Сон в красном тереме (фильм, 1962, Гонконг) | это... Что такое Сон в красном тереме (фильм, 1962, Гонконг)? (original) (raw)
Не следует путать с Сон в красном тереме (фильм, 1962, КНР) — одноимённым фильмом того же года производства Шанхайской киностудии.
Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Сон в красном тереме (фильм).
Сон в красном тереме | |
---|---|
кит. трад. 红楼梦, пиньинь: hónglóumèng, палл.: хунлоумэн англ. Dream of the Red Chamber | |
Жанр | музыкальная драма, опера хуанмэй (англ.)русск. |
Режиссёр | Юнь Чхауха |
Продюсер | Шао Жэньмэй (англ.)русск. |
Авторсценария | И Фань по роману Цао Сюэциня |
В главныхролях | Жэнь Цзе Бетти Лэ Ди (англ.)русск.Тин ХунГо Бошу |
Оператор | Хидэо Такада |
Композитор | Ван Фулин |
Кинокомпания | Shaw Brothers |
Длительность | 101 мин |
Страна | Гонконг |
Язык | китайский (путунхуа) |
Год | 1962 |
IMDb | ID 0452024 |
Выход фильма «Сон в красном тереме» (оригинальное название — кит. трад. 红楼梦, пиньинь: hónglóumèng, палл.: хунлоумэн англ. Dream of the Red Chamber) |
Сон в красном тереме (кит. трад. 红楼梦, пиньинь: hónglóumèng, палл.: хунлоумэн, англ. Dream of the Red Chamber) — гонконгский фильм 1962 года производства киностудии Shaw Brothers, музыкальная драма в стиле хуанмэй (англ.)русск..
Содержание
- 1 Литературная основа
- 2 Сюжет
- 3 В ролях
- 4 Съёмочная группа и технические данные
- 5 Реакция зрителей и критиков
- 6 Интересные факты
- 7 Примечания
Литературная основа
Фильм поставлен по мотивам наиболее известной из сюжетных линий созданного в XVIII веке одноимённого романа — наиболее популярного из четырех классических романов Китая, принадлежащего перу Цао Сюэциня (окончание — Гао Э) и написанного большей частью, как считается, по мотивам возвышения и упадка его собственной семьи[1].
Являясь столь значительным явлением китайской культуры, роман стал основой целой субкультуры, вплоть до самостоятельного раздела литературоведения, получившего название «хунсюэ» (кит. упр. 红学, «красноведение»)[2], обзаведшегося в 1980-х годах собственным профильным институтом в академической системе Китая и изучающегося и в других странах[3], не говоря уже о множестве подражаний и «продолжений» и ряде театральных постановок (в том числе, во всех разновидностях традиционной китайской оперы) и экранизаций.
Сюжет
Действие происходит в обширном поместье аристократического ванского клана Цзя, где и живет главный герой — талантливый, добрый и честный, но избалованный юноша Цзя Баоюй, единственный прямой наследник рода, окруженный вниманием многочисленных тетушек и кузин.
Действие фильма начинается, когда в родовое гнездо приезжает осиротевшая после смерти матери еще одна кузина — Линь Дайюй, мгновенно привлекая внимание юноши. Молодые люди проводят все время вместе, их взаимные чувства скоро перерастают в любовь.
Тем временем, в поместье наносит визит еще одна группа родственников, с дочерью Сюэ Баочай. Приветливая и рассудительная девушка вскоре зарабатывает симпатии большинства «населения» поместья. У родителей Баоюя, считающих ее лучшей парой для наследника (из зажиточного семейства, образованная и рассудительная, спокойная и здоровая — идеальная конфуцианская жена и будущая мать — против импульсивной и болезненной «бедной родственницы» Дайюй) возникает план поженить детей, скрыв от сына лицо реальной невесты.
Лишь к окончанию свадьбы Цзя Баоюй обнаруживает обман. В ярости на родственников, он спешит к своей настоящей любви, но уже поздно — всеми покинутая и чувствующая себя преданной (особенно слыша из своего павильона звуки веселой свадьбы), и без того не отличавшаяся крепким здоровьем, Дайюй умирает, предварительно уничтожив все взаимные знаки любви, так что юноше даже ничего не остается в память о ней. В отчаянии Баоюй обращается к небесам, к духу возлюбленной — но все слова бесполезны, и только колокола буддийского монастыря отвечают ему[4].
