The Hunger Angel (original) (raw)
Rozhoupaný dech (Atemschaukel) je román německé spisovatelky a držitelky Nobelovy ceny Herty Müllerové z roku 2009. Děj románu popisuje osudy sedmihradského Němce, který byl na konci druhé světové války na pět let nasazen na nucené práce do pracovního tábora na Ukrajině. Autorka, jejíž matka byla sama pět let v pracovním táboře, napsala román podle zaznamenaných vzpomínek deportovaných, především pak básníka Oskara Pastiora (1927–2006). Za český překlad knihy získala Radka Denemarková cenu Magnesia Litera 2011.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Rozhoupaný dech (Atemschaukel) je román německé spisovatelky a držitelky Nobelovy ceny Herty Müllerové z roku 2009. Děj románu popisuje osudy sedmihradského Němce, který byl na konci druhé světové války na pět let nasazen na nucené práce do pracovního tábora na Ukrajině. Autorka, jejíž matka byla sama pět let v pracovním táboře, napsala román podle zaznamenaných vzpomínek deportovaných, především pak básníka Oskara Pastiora (1927–2006). Za český překlad knihy získala Radka Denemarková cenu Magnesia Litera 2011. (cs) Atemschaukel ist ein 2009 erschienener Roman von Herta Müller, die im selben Jahr mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet wurde. Darin berichtet Leopold Auberg, ein Siebzehnjähriger aus Siebenbürgen, über seine Deportation in das Arbeitslager Nowo-Gorlowka in der Sowjet-Ukraine. Die Verfolgung Rumäniendeutscher unter Stalin wird in einer individuellen Geschichte sichtbar gemacht. Der im Hanser Verlag publizierte Roman kam in die Shortlist für den Deutschen Buchpreis 2009. Wesentliche Motive sind Hunger und Heimweh. (de) La malsata anĝelo (germane Atemschaukel; 2009) estas 304-paĝa proza poemo de Herta Müller. (eo) Todo lo que tengo lo llevo conmigo (en alemán, Atemschaukel; 2009) es un poema en prosa de 304 páginas escrito por Herta Müller. (es) La Bascule du souffle (Atemschaukel) est un roman de Herta Müller (1953-), publié en allemand en 2009 et traduit et édité en français en 2010. (fr) The Hunger Angel (German: Atemschaukel; 2009) is a novel by Herta Müller. An English translation by Philip Boehm was published in 2012. (en) „Huśtawka oddechu” (niem. Atemschaukel) to powieść Herty Müller, która ukazała się w 2009 roku. W tym samym roku autorka została laureatką Literackiej Nagrody Nobla. Głównym bohaterem książki jest siedemnastolatek z Siedmiogrodu – Leopold Auberg, który opowiada o swojej deportacji do obozu pracy w Gorłówce w sowieckiej Ukrainie. W powieści, na przykładzie indywidualnej historii, zostało ukazane prześladowanie rumuńskich Niemców za czasów panowania Stalina. „Huśtawka oddechu” została opublikowana przez wydawnictwo Hanser i uplasowała się na głównej liście kandydatów do przyznania niemieckiej nagrody literackiej „Deutscher Buchpreis”. Główne motywy poruszane w tej powieści to głód oraz tęsknota za domem i ojczyzną. (pl) Brasil: Tudo o que tenho levo comigo / Portugal: Tudo o Que Eu Tenho Trago Comigo (no original alemão, Atemschaukel) é um livro de 2009 da escritora romena-alemã Herta Müller. A escritora venceu o prémio Nobel de literatura neste mesmo ano. (pt) «Вдох-выдох», в издательстве «Амфора» вышла под названием «Качели дыхания» — (нем. Atemschaukel) роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2009 года Герты Мюллер (нем. Herta Müller), изданный в 2009 году. В романе рассказывается история семнадцатилетнего трансильванского немца Лео Ауберга, депортированного в СССР в 1945 году. В основу сюжета автором романа положена история румынского немецкоязычного поэта Оскара Пастиора, умершего в 2006 году. Мать Герты Мюллер также была депортирована в СССР. Роман «Вдох-выдох» вышел в издательстве «Hanser Verlag» и был номинирован на наиболее престижную немецкую литературную премию Deutscher Buchpreis 2009 года. (ru) 《呼吸秋千》(德语:Atemschaukel)是德国作家赫塔·米勒的作品,2009年由Hanser Verlag出版,并进入德国国家图书奖短名单。小说描写罗马尼亚的德意志民族在苏联斯大林主义政权下的遭遇,1945年,他们中的许多被驱逐到苏联,在苏联占领军强迫下劳动。 这本小说讲述赫尔曼斯塔特的萨克森青年卢埃·奥伯格的故事,17岁就被关到苏联集中营强迫劳动,并在那儿度过了5年。