Comparative illusion (original) (raw)

About DBpedia

In linguistics, comparative illusions (CIs) or Escher sentences are certain comparative sentences which initially seem to be acceptable but upon closer reflection have no well-formed, sensical meaning. The typical example sentence used to typify this phenomenon is More people have been to Russia than I have. The effect has also been observed in other languages. Some studies have suggested that, at least in English, the effect is stronger for sentences whose predicate is repeatable. The effect has also been found to be stronger in some cases when there is a plural subject in the second clause.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract In linguistics, comparative illusions (CIs) or Escher sentences are certain comparative sentences which initially seem to be acceptable but upon closer reflection have no well-formed, sensical meaning. The typical example sentence used to typify this phenomenon is More people have been to Russia than I have. The effect has also been observed in other languages. Some studies have suggested that, at least in English, the effect is stronger for sentences whose predicate is repeatable. The effect has also been found to be stronger in some cases when there is a plural subject in the second clause. (en) В лингвистике сравнительные иллюзии ( КИ ) или предложения Эшера — это сравнительные предложения, которые на первый взгляд кажутся правильными, но при ближайшем рассмотрении в них не оказывается смысла. Типичный , используемого для описания этого феномена, звучит так: «В России побывало больше людей, чем я» . Этот эффект наблюдается и в других языках. Некоторые исследования показали, что, по крайней мере, в английском языке сравнительная иллюзия проявляется сильнее в предложениях, в которых сказуемое повторяется. Также было обнаружено, что эффект сильнее в некоторых случаях, когда во второй клаузе есть подлежащее во множественном числе. (ru)
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Impossible_staircase.svg?width=300
dbo:wikiPageExternalLink http://ebooks.au.dk/index.php/aul/catalog/view/119/107/466-1 http://ling.umd.edu/~wellwood/downloadables/whpp2009cuny.pdf http://projekter.au.dk/fileadmin/projekter/Muds.dk/rapporter/MUDS_13.pdf%23page=119 http://www.ciscl.unisi.it/doc/doc_pub/STiL-2013-vol6-special_chesi.pdf%23page=11 http://www.coglanglab.com/articles/Emperor's_psycholinguistics.pdf http://www.colinphillips.net/wp-content/uploads/2014/08/phillips2013_reductionism.pdf https://aedean.org/wp-content/uploads/AEDEAN-2015-DIG-BN.pdf%23page=219 https://dingo.sbs.arizona.edu/~tgb/pdfs/beverpdf_26.pdf https://semanticsarchive.net/sub2012/OConnorPanchevaKaiser.pdf https://github.com/alexiswellwood/compillu/blob/master/wphp-JoS-report-prelim-expts.pdf http://itre.cis.upenn.edu/myl/languagelog/archives/000866.html http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000860.html http://itre.cis.upenn.edu/~myl/languagelog/archives/000862.html http://www.zas.gwz-berlin.de/fileadmin/mitarbeiter/meinunger/Meinunger_Skandal_im_Sprachbezirk_Druckfassung.pdf https://pure.au.dk/ws/files/41630209/Christensen_2010_BrainCogn73.pdf http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/%3Fp=1997 http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/%3Fp=3928 http://www.coglanglab.com/articles/bever&Townsend2001.pdf http://www.colinphillips.net/wp-content/uploads/2014/08/phillipswagerslau2011.pdf http://www.treccani.it/enciclopedia/l-illusione-di-sapere_%28XXI-Secolo%29/ https://books.google.com/books%3Fid=IfUebhmNrjcC&pg=PA143 https://books.google.com/books%3Fid=Vs31TzBbqIIC&pg=PA184 https://books.google.com/books%3Fid=ce11HQC-8NoC&pg=PA175 https://books.google.com/books%3Fid=gbwiDQAAQBAJ&pg=PA219 https://web.archive.org/web/20180719202416/https:/pure.au.dk/ws/files/41630209/Christensen_2010_BrainCogn73.pdf http://digitallibrary.usc.edu/cdm/ref/collection/p15799coll40/id/202163
