Electoral system of Germany (original) (raw)
- ينظم نظام الانتخابات الاتحادي الألماني انتخاب أعضاء البرلمان الوطني، المسمى البوندستاغ. وفق الأسس التي تحكم قوانين الانتخابات المنصوص عليها في المادة 38 من القانون الأساسي الألماني، يجب أن تكون الانتخابات عالمية ومباشرة وحرة ومتساوية وسرية. علاوة على ذلك، ينص القانون الأساسي الألماني على أن تجري انتخابات البوندستاغ كل أربع سنوات وأنه يمكن للمرء أن يصوت وينتخب عند بلوغ سن 18. ينظم قانون الانتخابات الاتحادية جميع الشروط الأخرى للانتخابات الاتحادية. تجري الانتخابات دائما يوم الأحد. يمكن التصويت بالبريد عند تقديم الطلب. ينتخب الألمان أعضاء البرلمان بأصواتين. التصويت الأول لمرشح مباشر، يجب أن يحصل على تصويت تعددي في دائرته الانتخابية. يتم استخدام التصويت الثاني لانتخاب قائمة حزبية في كل ولاية كما هو محدد من قبل التجمع الحزبي الخاص بها. يتألف البوندستاغ من مقاعد تمثل كل دائرة انتخابية، مع تخصيص باقي المقاعد للحفاظ على التناسب على أساس التصويت الثاني. الممارسة الشائعة هي أن المرشحين المباشرين يتم وضعهم أيضًا في القوائم الانتخابية في تصنيفات أعلى كنوع من التراجع إذا لم يفوزوا بدوائرهم. (ar)
- Das Bundestagswahlrecht regelt die Wahl der Mitglieder des Deutschen Bundestages. Nach den in Art. 38 Abs. 1 Satz 1 Grundgesetz (GG) festgelegten Wahlrechtsgrundsätzen ist die Wahl allgemein, unmittelbar, frei, gleich und geheim. Das konkrete Wahlsystem wird hingegen durch ein einfaches Gesetz, das Bundeswahlgesetz, bestimmt. Viele Bestimmungen des Bundeswahlgesetzes werden ihrerseits in der Bundeswahlordnung konkretisiert. Typisch für das deutsche Bundestagswahlrecht ist die Verbindung von Wahlkreiswahl und Listenwahl. Wähler haben zwei Stimmen, eine für einen Direktkandidaten im Wahlkreis und eine für die Landesliste einer Partei. Die Zweitstimme ist entscheidend für den Anteil einer Partei an den Bundestagsmandaten. Gewonnene Wahlkreismandate werden damit verrechnet. (de)
- El sistema electoral federal alemán (en alemán: Bundestagswahlrecht) regula la elección de los miembros del Bundestag alemán. Considerado por muchos[¿quién?] como uno de los sistemas electorales modélicos del mundo, se corresponde con los sistemas proporcionales, más concretamente, de representación proporcional personalizada (personalisierte Verhältniswahl en alemán). Se caracteriza por la combinación del principio de la representación proporcional, que determina la composición del Parlamento, con la regla decisoria de la mayoría relativa, que rige para la mitad de los escaños, en función de un voto personal. (es)
- The German federal election system regulates the election of the members of the national parliament, called the Bundestag. According to the principles governing the elections laws, set down in Art. 38 of the German Basic Law, elections are to be universal, direct, free, equal, and secret. Furthermore, the German Basic Law stipulates that Bundestag elections are to take place every four years and that one can vote, and be elected, upon reaching the age of 18. All other stipulations for the federal elections are regulated by the Federal Electoral Act. Elections always take place on a Sunday. Mail votes are possible upon application. Germans elect their members of parliament with two votes. The first vote is for a direct candidate, who is required to receive a plurality vote in their electoral district. The second vote is used to elect a party list in each state as established by its respective party caucus. The Bundestag comprises seats representing each electoral district, with the remainder of seats being allocated to maintain proportionality based on the second vote. Common practice is that direct candidates are also placed on the electoral lists at higher rankings as a fall-back in case they do not win their districts. (en)
- Le système électoral allemand est un mode de scrutin proportionnel plurinominal où une partie des sièges est pourvue via le scrutin uninominal majoritaire à un tour. Il s'agit d'une « représentation proportionnelle personnalisée », non d'un mode de scrutin mixte à proprement parler. Ces particularités ont contribué à la formation d'un système de partis original dans lequel coexistent deux partis dominants (en allemand : Volksparteien) et plusieurs « petits partis ». La plupart des Länder ont une loi électorale équivalente. Seuls Brême, Hambourg et la Sarre ne disposent d'aucun mécanisme uninominal majoritaire. (fr)
- Il sistema elettorale tedesco è il meccanismo adottato in Germania per determinare, in base ai voti espressi dagli elettori, l'assegnazione dei seggi del Bundestag, cioè la camera dei deputati. I componenti del Bundesrat, cioè la rappresentanza dei "Bundesländer", non sono eletti direttamente ma vengono designati dai singoli governi federati. I sistemi elettorali per le elezioni regionali o comunali variano significativamente da Land a Land e non verranno trattati in questa voce. In sintesi, il sistema elettorale in vigore è un sistema elettorale proporzionale personalizzato con meccanismi di correzione: 1. * Proporzionale: la determinazione della forza politica del Bundestag è determinata secondo il sistema proporzionale a livello dei "Bundesländer". 2. * Personalizzato: la possibilità del voto del candidato del collegio uninominale determina un rapporto diretto tra elettore ed eletto. 3. * Meccanismi di correzione: la soglia di sbarramento altera la rappresentatività proporzionale pura, escludendo i piccoli partiti, che tuttavia possono trovare rappresentanza in parlamento tramite eventuali candidati eletti nei collegi uninominali. L'Articolo 38 della costituzione tedesca fissa i principi fondamentali che devono essere soddisfatti dalla legge elettorale, la cadenza quadriennale delle elezioni e i requisiti di età per l'elettorato attivo e passivo. I meccanismi concreti del sistema elettorale non sono invece ancorati nella legge fondamentale dello Stato. Nella sentenza del 3 luglio 2008 la corte costituzionale ha dichiarato incostituzionale la suddivisione dei seggi prevista dalla legge elettorale vigente. Anche le correzioni entrate in vigore il 3 dicembre 2011 non hanno soddisfatto i giudici della corte costituzionale, pronunciatasi il 25 luglio 2012. Le nuove modifiche sono state approvate a larghissima maggioranza il 9 maggio 2013. Il punto centrale di quest'ultima riforma è costituito dall'introduzione dei cosiddetti mandati di compensazione (Ausgleichsmandate). (it)
- Het Duitse kiessysteem was oorspronkelijk een meerderheidsstelsel, maar werd in 1919 door het systeem van evenredige vertegenwoordiging vervangen. Bij de oprichting van de Bondsrepubliek Duitsland in 1949 was de belangrijkste verandering de introductie van een kiesdrempel van vijf procent. (nl)
- System wyborczy w Niemczech – uregulowany jest w niemieckiej ordynacji wyborczej do Bundestagu (Bundeswahlgesetz). W Bundestagu zasiada 598 posłów (Mitglieder des Deutschen Bundestages – MdB). Art. 38 konstytucji Niemiec (Grundgesetz – GG) opisuje wybory jako powszechne, bezpośrednie, wolne, równe i odbywające się w głosowaniu tajnym. Wybory do Bundestagu odbywają się co cztery lata, o ile kadencja nie zostanie skrócona. Bierne i czynne prawo wyborcze przysługuje pełnoletnim obywatelom. Istotną rzeczą jest sposób głosowania. Jest to połączenie systemu większościowego i proporcjonalnego. Połowa deputowanych do Bundestagu wybierana jest w jednomandatowych okręgach wyborczych. Druga połowa rozdzielana jest na szczeblu krajowym według systemu proporcjonalnego (klucza partyjnego). Pierwszy głos wyborca oddaje na jednego z kandydatów, który jest na liście, a drugi na jedną z list wyborczych zgłaszanych w danym landzie. (pl)
- Het Duitse kiessysteem was oorspronkelijk een meerderheidsstelsel, maar werd in 1919 door het systeem van evenredige vertegenwoordiging vervangen. Bij de oprichting van de Bondsrepubliek Duitsland in 1949 was de belangrijkste verandering de introductie van een kiesdrempel van vijf procent. (nl)
- ينظم نظام الانتخابات الاتحادي الألماني انتخاب أعضاء البرلمان الوطني، المسمى البوندستاغ. وفق الأسس التي تحكم قوانين الانتخابات المنصوص عليها في المادة 38 من القانون الأساسي الألماني، يجب أن تكون الانتخابات عالمية ومباشرة وحرة ومتساوية وسرية. علاوة على ذلك، ينص القانون الأساسي الألماني على أن تجري انتخابات البوندستاغ كل أربع سنوات وأنه يمكن للمرء أن يصوت وينتخب عند بلوغ سن 18. ينظم قانون الانتخابات الاتحادية جميع الشروط الأخرى للانتخابات الاتحادية. تجري الانتخابات دائما يوم الأحد. يمكن التصويت بالبريد عند تقديم الطلب. (ar)
- Das Bundestagswahlrecht regelt die Wahl der Mitglieder des Deutschen Bundestages. Nach den in Art. 38 Abs. 1 Satz 1 Grundgesetz (GG) festgelegten Wahlrechtsgrundsätzen ist die Wahl allgemein, unmittelbar, frei, gleich und geheim. Das konkrete Wahlsystem wird hingegen durch ein einfaches Gesetz, das Bundeswahlgesetz, bestimmt. Viele Bestimmungen des Bundeswahlgesetzes werden ihrerseits in der Bundeswahlordnung konkretisiert. (de)
- The German federal election system regulates the election of the members of the national parliament, called the Bundestag. According to the principles governing the elections laws, set down in Art. 38 of the German Basic Law, elections are to be universal, direct, free, equal, and secret. Furthermore, the German Basic Law stipulates that Bundestag elections are to take place every four years and that one can vote, and be elected, upon reaching the age of 18. All other stipulations for the federal elections are regulated by the Federal Electoral Act. Elections always take place on a Sunday. Mail votes are possible upon application. (en)
