Заходер, Борис | это... Что такое Заходер, Борис? (original) (raw)

Заходер, Борис

Заходер, Борис

Борис Заходер
Дата рождения: 9 сентября 1918(19180909)
Место рождения: Кагул, Бессарабия
Дата смерти: 7 ноября 2000
Место смерти: Россия Москва
Род деятельности: переводчик, поэт
Жанр: сказка, поэзия и проза для детей
Награды Лауреат Государственной премии России — 1999
Произведения на сайте Lib.ru

Бори́с Влади́мирович Заходе́р (9 сентября 1918, Кагул, Бессарабия7 ноября 2000, Москва) — русский советский поэт, детский писатель, переводчик, популяризатор мировой детской классики.

Содержание

Биография

Борис Заходер родился 9 сентября 1918 года в южном бессарабском городке Кагул (теперь райцентр Кагульского района Молдавии) в семье юриста, выпускника Московского университета. Его дед — Бо́рух Бер-За́лманович Заходер (1848—1905), в честь которого назвали будущего поэта — был первым казённым раввином Нижнего Новгорода (1874)[1].

С детства увлекался биологией, учился на биологических факультетах Московского и Казанского университетов. Затем любовь к литературе победила — в 1938 году Заходер поступил в Литературный институт, начать публиковать свои стихи.

Переводы для детей

Пожалуй, наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его переводы, а точнее, пересказы классических произведений зарубежной детской литературы. Именно в его изложении многие русскоязычные читатели познакомились с такими книгами, как «Винни-Пух и все-все-все» А. Милна, «Мэри Поппинс» П. Трэверс, «Питер Пэн» Дж. Барри, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Л. Кэррола, а также со сказками К. Чапека, стихами Ю. Тувима и Я. Бжехвы.

Переводы Гёте

Менее известны переводы Гёте, которыми Борис Заходер занимался всю жизнь после окончания Литературного института (1947). С 1965 года переводы частично публиковались в периодической печати СССР и входили в различные издания сочинений Гёте. Однако в наиболее полном виде, под авторским названием «Вариации на тему Гёте» переводы увидели свет в 2008 году, уже после смерти писателя, в первом томе «Неопубликованного наследия», подготовленного Галиной Крутовой и вдовой писателя Галиной Заходер.

Переводы частично вошли в современный фольклор. Так, например, стихотворение «Господа хорошие» («Вот беда, так уж беда!»)[2] из раздела IV «Ксений» Гёте и Шиллера часто цитируется без указания имен переводчика и авторов:

« Вот беда, так уж беда! Все полезли в господа,И при этом — Ни один Сам себе не господин! »

Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе Государственной премии Российской Федерации.

Примечания

  1. Борух Бер-Залманович Заходер, казнённый раввин Нижнего Новгорода и Владимира, состоял в переписке с В. Г. Короленко и печатался в российской прессе как на русском, так и на еврейских языках. В 1883 году на собранные среди прихожан Борухом Заходером пожертвования в Нижнем Новгороде была открыта первая синагога, построенная по проекту И. Ф. Неймана.
  2. Заходер Б. В. Но есть один Поэт... Неопубликованное наследие: В 2 т. / Подбор стихов, предисл. Г. Заходер; сост. Г. Крутовой. — М.: ГАЛА-Издательство, 2008. — Т. 1. — С. 351. — 544 с. — ISBN 978-5-902396-04-8, 978-5-902396-03-1

Ссылки

Wikimedia Foundation.2010.

Полезное

Смотреть что такое "Заходер, Борис" в других словарях: