Dragon Lady (original) (raw)
Dragon Lady biasanya adalah dan terkadang sebagai wanita yang kuat, culas, mendominasi, atau misterius. Asal muasal dan penggunaan istilah tersebut adalah orang Barat, bukan Tionghoa. Terinspirasi dari karakter yang diperankan oleh aktris Anna May Wong, istilah tersebut datang dari peran perempuan jahat dalam strip komik . Sejak itu, istilah tersebut ditujukan kepada wanita berkuasa dan sejumlah aktris film ras Asia. Stereotipe tersebut telah menggelembung dalam jumlah besar pada kesusastraan sosiologi. "Dragon Lady" terkadang ditujukan kepada orang-orang yang hidup sebelum istilah tersebut menjadi bagian dari slang Amerika pada 1930an. Istilah tersebut juga merujuk kepada orang berkuasa manapun selain wanita, biasanya dalam ejekan mode.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | El término Dragon Lady (literalmente Dama Dragón o Mujer Dragón) se refiere a un estereotipo sobre ciertas mujeres del este de Asia y, en ocasiones, del sudeste asiático como fuertes, engañosas, autoritarias o misteriosas, y a menudo seductoras.Inspirado por los personajes interpretados por la actriz Anna May Wong, el término proviene del seudónimo de la villana de la historieta Terry and the Pirates.Desde entonces ha sido aplicado a mujeres poderosas de ciertas regiones de Asia, así como a varias actrices asiáticas y asiático-estadounidenses. El estereotipo ha generado una gran cantidad de material sociológico. El término se aplica a veces a personas que vivieron antes de que el término se volviera parte del argot estadounidense en la década de 1930. «Dragon Lady» es uno de los dos estereotipos usados en los Estados Unidos para describir a mujeres asiáticas, siendo el otro «Lotus Blossoms» (lit., retoños de loto), que en oposición al de Dragon Lady enfatiza personalidades sumisas y obedientes, a la vez que hipersexualizadas. En los Estados Unidos, el término Dragon Lady se usa también para referirse a mujeres poderosas y enojadizas, usualmente de manera despectiva. Las raíces del término en los Estados Unidos provienen probablemente de fines del siglo XIX con la aprobación de la Ley Page de 1875 que redujo radicalmente la inmigración de mujeres chinas, bajo el argumento de que las mujeres chinas traían prostitución. (es) Dragon Lady is usually a stereotype of certain East Asian and occasionally South Asian and/or Southeast Asian women as strong, deceitful, domineering, mysterious, and often sexually alluring. Inspired by the characters played by actress Anna May Wong, the term comes from the female villain in the comic strip Terry and the Pirates. It has since been applied to powerful women from certain regions of Asia, as well as a number of Asian and Asian American film actresses. The stereotype has generated a large quantity of sociological literature. "Dragon Lady" is sometimes applied to persons who lived before the term became part of American slang in the 1930s. "Dragon Lady" is one of two main stereotypes used to describe women, the other being "Lotus Blossoms". Lotus Blossoms tend to be the opposite of the Dragon Lady stereotype, having their character being hyper-sexualized and submissive. Dragon Lady is also used to refer to any powerful but prickly woman, usually in a derogatory fashion. (en) Der Ausdruck Dragon Lady (englisch für „Drachen-Dame“) bezeichnet ein vor allem in den USA verbreitetes kulturelles Stereotyp, das bestimmte ostasiatische Frauen, besonders