在劳改营他遇到各色人等,其中一些人熬不过最初的日子,最先一个死者是在水泥池中被淹没的。食物极度短缺,土豆皮也成了主角的美味佳肴,为了保卫食物他曾扔掉了一窝威胁食物的小老鼠。由于乏力,呼吸能够使人体服从于一种节奏的摆动,这就是所谓“呼吸秋千”。最喜欢的一种工具,他名之为“心铲”,一种极小的心型铲子。他还幻想出“饥饿天使”。即使释放之后他仍然不能摆脱精神上的创伤。 本书的灵感来自于诗人Oskar Pastior和其他生还者的经历,包括作者的母亲。最初,Pastior和米勒曾计划合写一部书描述他的遭遇,但Pastior在2006年去世。 (zh) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Herta-mueller-2009-ffm-003.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageExternalLink | http://www.theaustralian.com.au/arts/review/half-lives-in-the-shadow-of-starvation/story-fn9n8gph-1226566626824 http://www.signandsight.com/features/1925.html https://www.npr.org/2012/05/07/152205685/review-the-hunger-angel |
dbo:wikiPageID | 35839565 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 4909 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1113510226 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Romania dbr:Best_Translated_Book_Award dbr:Ukraine dbr:Deportation_of_Germans_from_Romania_after_World_War_II dbr:Donets_Basin dbr:Gorlovka dbr:Oskar_Pastior dbr:Sibiu dbc:2009_German_novels dbr:Transylvania dbc:2009_poems dbc:Novels_set_in_Romania dbr:Forced_labor dbc:Works_by_Herta_Müller dbr:Nițchidorf dbr:Nobel_Prize_in_Literature dbr:German_Book_Prize dbr:Germans_of_Romania dbr:Herta_Müller dbr:The_Australian dbr:Soviet_occupation_of_Romania dbc:Books_about_Soviet_repression dbc:Metropolitan_Books_books dbc:Novels_set_in_Russia dbc:Verse_novels dbc:Works_about_post–World_War_II_forced_migrations dbr:Stalinist dbr:Soviet_Union dbc:Transylvania_in_fiction dbr:Concentration_camp dbr:Philip_Boehm dbr:Oxford-Weidenfeld_Translation_Prize dbr:Ruth_Klueger dbr:Metropolitan_Books dbr:File:Herta-mueller-2009-ffm-003.jpg dbr:Novogorlovka dbr:Nowo-Gorlowka dbr:File:Lesung_"Atemschaukel",_Potsdam,_Juli_2010.jpg |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Authority_control dbt:Citation_needed dbt:ISBN dbt:Italic_title dbt:Reflist dbt:Herta_Muller |
dcterms:subject | dbc:2009_German_novels dbc:2009_poems dbc:Novels_set_in_Romania dbc:Works_by_Herta_Müller dbc:Books_about_Soviet_repression dbc:Metropolitan_Books_books dbc:Novels_set_in_Russia dbc:Verse_novels dbc:Works_about_post–World_War_II_forced_migrations dbc:Transylvania_in_fiction |
gold:hypernym | dbr:Poem |
rdf:type | owl:Thing dbo:Poem yago:WikicatVerseNovels yago:WikicatNovelsByHertaMüller yago:Abstraction100002137 yago:Communication100033020 yago:Fiction106367107 yago:Group100031264 yago:LiteraryComposition106364329 yago:Novel106367879 yago:Poem106377442 yago:Writing106362953 yago:WrittenCommunication106349220 yago:Wikicat2009Novels yago:Wikicat2009Poems yago:WikicatEthnicGermanGroupsInRomania |
rdfs:comment | Rozhoupaný dech (Atemschaukel) je román německé spisovatelky a držitelky Nobelovy ceny Herty Müllerové z roku 2009. Děj románu popisuje osudy sedmihradského Němce, který byl na konci druhé světové války na pět let nasazen na nucené práce do pracovního tábora na Ukrajině. Autorka, jejíž matka byla sama pět let v pracovním táboře, napsala román podle zaznamenaných vzpomínek deportovaných, především pak básníka Oskara Pastiora (1927–2006). Za český překlad knihy získala Radka Denemarková cenu Magnesia Litera 2011. (cs) Atemschaukel ist ein 2009 erschienener Roman von Herta Müller, die im selben Jahr mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet wurde. Darin berichtet Leopold Auberg, ein Siebzehnjähriger aus Siebenbürgen, über seine Deportation in das Arbeitslager Nowo-Gorlowka in der Sowjet-Ukraine. Die Verfolgung Rumäniendeutscher unter Stalin wird in einer individuellen Geschichte sichtbar gemacht. Der im Hanser Verlag publizierte Roman kam in die Shortlist für den Deutschen Buchpreis 2009. Wesentliche Motive sind Hunger und Heimweh. (de) La malsata anĝelo (germane Atemschaukel; 2009) estas 304-paĝa proza poemo de Herta Müller. (eo) Todo lo que tengo lo llevo conmigo (en alemán, Atemschaukel; 2009) es un poema en prosa de 304 páginas escrito por Herta Müller. (es) La Bascule du souffle (Atemschaukel) est un