В ролях
Актёр | Роль |
---|---|
Жэнь Цзе (вокал Айви Лин По) | Цзя Баоюй Цзя Баоюй |
Бетти Лэ Ди (англ.)русск. (вокал Кэрри Ку Мэй (кит.)русск.) | Линь Дайюй его кузина Линь Дайюй |
Тин Хун | Сюэ Баочай его кузина Сюэ Баочай |
Чжао Лэй | Цзя Чжэн матриарх семейства Цзя Чжэн |
Чжао Лэй | Цзя Чжэн отец Баоюя, конфуцианский учёный Цзя Чжэн |
Чань Ваньва | Госпожа Ван мать Баоюя Госпожа Ван |
Го Бошу | Ван Сифэн фактическая управительница дома Ван Сифэн |
Гуань Шань | Цзя Лянь муж Ван Сифэн Цзя Лянь |
Кэрри Ку Мэй | одна из тётушек |
Тянь Фэн | привратник |
Съёмочная группа и технические данные
- Кинокомпания: Shaw Brothers.
- Продюсер: Шао Жэньмэй (англ.)русск..
- Режиссёр: Юнь Чхауха
- Cценарий: И Фань по роману Цао Сюэциня.
- Композитор: Ван Фулин.
- Оператор: Хидэо Такада.
- Грим: Фан Юэнь
- Язык диалогов и вокала: китайский путунхуа («мандаринский»)[5], предположительно — традиционный для оперы хуанмэй аньцинский диалект.
- Формат фильма: цветной, 2,35:1. Звук — моно.
- Продолжительность фильма: 101 минута.
- Дата премьеры: 3 августа 1962 (Гонконг).
Реакция зрителей и критиков
Как уже было сказано, роман, лёгший в основу фильма, является одним из популярнейших источников для постановок и экранизаций в Юго-Восточной Азии, как до, так и после этого фильма — только из Гонконгских фильмов, помимо этого, широко известны еще три более поздних: хуанмэй-реализации 1977 года, с Бригиттой Линь (англ.)русск. и Сильвией Чан (англ.)русск. в главных ролях, и 1978 года, с Лин Бо, Ли Лихуа и Ли Цзин, а также эротическая версия того же года с Лесли Чуном.
Гонконгский фильм 1962 года получил в целом положительный приём зрителей и критиков[6][7][5]. При том, что успех фильма не мог сравниться с последующими фильмами студии The Love Eterne и Lady General Hua Mulan и картине не было присвоено формальных наград кинофестивалей, она считается наиболее успешным и классическим киновоплощением романа[5].
Позднее фильм был отмечен включением под № 95 в список 100 лучших кинолент за историю кинематографа китайского региона по версии отборочного комитета Hong Kong Film Awards, представленный на 24-й церемонии вручения гонконгской кинопремии (27 мая 2005 года)[8].
Интересные факты
- Дебют на экране исполнительницы главной мужской роли Жэнь Цзе[5].
- Фильм стал «стартовой площадкой» для Лин Бо (Айви Лин По) как звезды «Shaw Brothers» и одной из пользующихся международной известностью «королев» восточноазиатского кино. Именно при работе над этим фильмом, озвучивающая главного героя молодая актриса Сяо Юань, работавшая в то время большей частью на Амойскую киностудию (снявшаяся к тому времени в полусотне картин на южноминьском диалекте) и попутно озвучивающая фильмы других студий, была замечена режиссером Ли Ханьсяном и переведена в основной состав студии, попутно получив свой вскоре прославленный псевдоним[9].
Примечания
- ↑ Jonathan D. Spence, Ts’ao Yin [Cao Yin] and the K’ang-Hsi Emperor: Bondservant and Master (New Haven,: Yale University Press, 1966).
- ↑ Jonathan Spence, The Search for Modern China (New York: Norton, 1990), 106—110.
- ↑ Курс по Dream of the Red Chamber в системе курсов Rice University, США.
- ↑ Patrick L. Cooney, Обзор содержания фильма на сайте Vernon John’s Society + сам фильм.
- ↑ 1 2 3 4 Профиль фильма (англ.) (кит.) в базе государственного Гонконгского Киноархива при Департаменте Культуры и Отдыха (англ.)русск. правительства Гонконга.
- ↑ Профиль фильма (англ.) на сайте Internet Movie Database
- ↑ Обзор фильма (нем.) на швейцарском ресурсе Molodezhnaja.ch, 1 июня 2009.
- ↑ Список лучших китайских кинолент на официальном сайте Hong Kong Film Awards.
- ↑ Профиль Айви Лин По на портале HK Cinemagic.