь влюбляется в свою жену.
Действующие лица и исполнители
- Пишта Орбок — Георгий Менглет
- Эржи, жена Орбока — Нина Архипова
- Дьюла, их сын — Борис Кумаритов
- Тётя Тони — Татьяна Пельтцер
- Каролла — Нина Корниенко
- Мари, девушка Дьюлы — Татьяна Егорова
Создатели спектакля
- Режиссёры-постановщики: Марк Захаров, Александр Ширвиндт
- Художник-постановщик: Энар Стенберг
- Композитор: Геннадий Гладков
- Песни на стихи Владимира Лугового
Авторизованный перевод пьесы Миклош Дярфаш принадлежит Геннадию Лейбутину
Создатели телеверсии
- Режиссер: Н. Марусалова
- Оператор-постановщик: Лев Стрельцин
- Оператор: Е. Павлов
- Звукорежиссёр: Г. Стародубровская
- Монтажёр: Е. Рогозина
- Редактор: М. Гнездовская
- Ассистент режиссёра: М. Лисициан
- Ассистент оператора: В. Стрельцов
- Директор: Ю. Островский
Песня
Песня с одноимённым названием, написанная для спектакля Геннадием Гладковым, стала весьма популярной в 70-е годы[3] — после того как в фильме «Джентльмены удачи» (1971) её исполнила Лариса Мондрус и особенно — после того как сам спектакль был показан по телевидению[4].
Проснись и пой! Проснись и пой!
Попробуй в жизни хоть раз
Не выпускать улыбку из открытых глаз!
Пускай капризен успех,
Он выбирает из тех,
Кто может первым посмеяться над собой!
Пой засыпая, пой во сне, проснись и пой!
слова В. Лугового, музыка Г. Гладкова
Примечания
- ↑ Захаров Марк Анатольевич. Кто есть кто в современной культуре. Архивировано из первоисточника 17 июня 2012.
- ↑ Сергей Капков Я пришел сюда ржать. GTZ.ru (30 сентябрь 2004).(недоступная ссылка — история) Проверено 17 января 2010.
- ↑ Проснись и пой. Первый канал. Зарубежное вещание. Архивировано из первоисточника 15 апреля 2012. Проверено 17 января 2010.
- ↑ Российское кино. Лариса Мондрус. Архивировано из первоисточника 17 июня 2012.
Ссылки
- Информация о фильме в базе данных сайта «Кино-Театр. РУ»