Chinesinnen, als verführerisch und begehrenswert, aber auch nicht vertrauenswürdig charakterisiert. Eine Besonderheit des Stereotyps der Dragon Lady, die es von dem der Femme fatale bzw. des Vamps unterscheidet, besteht darin, dass es heute mit dem Vorurteil zusammenfällt, fernöstliche Frauen seien – im Gegensatz zu westlichen Frauen – passiv, anschmiegsam und gehorsam (siehe auch: China Doll). Das männliche Opfer wird somit umso drastischer und mit stärkeren traumatischen Folgen getäuscht. In Deutschland ist dieses Stereotyp u. a. aus Filmen wie James Bond 007 – Man lebt nur zweimal und Der Morgen stirbt nie bekannt. Eine erhebliche Verbreitung fand es in US-amerikanischen Kinofilmen jedoch schon seit den 1920er Jahren, besonders in den Filmen mit Anna May Wong, die 1931 in dem Film „Daughter of a Dragon“ als Tochter des Superkriminellen Fu Manchu eine typische Dragon Lady spielte. Im Action-Genre (z. B. Kill Bill oder in der Comic-Verfilmung Sin City) besteht das Stereotyp bis in die Gegenwart fort. In modernen Filmen greift die Dragon Lady – was bis dahin den männlichen Figuren vorbehalten war – auch zu den Techniken fernöstlicher Kampfkunst. In den meisten Fällen stirbt die Dragon Lady im Laufe der Filmhandlung. (de) Dragon Lady biasanya adalah dan terkadang sebagai wanita yang kuat, culas, mendominasi, atau misterius. Asal muasal dan penggunaan istilah tersebut adalah orang Barat, bukan Tionghoa. Terinspirasi dari karakter yang diperankan oleh aktris Anna May Wong, istilah tersebut datang dari peran perempuan jahat dalam strip komik . Sejak itu, istilah tersebut ditujukan kepada wanita berkuasa dan sejumlah aktris film ras Asia. Stereotipe tersebut telah menggelembung dalam jumlah besar pada kesusastraan sosiologi. "Dragon Lady" terkadang ditujukan kepada orang-orang yang hidup sebelum istilah tersebut menjadi bagian dari slang Amerika pada 1930an. Istilah tersebut juga merujuk kepada orang berkuasa manapun selain wanita, biasanya dalam ejekan mode. (in) ドラゴン・レディ (英語: Dragon Lady) は、南アジア人および東アジア人のステレオタイプ。強く、狡猾、傲慢、そして神秘的な女性を表す。この言葉は中国ではなく西洋で使われ始めた。女優アンナ・メイ・ウォンが演じた役柄から着想を得て、コミック・ストリップの『Terry and the Pirates 』に登場する悪役の女性を表す言葉として使用されるようになった。パワフルなアジア系民族の女性や多くのアジア人映画女優に対して使用されている。このステレオタイプは社会文学で広く使用されている。1930年代にこの言葉が使用されるようになる前に存在していた人に対しても使用されることがある。また、パワフルだが短気な女性に対する侮蔑の意味でも使用される。 (ja) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Poster_-_Daughter_of_the_Dragon_01.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | https://archive.org/details/feelingofbelongi00lims https://archive.org/details/miltoncaniffconv00cani https://archive.org/details/smithsoniancolle00smit |
dbo:wikiPageID | 12805400 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 17100 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1119692233 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Pseudonym dbr:Sax_Rohmer dbr:Daughter_of_the_Dragon dbr:Devika_Rani dbr:Josef_von_Sternberg dbr:Joseph_Medill_Patterson dbr:Payback_(1999_film) dbc:Stereotypes_of_East_Asians dbr:Cinema_of_the_United_States dbr:Empress_Dowager_Cixi dbr:Nancy_Kwan dbr:The_Shanghai_Gesture dbr:The_Thief_of_Bagdad_(1924_film) dbr:Lady_Bracknell dbr:Lai_Choi_San dbc:Asian-American_issues dbr:Anna_May_Wong dbr:Lucy_Liu dbr:Madame_Nhu dbr:Stereotypes_of_East_Asians_in_the_United_States dbr:Comic_strip dbr:Femme_fatale dbr:Fu_Manchu dbr:The_World_of_Suzie_Wong_(film) dbc:Stereotypes_of_women dbr:Celine_Parrenas_Shimizu dbr:Tomorrow_Never_Dies