Four Beauties (original) (raw)
الجميلات الاربعة أو عظيمات الجمال الاربعة هم أربعة نساء صينيات مشهورات بجمالهن. وهن (Yang Guifei) (Diaochan) (Wang Zhaojun) (Xi Shi) كان هناك ندرة في السجلات التاريخية المتعلقة بها بمعنى أن الكثير مما هو معروف عنها اليوم تم تزيينها بشكل كبير بواسطة الأسطورة.وقيل إنهم جميعًا استحوذوا على اهتمام ملك أو إمبراطور حاكم في حقبهم. الطريقة التي أثرت بها أفعالهم على التاريخ الصيني. ثلاثة من أربع الجميلات جلبت الممالك على ركبهم وحياتهم انتهت في مأساة.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | الجميلات الاربعة أو عظيمات الجمال الاربعة هم أربعة نساء صينيات مشهورات بجمالهن. وهن (Yang Guifei) (Diaochan) (Wang Zhaojun) (Xi Shi) كان هناك ندرة في السجلات التاريخية المتعلقة بها بمعنى أن الكثير مما هو معروف عنها اليوم تم تزيينها بشكل كبير بواسطة الأسطورة.وقيل إنهم جميعًا استحوذوا على اهتمام ملك أو إمبراطور حاكم في حقبهم. الطريقة التي أثرت بها أفعالهم على التاريخ الصيني. ثلاثة من أربع الجميلات جلبت الممالك على ركبهم وحياتهم انتهت في مأساة. (ar) Als die Vier Schönheiten (chinesisch 四大美人, Pinyin sì dà měirén oder 四大美女, sì dà měinǚ) werden vier Gestalten der chinesischen Geschichte beziehungsweise Mythologie bezeichnet, die für ihre außerordentliche Schönheit bekannt sind. * Xishi * Yang Guifei * Wang Zhaojun * Diao Chan (de) Las Cuatro Bellezas o Cuatro Grandes Bellezas (四大美女) son cuatro antiguas mujeres chinas, famosas por su belleza. La escasez de registros históricos sobre ellas significaba que mucho de lo que se sabe de ellas hoy en día se tenga en gran medida por leyenda. Ganaron su reputación debido a la influencia que ejercieron sobre reyes y emperadores y, en consecuencia, la forma en que sus acciones afectaron la historia de China. Sin embargo, los cánones de belleza de la cultura china eran entonces muy distintos a los actuales: tez clara, pies pequeños, (como en el antiguo Occidente) y en los tiempos de la última de ellas, la dinastía Tang, una constitución que hoy en día llamaríamos obesa. Tres de las cuatro bellezas tuvieron reinos a sus pies y su vida acabó en tragedia. (es) The Four Beauties or Four Great Beauties are four Chinese women who were renowned for their beauty. The four are usually identified as Xi Shi, Wang Zhaojun, Diaochan, and Yang Guifei. The scarcity of historical records concerning them meant that much of what is known of them today has been greatly embellished by legend. They all were said to have in some manner caught the attention of a ruling king or emperor in their respective eras. They gained their reputation from the influence they exercised over kings and emperors and, consequently, the way their actions impacted Chinese history. Three of the Four Beauties brought kingdoms to their knees and their lives ended in tragedy. (en) Les quatre beautés de la Chine antique (chinois simplifié : 四大美女) sont les quatre plus belles femmes du monde chinois antique, à savoir Xi Shi, Wang Zhaojun, Diao Chan et Yang Guifei. Parmi celles-ci seule Diao Chan est un personnage fictif, du roman Les Trois Royaumes. À noter que parfois, Diaochan est remplacée par la concubine Yu[réf. nécessaire]. (fr) 중국의 4대 미인은 중국에서 손꼽는 4명의 미인으로, 서시, 왕소군, 양귀비, 우희 이 4명의 여성들을 일컫는다. (ko) Le Quattro Bellezze, o Quattro Grandi Bellezze (四大美女T, sìdàměinǚP), furono quattro donne vissute nell'antica Cina, rinomate per la propria