Dodanim (original) (raw)
Die Rodaniter, seltener Dodaniter sind nach 1. Chronik 1, 7 Nachkommen Jawans, zusammen mit Kittim, Elischa und Tarsis (vgl. 1. Moses 4). Sie werden auch bei Homer erwähnt. Robertson stellte die verschiedenen Lokalisierungen der Rodaniter folgendermaßen zusammen:
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Die Rodaniter, seltener Dodaniter sind nach 1. Chronik 1, 7 Nachkommen Jawans, zusammen mit Kittim, Elischa und Tarsis (vgl. 1. Moses 4). Sie werden auch bei Homer erwähnt. Robertson stellte die verschiedenen Lokalisierungen der Rodaniter folgendermaßen zusammen: (de) Dodanim (דֹּדָנִים Dōḏānīm) or Rodanim, (רֹדָנִים Rōḏānīm, Greek: Ρόδιοι, Ródioi) was, in the Book of Genesis, a son of Javan (thus, a great-grandson of Noah). Dodanim's brothers, according to Genesis 10:4, were Elishah, Tarshish and Chittim. He is usually associated with the people of the island of Rhodes as their progenitor. "-im" is a plural suffix in Hebrew, and the name may refer to the inhabitants of Rhodes. Traditional Hebrew manuscripts are split between the spellings Dodanim and Rodanim — one of which is probably a copyist's error, as the Hebrew letters for R and D (ר and ד respectively) are quite similar graphically. The Samaritan Pentateuch, as well as 1 Chronicles 1:7, have Rodanim, while the Septuagint has Rodioi. The Dodanim were considered either kin to the Greeks or simply Greeks. The Targum Pseudo-Jonathan calls his country Dordania, while the Targum Neofiti names it Dodonia. Connections have been suggested with Dodona in Epirus and Dardania in Illyria (as in Genesis Rabbah), as well as with the island of Rhodes. Samuel Bochart associated the form Rodanim with the river Rhone's Latin name, Rhodanus. Franz Delitzsch identified the figure of Dodanim with the Dardanus of Greek mythology, while Joseph Mede equated him with the Jupiter Dodonaeus who had an oracle at Dodona. Kenneth Kitchen discusses two additional possible etymologies. One possibility he suggests is that "both Dodanim and Rodanim have been reduced from Dordanim -- by loss of medial r in Gen. 10:4 (Dordanim > Dodanim) and of an initial d in 1 Chron. 1:7 (rdanim > Rodanim). The Dardanayu occur in an Egyptian list of Aegean names under Amenophis III ... and among the Hittite allies against Ramesses II at the Battle of Qadesh in 1275; some would link these with the classical Dardanoi." He also suggests that the name Dodanium may be an altered form of Danunim, an ancient Near Eastern people mentioned in the Amarna letters whose origin and identity is still surrounded by"considerable doubt". In Pseudo-Philo (c. 70), Dodanim's sons are Itheb, Beath, and Phenech; the last of these is made prince of the Japhethites at the time of the Tower of Babel. (en) Dalam Kitab Kejadian, Dodanim (דֹּדָנִים Ḏōḏānîm) atau Rodanim, (רודנים, bahasa Yunani: Ρόδιοι, Ródioi) adalah seorang putra dari Yawan (sehingga juga merupakan cicit dari Nuh). Menurut Kejadian 10:4, para saudara Dodanim adalah Elisa, Tarsis dan Kitim. Ia biasanya diasosiasikan dengan bangsa dari pulau Rodos sebagai leluhur mereka. "-im" adalah sebuah akhiran jamak dalam bahasa Ibrani, dan nama tersebut mungkin merujuk kepada para penduduk Rodos. Manuskrip-manuskrip Ibrani tradisional terbagi antara penyebutan Dodanim dan Rodanim — salah satunya mungkin kesalahan penulisan, karena huruf Ibrani untuk R dan D memiliki bentuk yang sangat mirip. Pentateukh Samaria, serta 1 Tawarikh 1:7, memakai kata Rodanim, sementara Septuaginta memakai kata Rodioi. Dodanim dianggap merupakan kerabat dari bangsa Yunani Targum Pseudo-Jonathan menyebut negaranya Dordania, sementara menyebutnya Dodonia. di Epirus dan di Iliria (as in ), serta pulau Rodos diyakini memiliki