dbr:Dragon_Ladies:_Asian_American_Feminists_Breathe_Fire dbr:Dragon_Lady_(Terry_and_the_Pirates) dbr:Aleko_Lilius dbr:Ethnic_stereotypes_in_comics dbr:Angry_black_woman dbc:Female_stock_characters dbc:Slang_terms_for_women dbr:The_Importance_of_Being_Earnest dbr:Hakka dbr:Asia dbr:Asian_American dbr:Charlie's_Angels dbr:Cheongsam dbr:Chinese_Exclusion_Act dbr:Kill_Bill:_Volume_1 dbr:Terry_and_the_Pirates_(comic_strip) dbr:Xiaolongnü dbr:Standard_Cantonese dbr:Soong_Mei-ling dbr:South_China_Sea dbr:Southeast_Asia dbr:Empress_Dowager dbr:Tiger_parenting dbr:India dbr:Anti-Chinese_sentiment_in_the_United_States dbr:Michelle_Yeoh dbr:Milton_Caniff dbr:Ona_Munson dbr:R._C._Harvey dbr:Yellow_Peril dbr:File:Poster_-_Daughter_of_the_Dragon_01.jpg dbr:Miss_Saigon dbr:Ethnic_stereotype dbr:Fah_Lo_Suee dbr:Tribune_Media_Services dbr:The_Thief_of_Baghdad_(1961_film) dbr:Stereotypes_of_South_Asians dbr:Matthew_Phipps_Shiel dbr:File:Nancy_Kwan_cheongsam_scene_in_Suzie_Wong.jpg dbr:File:Anna_May_Wong_Stars_of_the_Photoplay.jpg |
dbp:c | 慈禧太后 (en) |
dbp:p | Cíxī Tàihòu (en) |
dbp:w | Tz'u2-hsi1 T'ai4-hou4 (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Cite_book dbt:Cite_journal dbt:Main dbt:Main_article dbt:More_citations_needed dbt:Note dbt:Other_uses dbt:Ref dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Zh |
dcterms:subject | dbc:Stereotypes_of_East_Asians dbc:Asian-American_issues dbc:Stereotypes_of_women dbc:Female_stock_characters dbc:Slang_terms_for_women |
rdf:type | yago:WikicatAsian-AmericanIssues yago:WikicatSex-OrGender-relatedStereotypes yago:Abstraction100002137 yago:Cognition100023271 yago:Content105809192 yago:Issue105814650 yago:PsychologicalFeature100023100 yago:Representation105926676 yago:Stereotype105927586 |
rdfs:comment | Dragon Lady biasanya adalah dan terkadang sebagai wanita yang kuat, culas, mendominasi, atau misterius. Asal muasal dan penggunaan istilah tersebut adalah orang Barat, bukan Tionghoa. Terinspirasi dari karakter yang diperankan oleh aktris Anna May Wong, istilah tersebut datang dari peran perempuan jahat dalam strip komik . Sejak itu, istilah tersebut ditujukan kepada wanita berkuasa dan sejumlah aktris film ras Asia. Stereotipe tersebut telah menggelembung dalam jumlah besar pada kesusastraan sosiologi. "Dragon Lady" terkadang ditujukan kepada orang-orang yang hidup sebelum istilah tersebut menjadi bagian dari slang Amerika pada 1930an. Istilah tersebut juga merujuk kepada orang berkuasa manapun selain wanita, biasanya dalam ejekan mode. (in) ドラゴン・レディ (英語: Dragon Lady) は、南アジア人および東アジア人のステレオタイプ。強く、狡猾、傲慢、そして神秘的な女性を表す。この言葉は中国ではなく西洋で使われ始めた。女優アンナ・メイ・ウォンが演じた役柄から着想を得て、コミック・ストリップの『Terry and the Pirates 』に登場する悪役の女性を表す言葉として使用されるようになった。パワフルなアジア系民族の女性や多くのアジア人映画女優に対して使用されている。このステレオタイプは社会文学で広く使用されている。1930年代にこの言葉が使用されるようになる前に存在していた人に対しても使用されることがある。また、パワフルだが短気な女性に対する侮蔑の意味でも使用される。 (ja) Der Ausdruck Dragon Lady (englisch für „Drachen-Dame“) bezeichnet ein vor allem in den USA verbreitetes kulturelles Stereotyp, das bestimmte ostasiatische Frauen, besonders Chinesinnen, als verführerisch und begehrenswert, aber auch nicht vertrauenswürdig charakterisiert. In den meisten Fällen stirbt die Dragon Lady im Laufe der Filmhandlung. (de) Dragon Lady is usually a stereotype of certain East Asian and occasionally South Asian and/or Southeast Asian women as strong, deceitful, domineering, mysterious, and often sexually alluring. Inspired by the characters played by actress Anna May Wong, the term