Битва при Финнсбурге | это... Что такое Битва при Финнсбурге? (original) (raw)
Finnesburg Fragment | |
---|---|
Битва при Финнсбурге, The Fight at Finnsburg, Finnsburh Fragment | |
Автор(ы) | неизвестен |
Язык оригинала | Англосаксонский |
Описывает | V век |
Содержание | осада крепости Финнсбург |
Персонажи | Хнэф, Финн, Хенгист |
Первое издание | Джорджем Хиксом (1705 год) |
Оригинал | утерян |
Текст произведения в Викитеке |
«Битва при Финнсбурге» (англ. The Fight at Finnsburg), также Финнсбургский фрагмент (Finnesburg Fragment) — сохранившийся фрагмент поэмы на древнеанглийском языке, описывающий осаду крепости Финнсбург. Вероятно, что эта осада, также описанная в «Беовульфе», действительно имела место в V веке. Рукопись финнсбургского фрагмента была обнаружена в конце XVII века в библиотеке архиепископов Кентерберийских, а в 1705 году переведена и опубликована Джорджем Хиксом. Список, с которого сделал копии Хикс, был впоследствии утрачен.
Фрагмент состоит из сорока восьми строк. Датчанин Хнэф и шестьдесят его тэнов, зимовавшие в крепости Финна — повелителя фризов, свойственника Хнэфа — в течение пяти дней подвергаются нападению неназванных врагов. Текст обрывается на обращении раненого воина к вождю. Та же история полностью излагается в строках 1068—1159 «Беовульфа», откуда ясно, что врагом Хнэфа был сам Финн. В ней Хнэф погибает, а его выжившие дружинники, под началом Хенгеста, продолжают держаться и наносят фризам такой урон, что Финн вынужден пойти на переговоры. Зима проходит мирно, но весной два спутника Хнэфа, Ослаф (Ордлаф в «Битве при Финнсбурге») и Гудлаф, уезжают домой, собирают там войско и возвращаются во Фризию, где мстят за смерть своего вождя, убивая Финна и его соратников. Идентичность Хенгеста — короля Кента и Хенгеста из «Беовульфа» вероятна, но не доказана.
Уже во времена составления «Беовульфа» (VIII—X века) битва при Финнсбурге считалась далёким прошлым, легенды о котором должны были быть хорошо известны современникам. Интересно, что в кентерберийском фрагменте нет ни одной отсылки к христианству; похоронный костёр Хнэфа, описанный в «Беовульфе» — обряд языческий.
Исследованию «Финнсбургского фрагмента» посвящена научная монография Дж. Р. Р. Толкина «Финн и Хенгест», опубликованная посмертно в 1982. По мнению Толкина, осада Финнсбурга была внутренней усобицей между датскими воинами — по обе стороны конфликта были юты, изгнанные из Дании и нашедшие приют у фризов. В битве столкнулись «старые» юты — дружина на службе Финна — и «новые», только что прибывшие юты во главе с Хнэфом.
Литература
- Текст на древнеанглийском
- История английской литературы. Том I. Выпуск первый, М.-Л., Издательство Академии Наук СССР, 1943
- Боура С.М. Героическая поэзия = Heroic Poetry. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 808 с. — ISBN 5-86793-207-9 — С. 615-617
- J. R. R. Tolkien, Bliss, Alan J. (ed.): Finn and Hengest: The Fragment and the Episode, Houghton Mifflin Company, New York (1983). ISBN 0-395-33193-5
Древнеанглийская поэзия | |
---|---|
Nowell Codex | Беовульф · Юдифь |
Cædmon manuscript | Бытие · Исход · Даниил · Христос и Сатана |
Vercelli Book | Андрей · Судьба апостолов · Душа и тело · Видение креста · Елена · Гомилетика Фрагмент I |
Exeter Book | Помазанник I · Помазанник II · Помазанник III · Гутлак A, B · Азариас · Феникс · Юлиана · Скиталец · О дарованиях человеческих · Заповеди · Морестранник · Тщеславие · Видсид · Людское счастье · Гномические стихи I · Мировой порядок · Рифмующаяся поэма · Пантера · Кит · Куропатка · Душа и тело II · Деор · Вульф и Эадвакер · Загадки 1-59 · Плач жены · Ссудный день I · Смирение · Спуск в Ад · Милостыня · Фараон · Молитвеник всевышнего I · Гомилетика Фрагмент II · Загадка 30b · Загадка 60 · Послание мужа · Руины · Загадки 61-95 |
Metrical Charms | Заклинание бесплодной земли · Против гномов · Против жировика · Дорожное заклинание · Заклинание пчелиного роя · For Loss or Theft of Cattle · For Delayed Birth · For Water-Elf Disease · Заклинание девяти трав · Заклинание от колотья в боку |
Англосаксонские хроники | Битва при Брунанбурге · Взятие пяти крепостей · Коронация Эдгара · Смерть Эдгара · Смерть Альфреда · Смерть Эдварда · Рифмы о Короле Вильгельме |
Прочие | Metres of Boethius · Paris Psalter (BNF MS 8824) · Битва при Финнсбурге · Вальдере · Битва при Мэлдоне · Durham · Руническая поэма · Соломон и Сатурн · The Menologium · Гномические стихи II · Пословица эпохи Винфрида · Судный день II · Побуждение к христианской жизни · Призыв к молитве · Молитвеник всевышнего II · Слава I · Молитвеник всевышнего III · The Creed · Old English Psalms (fragments) · Кентский гимн · Кентский псалом · Слава II · A Prayer · Турет · Aldhelm · Время поста · Гимн Кэдмона · Предсмертная песнь Беды · Нортумбрийская загадка · Latin-English Proverbs · Стихотворное предисловие и эпилог к трактату «Обязанности пастыря» в переводе Альфреда · Стихотворное предисловие к переводу «Диалогов» Григория Великого · Стихотворный эпилог к древнеанглийскому переводу «Церковной истории» Беды (CCCC MS 41) · Брюссельский крест · Рутвельский крест |