hubungan dengan istilah tersebut. mengaitkan kata Rodanim dengan nama Latin dari sungai Rhone, Rhodanus. Franz Delitzsch mengaitkan Dodanim dengan dari mitologi Yunani, sementara menyamakannya dengan Dodonaeus yang memiliki orakel di Dodona. (in) Dodanim, Rodanim ou Doranim é um personagem do Antigo Testamento, o quarto filho de Javã. Javã foi o quarto filho de Jafé, filho de Noé. Dodanim (em hebraico: דודנים) ou Rodanim (em hebraico: רודנים, em grego: Ρόδιοι) foi, no Livro de Gênesis um bisneto de Noé. Os irmãos de Dodanim, de acordo com Gênesis 10:4, foram Elisá, Társis e Quitim. Ele é frequentemente associado com as pessoas da ilha de Rodes como seu progenitor. "-im" é um sufixo de plural em hebraico, os habitantes de Rodes foram também chamados de Rodanim ou Dodanim. Manuscritos hebreus tradicionais são divididos entre as pronúncias Dodanim e Rodanim — onde uma é um provável erro do copista, como as letras hebraicas para R e D são praticamente idênticas é muito confundidas. O Pentateuco samaritano tem Rodanim invés de Doranim (povos de Dodã). Assim como Javã foi identificado como o ancestral dos gregos ou dos jônios, seus filhos foram identificados a grupos de gregos. No Livro da Abelha, atribuído a Salomão, bispo de Baçorá, os filhos de Javã se distribuíram com Elisá ficando na Grécia (os helenos), Társis na Cilícia, Quitim em Chipre e Dodanim sendo ancestral dos macedônios. Nas Crônicas de Jerameel, uma coleção de eventos bíblicos misturados com história romana, dados geográficos e genealogias, os filhos de Dodanim são Iteb, Bēath e Faneg, de acordo com a Pseudo-Filo (c. 70), o último destes é tido como príncipe dos jafetitas no tempo da Torre de Babel, que dividiram entre si as terras da Pérsia, Média e as ilhas do mar. Faneg, filho de Dodanim, foi o primeiro a navegar com barcos no mar. Eles têm também sido conectados com o povo troiano. Dodanim foi considerado outro povo parente dos gregos ou simplesmente gregos. Kenneth Kitchen discute duas etimologias possíveis adicionais. Em uma possibilidade ele sugere que "ambos, Dodanim e Rodanim foram reduzidos de Dordanim -- pela perda de um "R" médio em Gênesis 10:4 (Dordanim > Dodanim) e de um "D" inicial em I Crônicas 1:7 (rdanim > Rodanim). O Dardanayu ocorre em uma lista egípcia de nomes egeus sob Amenófis III ... e a maioria de povos do Egeu e Troia aliados hititas contra Ramessés II na Batalha de Cades em 1275; alguns poderiam ligar estes com o clássico Dardanoi." Ele também sugere que o nome Dodanium deve ser uma forma alterada de Danunim, um antigo povo do Oriente Próximo mencionado nas cartas de Amarna, cuja origem e identidade é até agora cercado por uma "dúvida considerável". (pt) |
dbo:wikiPageID | 4335923 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 5831 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1120875213 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Pseudo-Philo dbr:Samuel_Bochart dbr:Book_of_Genesis dbr:Hittites dbr:Rhodes dbr:Rhone dbc:Noach_(parashah) dbr:Elishah dbr:Genesis_Rabbah dbc:Ancient_Jewish_Greek_history dbr:Epirus dbr:Greeks dbr:Franz_Delitzsch dbr:Samaritan_Pentateuch dbr:Tower_of_Babel dbr:Dardanus_(son_of_Zeus) dbr:Amarna_letters dbr:Noah dbr:Joseph_Mede dbr:Javan dbr:Tarshish dbc:Book_of_Genesis_people dbc:Hebrew_Bible_nations dbr:Kenneth_Kitchen dbr:Dodona dbc:Japheth dbr:Dardanoi dbr:Kingdom_of_Dardania dbr:Ramesses_II dbr:Septuagint dbr:Targum_Pseudo-Jonathan dbr:Targum_Neofiti dbr:Battle_of_Qadesh dbr:Amenophis_III dbr:Chittim |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Script/Hebrew dbt:Sons_of_Noah |
dcterms:subject | dbc:Noach_(parashah) dbc:Ancient_Jewish_Greek_history dbc:Book_of_Genesis_people dbc:Hebrew_Bible_nations dbc:Japheth |