comes from the female villain in the comic strip Terry and the Pirates. It has since been applied to powerful women from certain regions of Asia, as well as a number of Asian and Asian American film actresses. The stereotype has generated a large quantity of sociological literature. "Dragon Lady" is sometimes applied to persons who lived before the term became part of American slang in the 1930s. "Dragon Lady" is one of two main stereotypes used to describe women, the other being "Lotus Blossoms". Lotus Blossoms tend to be the opposi (en) El término Dragon Lady (literalmente Dama Dragón o Mujer Dragón) se refiere a un estereotipo sobre ciertas mujeres del este de Asia y, en ocasiones, del sudeste asiático como fuertes, engañosas, autoritarias o misteriosas, y a menudo seductoras.Inspirado por los personajes interpretados por la actriz Anna May Wong, el término proviene del seudónimo de la villana de la historieta Terry and the Pirates.Desde entonces ha sido aplicado a mujeres poderosas de ciertas regiones de Asia, así como a varias actrices asiáticas y asiático-estadounidenses. El estereotipo ha generado una gran cantidad de material sociológico. El término se aplica a veces a personas que vivieron antes de que el término se volviera parte del argot estadounidense en la década de 1930. «Dragon Lady» es uno de los dos e (es) |
rdfs:label | Dragon Lady (en) Dragon Lady (de) Dragon Lady (es) Dragon Lady (in) ドラゴン・レディ (ja) |
owl:sameAs | freebase:Dragon Lady yago-res:Dragon Lady wikidata:Dragon Lady dbpedia-de:Dragon Lady dbpedia-es:Dragon Lady dbpedia-id:Dragon Lady dbpedia-ja:Dragon Lady https://global.dbpedia.org/id/HF7W |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Dragon_Lady?oldid=1119692233&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Poster_-_Daughter_of_the_Dragon_01.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Anna_May_Wong_Stars_of_the_Photoplay.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Nancy_Kwan_cheongsam_scene_in_Suzie_Wong.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Dragon_Lady |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Dragon_Lady_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Dragon_lady dbr:Dragon_Lady_(etymology) dbr:Dragon_Lady_(stereotype) |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Met_Gala dbr:Mitsuharu_Misawa dbr:Therese_Malvar dbr:LGBT_stereotypes dbr:Anna_May_Wong dbr:List_of_Asawa_Ko,_Karibal_Ko_episodes dbr:Madame_Nhu dbr:Ada_Wong dbr:Dragon_Ladies:_Asian_American_Feminists_Breathe_Fire dbr:Dragon_Lady_(Terry_and_the_Pirates) dbr:Ling_Woo dbr:Afong_Moy dbr:Aleko_Lilius dbr:Angry_black_woman dbr:Gogo_Graham dbr:Dragon_Lady_(disambiguation) dbr:Dragon_lady dbr:List_of_Filipino_supervillains dbr:Asian_fetish dbr:Characters_of_the_Marvel_Cinematic_Universe:_A–L dbr:Chien-Shiung_Wu dbr:Lancelot_Link,_Secret_Chimp dbr:Terry_and_the_Pirates_(radio_serial) dbr:Doctor_Strange_(2016_film) dbr:Asian_Americans_in_arts_and_entertainment dbr:Portrayal_of_East_Asians_in_American_film_and_theater dbr:Kitana dbr:Midnight_at_the_Casa_Luna dbr:Shadow_of_Chinatown dbr:Yellow_Peril dbr:Mantis_(Marvel_Comics) dbr:Satsu_(Buffy_the_Vampire_Slayer) dbr:Fah_Lo_Suee dbr:Sévérine dbr:Pirates_in_the_arts_and_popular_culture dbr:Dragon_Lady_(etymology) dbr:Dragon_Lady_(stereotype) |
is rdfs:seeAlso of | dbr:Stereotypes_of_East_and_Southeast_Asians_in_the_United_States |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Dragon_Lady |