Du battant des lames au sommet des montagnes (original) (raw)
« Du battant des lames au sommet des montagnes » est une expression française qui servit autrefois à définir l'extension géographique des concessions territoriales accordées par la Compagnie des Indes orientales aux colons de l'île de La Réunion alors que celle-ci s'appelait encore l'île Bourbon. Depuis, cette expression y est devenue une locution courante, voire une « formule figée ». Dans son sens le plus strict, elle agit grammaticalement comme un complément de manière et qualifie la façon dont sont découpées les terres en étroites bandes qui s'étirent du littoral aux plus hauts reliefs sans jamais s'étaler horizontalement. En revanche, lorsqu'on la considère dans son sens le plus large, l'expression fait office d'adverbe de lieu, synonyme de « partout ».
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Du battant des lames au sommet des montagnes (French for "From the beating of the waves to the summit of the mountains" (lit.) or "From the seashore to the mountaintops" (fig.)) is a French expression that formerly served to define the geographic concessions accorded by the French East India Company to the colonists of the island of Réunion when it was still called île Bourbon. Since then, the expression has become a common phrase, indeed a "fixed formula". In its strictest meaning, it acts grammatically as an answer to the question "how?" and explains the way in which the land was cut into straight bands that stretch from the shore to the highest points without ever stretching horizontally. On the other hand, considered in its broader meaning, the expression substitutes for an adverb of place, being a synonym for "everywhere". (en) « Du battant des lames au sommet des montagnes » est une expression française qui servit autrefois à définir l'extension géographique des concessions territoriales accordées par la Compagnie des Indes orientales aux colons de l'île de La Réunion alors que celle-ci s'appelait encore l'île Bourbon. Depuis, cette expression y est devenue une locution courante, voire une « formule figée ». Dans son sens le plus strict, elle agit grammaticalement comme un complément de manière et qualifie la façon dont sont découpées les terres en étroites bandes qui s'étirent du littoral aux plus hauts reliefs sans jamais s'étaler horizontalement. En revanche, lorsqu'on la considère dans son sens le plus large, l'expression fait office d'adverbe de lieu, synonyme de « partout ». (fr) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Réunion-relief_trois_bassins.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 10751309 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 25858 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 975510305 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Cairo dbr:Canada dbr:Cape_Town dbr:Cape_to_Cairo_Railway_Project dbr:Bordeaux dbr:Brest,_France dbr:Animal_husbandry dbr:List_of_French_monarchs dbr:Petite-Île dbr:United_States dbr:Ural_Mountains dbr:Vladivostok dbr:Ligne_des_Bambous dbr:Réunion dbr:Saint-Denis,_Réunion dbr:Saint-Leu,_Réunion dbr:Saint-Paul,_Réunion dbr:Saint-Pierre,_Réunion dbr:Salazie dbr:Cilaos dbr:Coffee dbr:French_Revolution dbr:French_language dbr:Grand_Bénare dbr:Great_Britain dbr:Boundary_delimitation dbr:Communes_of_the_Réunion_department dbr:Subsistence_agriculture dbr:Tropical_cyclone dbr:Overseas_department dbr:Tierra_del_Fuego dbr:Trade_wind dbc:History_of_Réunion dbr:Land's_End_to_John_o'_Groats dbr:A_Mari_Usque_Ad_Mare dbr:Alaska dbr:Algeria dbr:America_the_Beautiful dbr:Dracaena_reflexa dbr:Dunkirk dbr:Pacific_Ocean dbr:Paris dbr:Roman_Catholic_Church dbr:Ireland dbr:Jean_Baptiste_Bory_de_Saint-Vincent dbr:Tamanrasset dbr:Thalweg dbr:Arpent dbr:Atlantic_Ocean dbr:L'Étang-Salé dbr:La_Plaine-des-Palmistes dbr:Le_Port,_Réunion dbr:Le_Tampon dbc:Réunionnais_culture dbr:Economic_opportunism dbr:Piton_de_la_Fournaise dbr:Piton_des_Neiges dbr:Cirque dbr:French_East_India_Company dbr:Indian_Ocean dbr:Metayage