roman de Herta Müller (1953-), publié en allemand en 2009 et traduit et édité en français en 2010. (fr) The Hunger Angel (German: Atemschaukel; 2009) is a novel by Herta Müller. An English translation by Philip Boehm was published in 2012. (en) „Huśtawka oddechu” (niem. Atemschaukel) to powieść Herty Müller, która ukazała się w 2009 roku. W tym samym roku autorka została laureatką Literackiej Nagrody Nobla. Głównym bohaterem książki jest siedemnastolatek z Siedmiogrodu – Leopold Auberg, który opowiada o swojej deportacji do obozu pracy w Gorłówce w sowieckiej Ukrainie. W powieści, na przykładzie indywidualnej historii, zostało ukazane prześladowanie rumuńskich Niemców za czasów panowania Stalina. „Huśtawka oddechu” została opublikowana przez wydawnictwo Hanser i uplasowała się na głównej liście kandydatów do przyznania niemieckiej nagrody literackiej „Deutscher Buchpreis”. Główne motywy poruszane w tej powieści to głód oraz tęsknota za domem i ojczyzną. (pl) Brasil: Tudo o que tenho levo comigo / Portugal: Tudo o Que Eu Tenho Trago Comigo (no original alemão, Atemschaukel) é um livro de 2009 da escritora romena-alemã Herta Müller. A escritora venceu o prémio Nobel de literatura neste mesmo ano. (pt) 《呼吸秋千》(德语:Atemschaukel)是德国作家赫塔·米勒的作品,2009年由Hanser Verlag出版,并进入德国国家图书奖短名单。小说描写罗马尼亚的德意志民族在苏联斯大林主义政权下的遭遇,1945年,他们中的许多被驱逐到苏联,在苏联占领军强迫下劳动。 这本小说讲述赫尔曼斯塔特的萨克森青年卢埃·奥伯格的故事,17岁就被关到苏联集中营强迫劳动,并在那儿度过了5年。在劳改营他遇到各色人等,其中一些人熬不过最初的日子,最先一个死者是在水泥池中被淹没的。食物极度短缺,土豆皮也成了主角的美味佳肴,为了保卫食物他曾扔掉了一窝威胁食物的小老鼠。由于乏力,呼吸能够使人体服从于一种节奏的摆动,这就是所谓“呼吸秋千”。最喜欢的一种工具,他名之为“心铲”,一种极小的心型铲子。他还幻想出“饥饿天使”。即使释放之后他仍然不能摆脱精神上的创伤。 本书的灵感来自于诗人Oskar Pastior和其他生还者的经历,包括作者的母亲。最初,Pastior和米勒曾计划合写一部书描述他的遭遇,但Pastior在2006年去世。 (zh) «Вдох-выдох», в издательстве «Амфора» вышла под названием «Качели дыхания» — (нем. Atemschaukel) роман лауреата Нобелевской премии по литературе 2009 года Герты Мюллер (нем. Herta Müller), изданный в 2009 году. В романе рассказывается история семнадцатилетнего трансильванского немца Лео Ауберга, депортированного в СССР в 1945 году. В основу сюжета автором романа положена история румынского немецкоязычного поэта Оскара Пастиора, умершего в 2006 году. Мать Герты Мюллер также была депортирована в СССР. (ru) |
rdfs:label | Rozhoupaný dech (cs) Atemschaukel (de) La malsata anĝelo (eo) Todo lo que tengo lo llevo conmigo (es) La Bascule du souffle (fr) Tudo o Que Eu Tenho Trago Comigo (pt) Huśtawka oddechu (pl) The Hunger Angel (en) Вдох-выдох (роман) (ru) 呼吸秋千 (zh) |
owl:sameAs | freebase:The Hunger Angel yago-res:The Hunger Angel http://d-nb.info/gnd/1055934480 http://viaf.org/viaf/309724236 wikidata:The Hunger Angel dbpedia-cs:The Hunger Angel dbpedia-de:The Hunger Angel dbpedia-eo:The Hunger Angel dbpedia-es:The Hunger Angel dbpedia-fr:The Hunger Angel dbpedia-pl:The Hunger Angel dbpedia-pt:The Hunger Angel dbpedia-ro:The Hunger Angel dbpedia-ru:The Hunger Angel dbpedia-zh:The Hunger Angel https://global.dbpedia.org/id/4SkmA |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:The_Hunger_Angel?oldid=1113510226&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Lesung_"Atemschaukel",_Potsdam,_Juli_2010.jpg wiki-commons:Special:FilePath/Herta-mueller-2009-ffm-003.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:The_Hunger_Angel |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Atemschaukel dbr:Hunger_Angel dbr:Everything_I_Possess_I_Carry_With_Me dbr:Everything_I_Possess_I_Carry_with_Me |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:American_Literary_Translators_Association dbr:2009_Nobel_Prize_in_Literature dbr:Best_Translated_Book_Award dbr:Deportation_of_Germans_from_Romania_after_World_War_II dbr:Braised_sauerkraut dbr:Oskar_Pastior dbr:Forced_labor_of_Germans_in_the_Soviet_Union dbr:Herta_Müller dbr:Eine_warme_Kartoffel_ist_ein_warmes_Bett dbr:Oxford-Weidenfeld_Translation_Prize dbr:Atemschaukel dbr:Hunger_Angel dbr:Everything_I_Possess_I_Carry_With_Me dbr:Everything_I_Possess_I_Carry_with_Me |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:The_Hunger_Angel |