rdf:type | yago:WikicatTorahPeople yago:CausalAgent100007347 yago:LivingThing100004258 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:WikicatJapheticPeople yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Whole100003553 |
rdfs:comment | Die Rodaniter, seltener Dodaniter sind nach 1. Chronik 1, 7 Nachkommen Jawans, zusammen mit Kittim, Elischa und Tarsis (vgl. 1. Moses 4). Sie werden auch bei Homer erwähnt. Robertson stellte die verschiedenen Lokalisierungen der Rodaniter folgendermaßen zusammen: (de) Dodanim (דֹּדָנִים Dōḏānīm) or Rodanim, (רֹדָנִים Rōḏānīm, Greek: Ρόδιοι, Ródioi) was, in the Book of Genesis, a son of Javan (thus, a great-grandson of Noah). Dodanim's brothers, according to Genesis 10:4, were Elishah, Tarshish and Chittim. He is usually associated with the people of the island of Rhodes as their progenitor. "-im" is a plural suffix in Hebrew, and the name may refer to the inhabitants of Rhodes. Traditional Hebrew manuscripts are split between the spellings Dodanim and Rodanim — one of which is probably a copyist's error, as the Hebrew letters for R and D (ר and ד respectively) are quite similar graphically. The Samaritan Pentateuch, as well as 1 Chronicles 1:7, have Rodanim, while the Septuagint has Rodioi. The Dodanim were considered either kin to the Greeks or sim (en) Dalam Kitab Kejadian, Dodanim (דֹּדָנִים Ḏōḏānîm) atau Rodanim, (רודנים, bahasa Yunani: Ρόδιοι, Ródioi) adalah seorang putra dari Yawan (sehingga juga merupakan cicit dari Nuh). Menurut Kejadian 10:4, para saudara Dodanim adalah Elisa, Tarsis dan Kitim. Ia biasanya diasosiasikan dengan bangsa dari pulau Rodos sebagai leluhur mereka. "-im" adalah sebuah akhiran jamak dalam bahasa Ibrani, dan nama tersebut mungkin merujuk kepada para penduduk Rodos. Manuskrip-manuskrip Ibrani tradisional terbagi antara penyebutan Dodanim dan Rodanim — salah satunya mungkin kesalahan penulisan, karena huruf Ibrani untuk R dan D memiliki bentuk yang sangat mirip. Pentateukh Samaria, serta 1 Tawarikh 1:7, memakai kata Rodanim, sementara Septuaginta memakai kata Rodioi. Dodanim dianggap merupakan kerabat dari ba (in) Dodanim, Rodanim ou Doranim é um personagem do Antigo Testamento, o quarto filho de Javã. Javã foi o quarto filho de Jafé, filho de Noé. Dodanim (em hebraico: דודנים) ou Rodanim (em hebraico: רודנים, em grego: Ρόδιοι) foi, no Livro de Gênesis um bisneto de Noé. Os irmãos de Dodanim, de acordo com Gênesis 10:4, foram Elisá, Társis e Quitim. Ele é frequentemente associado com as pessoas da ilha de Rodes como seu progenitor. "-im" é um sufixo de plural em hebraico, os habitantes de Rodes foram também chamados de Rodanim ou Dodanim. Manuscritos hebreus tradicionais são divididos entre as pronúncias Dodanim e Rodanim — onde uma é um provável erro do copista, como as letras hebraicas para R e D são praticamente idênticas é muito confundidas. O Pentateuco samaritano tem Rodanim invés de Dorani (pt) |
rdfs:label | Rodanim (de) Dodanim (en) Dodanim (in) Dodanim (pt) |
owl:sameAs | freebase:Dodanim yago-res:Dodanim wikidata:Dodanim http://am.dbpedia.org/resource/ሮድኢ dbpedia-de:Dodanim dbpedia-he:Dodanim dbpedia-id:Dodanim dbpedia-pnb:Dodanim dbpedia-pt:Dodanim http://ur.dbpedia.org/resource/دودانیم_بن_یاوان https://global.dbpedia.org/id/WFeu |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Dodanim?oldid=1120875213&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Dodanim |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Rodanim |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Biblical_terminology_for_race dbr:Elishah dbr:Tower_of_Babel dbr:Japheth dbr:Japhetites dbr:Javan dbr:Baath_mac_Magog dbr:Tarshish dbr:Kittim dbr:Rodanim |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Dodanim |