bellezza. La scarsità di dati storici su di esse dimostra che ciò che si sa di loro oggi è stato in gran parte abbellito dalla leggenda. Hanno acquistato fama grazie all'influenza che esercitarono su re e imperatori e, di conseguenza, al modo in cui le loro azioni influenzarono la storia cinese.Tre delle Quattro Bellezze misero in ginocchio il regno, e le vite di tutte conobbero una tragica fine o terminarono in circostanze misteriose. (it) 中国四大美人(ちゅうごくしだいびじん、中: 中国古代四大美女、英: Four Beauties, Four Great Beauties)とは、中国の歴史上において特に美人とされる四人の女性。 一般に次の四人の女性を指す。 1. * 西施(春秋時代) 2. * 王昭君(前漢) 3. * 貂蝉(後漢) 4. * 楊貴妃(唐) 異説として卓文君(前漢)を加え、王昭君を除くこともある。また虞美人(秦末)を加え、貂蝉を除くこともある。いずれにせよ西施と楊貴妃の二人は不動である。 (ja) 中國古代四大美女,一般指西施、王昭君、貂蟬、楊玉环(楊贵妃)。 網路謠傳分别對應「沉鱼」、「落雁」、「閉月」、「羞花」的典故。其實,“沉鱼落雁”是个成语,通常认为出自《庄子·齐物论》:“毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞,糜鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉。”原意是说动物不能感受人的美貌;也有人认为唐代宋之问歌咏西施的《浣纱篇》:“鸟惊入松萝,鱼畏沈荷花。”是这个成语的出处,故认为“沉鱼”代表西施;“閉月”典故出自曹植的《洛神賦》:「彷彿兮若輕雲之蔽月。」“羞花”典故则出自李白的《西施》:「秀色掩今古,荷花羞玉顏。」與貂蟬、杨玉环無關。 歷史上,“貂蟬”指的是董卓的婢女,《三國志·呂布傳》提及「卓常使布守中閣,布與卓侍婢私通,恐事發覺,心不自安」,但正史《三國志》、《後漢書》等書中並未記錄該婢女名字。後世一些書籍提到《汉书通志》記載了“刁蝉”,但該書早已亡佚,史實性已不可考。現大多認為“貂蟬”為後世文人給董卓婢女所起的名字,原先出現在說書話本的故事中,最後由《三國演義》作者羅貫中整理創作出一個完整的形象。 (zh) Четыре великие красавицы древности — в китайской культуре устойчивое название для четырёх женщин, бывших спутницами императоров и ставших символами женской красоты в литературе: Си Ши (西施), Ван Чжаоцзюнь (王昭君), Дяочань (貂蝉), Ян Гуйфэй (杨贵妃). Традиционно установилось мнение, что первая по красоте — Си Ши, вторая — Ван Чжаоцзюнь, третья — Дяочань и последняя — Ян Гуйфэй. Объединяющее их имя 西施 является синонимом и воплощением красоты. Образы четырёх красавиц широко использовались как в Китае, так и во Вьетнаме, Корее и Японии. * Си Ши (西施), период Весны и Осени * Ван Чжаоцзюнь (王昭君), Династия Западная Хань * Дяочань (貂蝉), Восточная Хань * Ян Гуйфэй (杨贵妃), династия Тан (ru) |
dbo:thumbnail | wiki-commons:Special:FilePath/Changzhou_combs.jpg?width=300 |
dbo:wikiPageID | 406586 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 8633 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1108556408 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Romance_of_the_Three_Kingdoms dbc:Female_beauty dbc:Lists_of_women dbc:Chinese_concubines dbr:Emperor_Huan_of_Han dbr:Emperor_Xuanzong_of_Tang dbr:Emperor_Yuan_of_Han dbr:Fuchai dbr:Lü_Bu dbr:Chinese_people dbr:Yue_(state) dbr:Zhuangzi_(book) dbr:Zhuji dbr:Xi_Shi dbr:Bai_Juyi dbr:Bao_Si dbr:Three_Kingdoms dbr:Wang_Zhaojun dbr:An_Lushan_Rebellion dbr:Fan_Li dbc:Quartets dbc:Lists_of_Chinese_people dbc:Articles_about_multiple_people_in_pre-Tang_China dbr:Goujian dbr:Legend dbr:Han_dynasty dbr:Heqin dbc:Sexuality_in_China dbr:Yang_Guozhong dbc:Chinese_culture dbr:Chang'an dbr:Chang_hen_ge_(poem) dbr:Chanyu dbr:Chengyu dbr:Diaochan dbr:Dong_Zhuo dbr:Pipa dbr:Spring_and_Autumn_period dbr:Huhanye dbr:Idioms dbr:Ming_dynasty dbr:Women dbr:Wu_(state) dbr:Xiongnu dbr:Yang_Guifei dbr:Chinese_history dbr:S:Translation:Song_of_Everlasting_Regret dbr:Wikt:沉魚落雁 dbr:File:Changzhou_combs.jpg |
dbp:c | 四大美女 (en) |
dbp:j | sei3 daai6 mei5 neoi5 (en) |
dbp:p | sì dà měi nǚ (en) |
dbp:poj | sì tāi bí-lú (en) |
dbp:title | Four Great Beauties (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Infobox_Chinese dbt:Reflist dbt:Rp dbt:Short_description |