dbr:Metropolitan_France dbc:Geography_of_Réunion dbr:Massif dbr:Foreshore dbr:Plaine_des_Cafres dbr:Malin_to_Mizen dbr:Volcanic_plateau dbr:Maroon_(people) dbr:L'Entre-Deux dbr:Cirque_de_Mafate dbr:Colonat_partiaire dbr:Jean_Albany dbr:Fifty_geometric-footstep_zone dbr:File:Bassin_cormoran.jpg dbr:File:Cap-Méchant-Réunion.JPG dbr:File:Dracaena_reflexa_field_boundary_01.JPG dbr:File:Etang_sale.jpg dbr:File:Grv_Cazeau.jpg dbr:File:Réunion-découpage.svg dbr:File:Réunion-relief_trois_bassins.jpg dbr:File:Sommet-Piton-des-Neiges.JPG dbr:Gaulette dbr:Hauts_de_la_Réunion dbr:Henri_Habert_de_Vauboulon dbr:Ligne_Paradis dbr:Musée_Stella_Matutina dbr:Parc_national_de_la_Réunion dbr:Petits_Blancs_des_Hauts dbr:Ravine_Saint-Gilles dbr:Ravine_des_Sables dbr:Wilfrid_Bertile dbr:École_supérieure_des_géomètres_et_topographes |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Citation_needed dbt:Reflist dbt:Use_dmy_dates |
dcterms:subject | dbc:History_of_Réunion dbc:Réunionnais_culture dbc:Geography_of_Réunion |
gold:hypernym | dbr:Expression |
rdf:type | dbo:Organisation |
rdfs:comment | « Du battant des lames au sommet des montagnes » est une expression française qui servit autrefois à définir l'extension géographique des concessions territoriales accordées par la Compagnie des Indes orientales aux colons de l'île de La Réunion alors que celle-ci s'appelait encore l'île Bourbon. Depuis, cette expression y est devenue une locution courante, voire une « formule figée ». Dans son sens le plus strict, elle agit grammaticalement comme un complément de manière et qualifie la façon dont sont découpées les terres en étroites bandes qui s'étirent du littoral aux plus hauts reliefs sans jamais s'étaler horizontalement. En revanche, lorsqu'on la considère dans son sens le plus large, l'expression fait office d'adverbe de lieu, synonyme de « partout ». (fr) Du battant des lames au sommet des montagnes (French for "From the beating of the waves to the summit of the mountains" (lit.) or "From the seashore to the mountaintops" (fig.)) is a French expression that formerly served to define the geographic concessions accorded by the French East India Company to the colonists of the island of Réunion when it was still called île Bourbon. Since then, the expression has become a common phrase, indeed a "fixed formula". In its strictest meaning, it acts grammatically as an answer to the question "how?" and explains the way in which the land was cut into straight bands that stretch from the shore to the highest points without ever stretching horizontally. On the other hand, considered in its broader meaning, the expression substitutes for an adverb of p (en) |
rdfs:label | Du battant des lames au sommet des montagnes (en) Du battant des lames au sommet des montagnes (fr) |
owl:sameAs | freebase:Du battant des lames au sommet des montagnes wikidata:Du battant des lames au sommet des montagnes dbpedia-fr:Du battant des lames au sommet des montagnes https://global.dbpedia.org/id/2pGkv |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Du_battant_des_lames_au_sommet_des_montagnes?oldid=975510305&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Bassin_cormoran.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Dracaena_reflexa_field_boundary_01.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Etang_sale.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Grv_Cazeau.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Réunion-découpage.svg wiki-commons:Special:FilePath/Réunion-relief_trois_bassins.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Sommet-Piton-des-Neiges.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Cap-Méchant-Réunion.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Du_battant_des_lames_au_sommet_des_montagnes |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Réunion dbr:Les_Trois-Bassins dbr:Land's_End_to_John_o'_Groats dbr:Malin_to_Mizen dbr:Pierre_Benoît_Dumas |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Du_battant_des_lames_au_sommet_des_montagnes |