- El sistema electoral federal alemán (en alemán: Bundestagswahlrecht) regula la elección de los miembros del Bundestag alemán. Considerado por muchos[¿quién?] como uno de los sistemas electorales modélicos del mundo, se corresponde con los sistemas proporcionales, más concretamente, de representación proporcional personalizada (personalisierte Verhältniswahl en alemán). (es)
- Le système électoral allemand est un mode de scrutin proportionnel plurinominal où une partie des sièges est pourvue via le scrutin uninominal majoritaire à un tour. Il s'agit d'une « représentation proportionnelle personnalisée », non d'un mode de scrutin mixte à proprement parler. Ces particularités ont contribué à la formation d'un système de partis original dans lequel coexistent deux partis dominants (en allemand : Volksparteien) et plusieurs « petits partis ». (fr)
- Il sistema elettorale tedesco è il meccanismo adottato in Germania per determinare, in base ai voti espressi dagli elettori, l'assegnazione dei seggi del Bundestag, cioè la camera dei deputati. I componenti del Bundesrat, cioè la rappresentanza dei "Bundesländer", non sono eletti direttamente ma vengono designati dai singoli governi federati. I sistemi elettorali per le elezioni regionali o comunali variano significativamente da Land a Land e non verranno trattati in questa voce. (it)
- System wyborczy w Niemczech – uregulowany jest w niemieckiej ordynacji wyborczej do Bundestagu (Bundeswahlgesetz). W Bundestagu zasiada 598 posłów (Mitglieder des Deutschen Bundestages – MdB). Art. 38 konstytucji Niemiec (Grundgesetz – GG) opisuje wybory jako powszechne, bezpośrednie, wolne, równe i odbywające się w głosowaniu tajnym. Wybory do Bundestagu odbywają się co cztery lata, o ile kadencja nie zostanie skrócona. Bierne i czynne prawo wyborcze przysługuje pełnoletnim obywatelom. (pl)
- النظام الانتخابي في ألمانيا (ar)
- Bundestagswahlrecht (de)
- Sistema electoral de Alemania (es)
- Electoral system of Germany (en)
- Sistema elettorale in Germania (it)
- Système électoral allemand (fr)
- Duits kiessysteem (nl)
- System wyborczy w Niemczech (pl)
is dbp:constituency of
- dbr:Cajus_Julius_Caesar
- dbr:Carl-Julius_Cronenberg
- dbr:Roland_Claus
- dbr:Ronald_Pofalla
- dbr:Ronald_Schill
- dbr:Sandra_Bubendorfer-Licht
- dbr:Saskia_Esken
- dbr:Saskia_Ludwig
- dbr:Bela_Bach
- dbr:Bernd_Baumann
- dbr:Bernd_Riexinger
- dbr:Birgit_Breuel
- dbr:Björn_Engholm
- dbr:Boris_Palmer
- dbr:Holger_Apfel
- dbr:Joschka_Fischer
- dbr:Julia_Bonk
- dbr:Julia_Klöckner
- dbr:Paul_Ziemiak
- dbr:Peter_Heidt
- dbr:Peter_Struck_(politician)
- dbr:Petra_Hinz
- dbr:Petra_Kelly
- dbr:Petra_Nicolaisen
- dbr:Petra_Pau
- dbr:Reginald_Hanke
- dbr:Regine_Hildebrandt
- dbr:Reinhard_Höppner
- dbr:Renata_Alt
- dbr:Renate_Künast
- dbr:Ricarda_Lang