dcterms:subject | dbc:Female_beauty dbc:Lists_of_women dbc:Chinese_concubines dbc:Quartets dbc:Lists_of_Chinese_people dbc:Articles_about_multiple_people_in_pre-Tang_China dbc:Sexuality_in_China dbc:Chinese_culture |
gold:hypernym | dbr:Women |
rdf:type | dbo:Person yago:WikicatChineseWomen yago:Adult109605289 yago:CausalAgent100007347 yago:Female109619168 yago:LivingThing100004258 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:Woman110787470 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Whole100003553 |
rdfs:comment | الجميلات الاربعة أو عظيمات الجمال الاربعة هم أربعة نساء صينيات مشهورات بجمالهن. وهن (Yang Guifei) (Diaochan) (Wang Zhaojun) (Xi Shi) كان هناك ندرة في السجلات التاريخية المتعلقة بها بمعنى أن الكثير مما هو معروف عنها اليوم تم تزيينها بشكل كبير بواسطة الأسطورة.وقيل إنهم جميعًا استحوذوا على اهتمام ملك أو إمبراطور حاكم في حقبهم. الطريقة التي أثرت بها أفعالهم على التاريخ الصيني. ثلاثة من أربع الجميلات جلبت الممالك على ركبهم وحياتهم انتهت في مأساة. (ar) Als die Vier Schönheiten (chinesisch 四大美人, Pinyin sì dà měirén oder 四大美女, sì dà měinǚ) werden vier Gestalten der chinesischen Geschichte beziehungsweise Mythologie bezeichnet, die für ihre außerordentliche Schönheit bekannt sind. * Xishi * Yang Guifei * Wang Zhaojun * Diao Chan (de) The Four Beauties or Four Great Beauties are four Chinese women who were renowned for their beauty. The four are usually identified as Xi Shi, Wang Zhaojun, Diaochan, and Yang Guifei. The scarcity of historical records concerning them meant that much of what is known of them today has been greatly embellished by legend. They all were said to have in some manner caught the attention of a ruling king or emperor in their respective eras. They gained their reputation from the influence they exercised over kings and emperors and, consequently, the way their actions impacted Chinese history. Three of the Four Beauties brought kingdoms to their knees and their lives ended in tragedy. (en) Les quatre beautés de la Chine antique (chinois simplifié : 四大美女) sont les quatre plus belles femmes du monde chinois antique, à savoir Xi Shi, Wang Zhaojun, Diao Chan et Yang Guifei. Parmi celles-ci seule Diao Chan est un personnage fictif, du roman Les Trois Royaumes. À noter que parfois, Diaochan est remplacée par la concubine Yu[réf. nécessaire]. (fr) 중국의 4대 미인은 중국에서 손꼽는 4명의 미인으로, 서시, 왕소군, 양귀비, 우희 이 4명의 여성들을 일컫는다. (ko) Le Quattro Bellezze, o Quattro Grandi Bellezze (四大美女T, sìdàměinǚP), furono quattro donne vissute nell'antica Cina, rinomate per la propria bellezza. La scarsità di dati storici su di esse dimostra che ciò che si sa di loro oggi è stato in gran parte abbellito dalla leggenda. Hanno acquistato fama grazie all'influenza che esercitarono su re e imperatori e, di conseguenza, al modo in cui le loro azioni influenzarono la storia cinese.Tre delle Quattro Bellezze misero in ginocchio il regno, e le vite di tutte conobbero una tragica fine o terminarono in circostanze misteriose. (it) 中国四大美人(ちゅうごくしだいびじん、中: 中国古代四大美女、英: Four Beauties, Four Great Beauties)とは、中国の歴史上において特に美人とされる四人の女性。 一般に次の四人の女性を指す。 1. * 西施(春秋時代) 2. * 王昭君(前漢) 3. * 貂蝉(後漢) 4. * 楊貴妃(唐) 異説として卓文君(前漢)を加え、王昭君を除くこともある。また虞美人(秦末)を加え、貂蝉を除くこともある。いずれにせよ西施と楊貴妃の二人は不動である。 (ja) 中國古代四大美女,一般指西施、王昭君、貂蟬、楊玉环(楊贵妃)。 網路謠傳分别對應「沉鱼」、「落雁」、「閉月」、「羞花」的典故。