Вознесенский, Андрей | это... Что такое Вознесенский, Андрей? (original) (raw)

Андрей Вознесенский
Имя при рождении: Андрей Андреевич Вознесенский
Дата рождения: 12 мая 1933 (76 лет)(19330512)
Место рождения: Москва, СССР
Род деятельности: российский поэт
Дебют: 1958
Награды Орден «За заслуги перед Отечеством» II степени Орден «За заслуги перед Отечеством» III степени Государственная премия СССР
Произведения на сайте Lib.ru

Андре́й Андре́евич Вознесе́нский (12 мая 1933, Москва) — русский поэт,прозаик, художник, архитектор. Один из известных поэтов-шестидесятников.

Содержание

Биография

Родился 12 мая 1933 года в Москве в семье гидроинженера. В четырнадцатилетнем возрасте послал свои стихи Борису Пастернаку, дружба с которым оказала сильное влияние на его судьбу. Закончил в 1957 году Московский архитектурный институт.

Первые зрелые стихи поэта, сразу отразившие его своеобразный стиль, были опубликованы в 1958 году. Его лирика отличалась стремлением «измерить» современного человека категориями и образами мировой цивилизации, экстравагантностью сравнений и метафор, усложнённостью ритмической системы, звуковыми эффектами. Фактически, он ученик не только Пастернака, но и последнего футуриста Семена Кирсанова. Футуризм в России воскрес в стихах Вознесенского.

Первый сборник «Мозаика», изданный во Владимире навлёк гнев властей. Редактора сняли с работы и даже хотели уничтожить тираж. Второй сборник «Парабола» сразу стал библиографической редкостью. В это время в стране устраиваются на стадионах многочисленные поэтические вечера, больше похожие на антисталинские митинги. Проходит довольно осторожный легендарный вечер в Политехническом, где звучат строки Вознесенского:

«Пожар в Архитектурном
Пылайте высоко
Коровники в амурах
Райкомы в роккоко».

Затем на Вознесенского вместе с Евтушенко и Ахмадулиной обрушивается государственная опала самого Хрущёва. На встрече с деятелями искусства под аплодисменты зала Хрущёв кричит: «Убирайтесь вон, господин Вознесенский к своим хозяевам. Я прикажу Шелепину и он подпишет вам заграничный паспорт!» Помогло личное вмешательство президента США Кеннеди, позвонившего Хрущёву лично и попросившего смягчить судьбу поэта. Вознесенскому разрешили выехать в США для выступлений. Он сразу же стал самым популярным из русских поэтов в США. Его стихи переводил Роберт Кеннеди. Вознесенский сдружился с поэтом-битником Алленом Гинзбергом. Вознесенский друг семьи Артура Миллера. Его встреча с Мерилин Монро запечатлелась в строках: «Я Мерилин Мерилин/Я героиня/Самоубийства и героина». Лишь недавно поэт раскрыл тайну подтекста этого стиха. В образе затравленной властями актрисы он изобразил себя. Другие стихи ещё более откровенны:

«В Америке, пропахшей мраком
камелией и амиаком.
Пыхтя, как будто тягачи,
За мною ходят стукачи…
Невыносимо быть распятым
До каждой родинки сквозя,
Когда в тебя от губ до пяток,
Повсюду всажены глаза…
Пусти красавчик Квазимодо
Душа болит кровоточа
От пристальных очей свободы
И нежных взоров стукача».

Все понимали, что речь идёт не об Америке, а об СССР. Вознесенского продолжают травить. В официальной прессе в «Правде» напечатаны стихи Александра Прокофьева: «В отставку! В отставку!! В от-став-ку/В отставку уходит поэт». Развязана кампания по дискредитации его имени. На улице Горького в окнах сатиры уже в 60-х годах изображён рабочий, выметающий «нечисть» метлой. Среди сора-нечисти изображён Вознесенский со сборником «Треугольная груша». Положение поэта в СССР двойственно, с одной стороны, партийные бонзы заискивают перед его мировой славой, с другой — запрещено упоминание его имени в прессе без специального разрешения идеологического отдела ЦК КПСС. Выходящие по тогдашним меркам малыми тиражами сборники почти не появлялись на прилавках, а продавались из-под полы и распределялись как копчёная колбаса среди партийных вельмож, которые вряд ли что-либо смыслили в этой поэзии. Дошло до того, что Вознесенского сплошь и рядом стали путать с популярным комсомольским поэтом Робертом Рождественским.

Участник альманаха «Метрополь» (1978 г.)

Стихотворный сборник «Антимиры» послужил основой знаменитого спектакля Театра на Таганке в 1965 г. На стихи поэта написаны популярные эстрадные песни: «Мёрзнет девочка в автомате», «Барабан», «Вслед за мной на водных лыжах ты летишь…» и главный хит «Миллион алых роз», где поэт в стихах пересказал новеллу Паустовского о любви художника Пиросмани к одной певице. Лирико-драматическая поэма «Юнона и Авось» на музыку Рыбникова до сих пор не сходит со сцены. Это была первая рок-опера в СССР. «Ты меня никогда не забудешь./Ты меня никогда не увидишь.» Оголтелая кампания по дискредитации имени поэта, как ни странно, повлияла не столько на современников, сколько на последующие поколения. Появился миф о благополучном шестидесятнике-конформисте, якобы обласканном властями и издаваемом крупными тиражами. Парадокс в том, что, когда пришла свобода, пропал интерес к поэзии, как таковой. Вознесенский в рассвете творческих сил. Выпускает сборник за сборником абсолютно новых стихов.

Вознесенский дружен со многими деятелями искусства, о встречах с которыми он пишет воспоминания в статьях и романах. Он собеседник Сартра, Хайдеггера, Пикассо. В середине 70-х замечает талант метаметафориста Парщикова, приветствует новую поэзию Нины Искренко, Константина Кедрова, Елены Кацюбы, пишет о них в стихах и в прозе. В 1999 г. вместе с Генрихом Сапгиром становится членом метаметафорического общества ДООС в звании стрекозавра.

Живёт и работает в Москве в Переделкино по соседству с дачей-музеем Бориса Пастернака, где два раза в год, 6-го февраля (День рождения Пастернака) и 30-го мая (День смерти поэта) проводил и проводит поэтические чтения с Генрихом Сапгиром, Константином Кедровым, Еламиеной Кацюбой и другими поэтами.

Награды

Библиография

Сборники

Поэмы

катаклизмов

Проза

Избранный фрагмент

...Как тихо после взрыва! Как вам здорово! Какая без меня вам будет тишина... Но свободно залетевшее иррациональное зернышко взойдет в душе озерного пацана.

И все будет оправдано этими очами — наших дней запутавшийся клубок. Вначале было Слово. Он все начнет сначала. Согласно информации, слово — Бог.

..................

Избегаю понятия "литература", но за дар твоей речи отдал голову с плеч. Я кому-то придурок, но почувствовал шкурой, как двадцатый мой век на глазах превращается в Речь.

Его темное слово, пока лирики телятся, я сказал по разуму своему на языке сегодняшней русской интеллигенции, перед тем как вечностью стать ему.

И ни меч, ни червь не достанут впадающих в Лету, тех, кто смог твоим "а", словно яблочком, губы обжечь. Благодарю, что случился твоим кратким поэтом, моя русская Речь!

1980

Источники

Ссылки

Андрей Вознесенский на английском языке:

Wikimedia Foundation.2010.