dbo:wikiPageID 58952772 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 30725 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1124846792 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Predicate_(grammar) dbr:Mario_Montalbetti dbr:Peter_Cathcart_Wason dbr:Ungrammatical dbr:Lexical_verb dbr:List_of_linguistic_example_sentences dbr:Premotor_cortex dbr:Colorless_green_ideas_sleep_furiously dbr:Massachusetts_Institute_of_Technology dbr:Ellipsis_(linguistics) dbr:Geoffrey_K._Pullum dbr:Thomas_Bever dbr:M._C._Escher dbr:Comparison_(grammar) dbr:Frontal_gyrus dbc:Syntax dbr:CUNY dbr:Twitter dbr:Garden-path_sentence dbr:Irish_bull dbr:Linguistics dbr:Aarhus_University dbr:Dan_Rather dbc:Linguistic_error dbr:Brodmann_area_21 dbr:Brodmann_area_22 dbr:Brodmann_area_4 dbr:Brodmann_area_6 dbr:Center_embedding dbr:Grammatical_case dbr:Grammaticality dbr:Verb_phrase_ellipsis dbr:Attraction_(grammar) dbr:Ascending_and_Descending dbr:Asterisk dbc:Parsing dbc:Psycholinguistics dbr:Language_Log dbr:Binding_(linguistics) dbr:Auxiliary_verb dbr:Temporal_cortex dbr:Michigan_State_University dbr:Neuroimaging dbr:Mark_Liberman dbr:Negative_polarity_items dbr:Lexical_ambiguity dbr:Bare_noun dbr:Alexis_Wellwood dbr:File:Impossible_staircase.svg
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Cite_book dbt:Cite_conference dbt:Cite_encyclopedia dbt:Cite_journal dbt:Cite_thesis dbt:Cite_web dbt:Efn dbt:Notelist dbt:Ordered_list dbt:Quote dbt:Refbegin dbt:Refend dbt:Reflist dbt:Sfnp dbt:Short_description dbt:Small dbt:Snd dbt:Transl dbt:ProQuest dbt:Fs_interlinear
dct:subject dbc:Syntax dbc:Linguistic_error dbc:Parsing dbc:Psycholinguistics
rdfs:comment In linguistics, comparative illusions (CIs) or Escher sentences are certain comparative sentences which initially seem to be acceptable but upon closer reflection have no well-formed, sensical meaning. The typical example sentence used to typify this phenomenon is More people have been to Russia than I have. The effect has also been observed in other languages. Some studies have suggested that, at least in English, the effect is stronger for sentences whose predicate is repeatable. The effect has also been found to be stronger in some cases when there is a plural subject in the second clause. (en) В лингвистике сравнительные иллюзии ( КИ ) или предложения Эшера — это сравнительные предложения, которые на первый взгляд кажутся правильными, но при ближайшем рассмотрении в них не оказывается смысла. Типичный , используемого для описания этого феномена, звучит так: «В России побывало больше людей, чем я» . Этот эффект наблюдается и в других языках. Некоторые исследования показали, что, по крайней мере, в английском языке сравнительная иллюзия проявляется сильнее в предложениях, в которых сказуемое повторяется. Также было обнаружено, что эффект сильнее в некоторых случаях, когда во второй клаузе есть подлежащее во множественном числе. (ru)
rdfs:label Comparative illusion (en) Сравнительная иллюзия (ru)
owl:sameAs wikidata:Comparative illusion dbpedia-ru:Comparative illusion https://global.dbpedia.org/id/9MpTa
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Comparative_illusion?oldid=1124846792&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Impossible_staircase.svg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Comparative_illusion
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Russia_sentence dbr:Russia_sentences dbr:Montalbetti_sentence dbr:Montalbetti_sentences dbr:Escher_sentences dbr:Escher_sentence dbr:Comparative_illusions dbr:More_people_have_been_to_Russia_than_I_have.
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:List_of_linguistic_example_sentences dbr:Colorless_green_ideas_sleep_furiously dbr:Russia_sentence dbr:Russia_sentences dbr:Montalbetti_sentence dbr:Montalbetti_sentences dbr:Comparison_(grammar) dbr:Garden-path_sentence dbr:Escher_sentences dbr:Escher_sentence dbr:Comparative_illusions dbr:More_people_have_been_to_Russia_than_I_have.
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Comparative_illusion