其實,“沉鱼落雁”是个成语,通常认为出自《庄子·齐物论》:“毛嫱、丽姬,人之所美也,鱼见之深入,鸟见之高飞,糜鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉。”原意是说动物不能感受人的美貌;也有人认为唐代宋之问歌咏西施的《浣纱篇》:“鸟惊入松萝,鱼畏沈荷花。”是这个成语的出处,故认为“沉鱼”代表西施;“閉月”典故出自曹植的《洛神賦》:「彷彿兮若輕雲之蔽月。」“羞花”典故则出自李白的《西施》:「秀色掩今古,荷花羞玉顏。」與貂蟬、杨玉环無關。 歷史上,“貂蟬”指的是董卓的婢女,《三國志·呂布傳》提及「卓常使布守中閣,布與卓侍婢私通,恐事發覺,心不自安」,但正史《三國志》、《後漢書》等書中並未記錄該婢女名字。後世一些書籍提到《汉书通志》記載了“刁蝉”,但該書早已亡佚,史實性已不可考。現大多認為“貂蟬”為後世文人給董卓婢女所起的名字,原先出現在說書話本的故事中,最後由《三國演義》作者羅貫中整理創作出一個完整的形象。 (zh) Las Cuatro Bellezas o Cuatro Grandes Bellezas (四大美女) son cuatro antiguas mujeres chinas, famosas por su belleza. La escasez de registros históricos sobre ellas significaba que mucho de lo que se sabe de ellas hoy en día se tenga en gran medida por leyenda. Tres de las cuatro bellezas tuvieron reinos a sus pies y su vida acabó en tragedia. (es) Четыре великие красавицы древности — в китайской культуре устойчивое название для четырёх женщин, бывших спутницами императоров и ставших символами женской красоты в литературе: Си Ши (西施), Ван Чжаоцзюнь (王昭君), Дяочань (貂蝉), Ян Гуйфэй (杨贵妃). Традиционно установилось мнение, что первая по красоте — Си Ши, вторая — Ван Чжаоцзюнь, третья — Дяочань и последняя — Ян Гуйфэй. Объединяющее их имя 西施 является синонимом и воплощением красоты. Образы четырёх красавиц широко использовались как в Китае, так и во Вьетнаме, Корее и Японии. (ru) |
rdfs:label | الجميلات الأربعة (ar) Vier Schönheiten (de) Cuatro Bellezas (es) Quatre beautés de la Chine antique (fr) Four Beauties (en) Quattro bellezze (it) 中国四大美人 (ja) 중국의 4대 미인 (ko) Четыре великие красавицы Китая (ru) 中国古代四大美女 (zh) |
owl:sameAs | freebase:Four Beauties yago-res:Four Beauties wikidata:Four Beauties dbpedia-ar:Four Beauties http://ast.dbpedia.org/resource/Cuatro_Belleza dbpedia-da:Four Beauties dbpedia-de:Four Beauties dbpedia-es:Four Beauties dbpedia-fr:Four Beauties dbpedia-hu:Four Beauties dbpedia-it:Four Beauties dbpedia-ja:Four Beauties dbpedia-ko:Four Beauties dbpedia-no:Four Beauties dbpedia-ru:Four Beauties dbpedia-sh:Four Beauties dbpedia-simple:Four Beauties dbpedia-th:Four Beauties dbpedia-vi:Four Beauties dbpedia-zh:Four Beauties https://global.dbpedia.org/id/FHHs |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Four_Beauties?oldid=1108556408&ns=0 |
foaf:depiction | wiki-commons:Special:FilePath/Changzhou_combs.jpg |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Four_Beauties |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Four_Beauties_of_ancient_China dbr:Four_Famous_Beauties_of_China dbr:Four_Great_Beauties |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Ruan_(instrument) dbr:Fuchai_of_Wu dbr:Marriage_coin_charm dbr:Simei dbr:Zhou_Yang_(actress) dbr:Xi_Shi dbr:Bao_Si dbr:745 dbr:Wang_Zhaojun dbr:West_Lake dbr:America's_Next_Top_Model_(season_9) dbr:Dudou dbr:Fan_(surname) dbr:Fan_Li dbr:Fan_Zhongyan dbr:Four_Great_Inventions dbr:History_of_the_Han_dynasty dbr:Hanging_scroll dbr:Lady_of_the_Dynasty dbr:Diao_Chan_(film) dbr:Diaochan dbr:Huhanye dbr:Under_Heaven_(novel) dbr:Shaoxing dbr:Women_in_ancient_and_imperial_China dbr:Xiongnu dbr:Xu_Lu dbr:Yang_Guifei dbr:Zhao_Feiyan dbr:Four_Beauties_of_ancient_China dbr:Four_Famous_Beauties_of_China dbr:Four_Great_Beauties |
is rdfs:seeAlso of | dbr:List_of_beauty_deities |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Four_Beauties |