- dbr:Ulla_Schmidt
- dbr:Volker_Beck_(politician)
- dbr:Volker_Bouffier
- dbr:Volker_Rühe
- dbr:Volker_Wissing
- dbr:Matthias_Nölke
- dbr:Mechthild_Rawert
- dbr:Melanie_Huml
- dbr:Sabine_Leutheusser-Schnarrenberger
- dbr:Sahra_Wagenknecht
- dbr:Christian_Dürr
- dbr:Christine_Aschenberg-Dugnus
- dbr:Christine_Lambrecht
- dbr:Christoph_Ahlhaus
- dbr:Christoph_Hartmann
- dbr:Christopher_Gohl
- dbr:Claudia_Müller_(politician)
- dbr:Claudia_Roth
- dbr:Elke_Twesten
- dbr:Frank_Henkel
- dbr:Friedrich_Ostendorff
- dbr:Fritz_Kuhn
- dbr:Gabi_Zimmer
- dbr:Gerd_Gies
- dbr:Gerda_Hasselfeldt
- dbr:Gerhart_Baum
- dbr:Gero_Clemens_Hocker
- dbr:Monika_Grütters
- dbr:Nancy_Faeser
- dbr:Thomas_Losse-Müller
- dbr:Andreas_Kalbitz
- dbr:Andreas_Pinkwart
- dbr:Andreas_Scheuer
- dbr:Anette_Kramme
- dbr:Annalena_Baerbock
- dbr:Annette_Widmann-Mauz
- dbr:Anton_Hofreiter
- dbr:Linda_Teuteberg
- dbr:Lorenz_Caffier
- dbr:Lothar_Bisky
- dbr:Maika_Friemann-Jennert
- dbr:Stefan_Birkner
- dbr:Stefan_Gelbhaar
- dbr:Steffi_Lemke
- dbr:Stephan_Brandner
- dbr:Żaklin_Nastić
- dbr:Awet_Tesfaiesus
- dbr:Axel_Schäfer
- dbr:Aydan_Özoğuz
- dbr:Aygül_Özkan
- dbr:Barbara_Hendricks_(politician)
- dbr:Britta_Ernst
- dbr:Britta_Haßelmann
- dbr:Bärbel_Beuermann
- dbr:Cem_Özdemir
- dbr:Torsten_Albig
- dbr:Walter_Lübcke
- dbr:Walter_Momper
- dbr:Werner_Hoyer
- dbr:Winfried_Kretschmann
- dbr:Alexander_Graf_Lambsdorff
- dbr:Alice_Weidel
- dbr:Amira_Mohamed_Ali
- dbr:Dagmar_Schipanski
- dbr:Dana_Guth
- dbr:Daniel_Bahr
- dbr:Eberhard_Brecht
- dbr:Ernst_Albrecht_(politician,_born_1930)
- dbr:Fabio_De_Masi
- dbr:Nicola_Beer
- dbr:Nicole_Bauer
- dbr:Norbert_Müller
- dbr:Otto_Schily
- dbr:Grigorios_Aggelidis
- dbr:Guido_Westerwelle
- dbr:Gyde_Jensen
- dbr:Hans-Christian_Ströbele
- dbr:Hans-Dietrich_Genscher
- dbr:Hans-Peter_Friedrich
- dbr:Heiko_Maas
- dbr:Helge_Braun
- dbr:Hermann_Otto_Solms
- dbr:Jakob_Maria_Mierscheid
- dbr:Jan-Marco_Luczak
- dbr:Jan_van_Aken_(politician)
- dbr:Jens_Beeck
- dbr:Jens_Brandenburg
- dbr:Jens_Böhrnsen
- dbr:Jens_Kestner
- dbr:Jimmy_Schulz
- dbr:Jörg_Bode_(politician)
- dbr:Jörg_Meuthen
- dbr:Jürgen_Möllemann
- dbr:Jürgen_Trittin
- dbr:Karin_Strenz
- dbr:Karl-Heinz_Paque
- dbr:Karlheinz_Busen
- dbr:Katja_Dörner
- dbr:Katja_Suding
- dbr:Katrin_Lompscher
- dbr:Kay_Gottschalk
- dbr:Kerstin_Kassner
- dbr:Lamya_Kaddor
- dbr:Lars_Klingbeil
- dbr:Susanne_Mittag
- dbr:Svenja_Schulze
- dbr:Dietrich_Bahner
- dbr:Doris_Schröder-Köpf
- dbr:Marco_Buschmann
- dbr:Margarete_Bause
- dbr:Marianne_Birthler
- dbr:Marie-Agnes_Strack-Zimmermann
- dbr:Marieluise_Beck
- dbr:Mario_Brandenburg
- dbr:Mario_Mettbach
- dbr:Martin_Burkert
- dbr:Martin_Hohmann
- dbr:Martin_Neumann
- dbr:Philipp_Rösler
- dbr:Ilse_Aigner
- dbr:Ingrid_Pahlmann
- dbr:Klaus_Kinkel
- dbr:Konrad_Stockmeier
- dbr:Kordula_Kovac
- dbr:Michael_Kauch
- dbr:Natascha_Kohnen
- dbr:Olaf_in_der_Beek
- dbr:Ole_von_Beust
- dbr:Oliver_Luksic
- dbr:Rainer_Barzel
- dbr:Ralf_Stegner
- dbr:Sevim_Dağdelen
- dbr:Wolfgang_Gedeon
- dbr:Wolfgang_Gerhardt
- dbr:Wolfgang_Kubicki
- dbr:Wolfgang_Tiefensee
- dbr:Wolfgang_Wodarg