Gun (Chinese mythology) (original) (raw)
Gun (chinesisch 鯀, Pinyin Gǔn), auch bekannt als Graf von Chong (chinesisch 崇伯鯀, Pinyin Chóngbó Gǔn), war eine Figur in der chinesischen Mythologie, die manchmal als der Vater von Yu dem Großen, dem Gründer der Xia-Dynastie, bezeichnet wird. Gun wurde von Kaiser Yao auf Anraten der Vier Berge mit der Aufgabe betraut, die Große Flut zu kontrollieren. Gun setzte Deiche ein, um zu versuchen, die Überschwemmung zu stoppen, aber die Deiche brachen zusammen und töteten viele Menschen.
Property | Value |
---|---|
dbo:abstract | Gun (chinesisch 鯀, Pinyin Gǔn), auch bekannt als Graf von Chong (chinesisch 崇伯鯀, Pinyin Chóngbó Gǔn), war eine Figur in der chinesischen Mythologie, die manchmal als der Vater von Yu dem Großen, dem Gründer der Xia-Dynastie, bezeichnet wird. Gun wurde von Kaiser Yao auf Anraten der Vier Berge mit der Aufgabe betraut, die Große Flut zu kontrollieren. Gun setzte Deiche ein, um zu versuchen, die Überschwemmung zu stoppen, aber die Deiche brachen zusammen und töteten viele Menschen. (de) Gun (Chinese: 鯀; pinyin: Gǔn; Wade–Giles: Kun3, lit. "big fish"), also known as Count of Chong (Chinese: 崇伯鯀; pinyin: Chóngbó Gǔn; Wade–Giles: Ch‘ung2-po2 Kun3), was a figure in Chinese mythology, sometimes noted as the father of Yu the Great, the founder of the Xia dynasty. Gun was appointed to the task of controlling the Great Flood by Emperor Yao on the advice of the Four Mountains. Gun used dykes to try to stop the flooding but the dykes collapsed, killing many people. (en) Gun (chinois simplifié: 鲧; chinois traditionnel: 鲧; pinyin: gǔn; Wade-Giles: Khun) est un personnage de la mythologie chinoise, souvent noté comme étant le père de Yu le Grand (大禹), le fondateur de la dynastie Xia. (fr) 곤(鯀)은 고대 중국의 전설상의 인물이다. 『사기』에 의하면 아버지는 오제인 전욱이고 자식으로 하나라의 우가 있다. 아버지가 군주였지만 스스로는 제위에 오르지 못하고 신하의 몸이었다. 『한서』에 의하면 전욱의 후손이었다고 한다. 요의 치세에 대해 황하의 범람이 그치지 않았기 때문에 요는 누군가에게 치수를 시키려고 생각하고 있었다. 이 때, 모두가 입을 모아 곤을 시켜야 한다고 말했다. 요는 곤을 쓰는 것을 꺼렸지만 신하들이 곤보다 영리한 자가 없다고 했으므로, 요는 곤에게 치수를 맡겼다. 그러나 9년이 지나도 범람이 진정되지 않았기 때문에, 요는 곤을 대신해 순을 등용했다. 순이 곤이 치수한 모습을 시찰하고 있었는데, 곤은 우산에서 죽어 있었다. 사람들은 순이 곤을 죽인 것은 아닌가 의심했으므로 순은 곤의 아들인 우에게 곤의 사업을 계승하게 했다. 또 다른 전설에서는 처형된 뒤 우산에서 노란 곰이 되었다고 한다. 이후 아들인 우가 하나라의 왕으로 즉위하자 숭백(崇伯)으로 추존되었다. (ko) 鯀(こん)は、古代中国の伝説上の人物あるいは神。姓は姒、諱は鯀。禹の父であり、四罪のひとりにあげられている。爵位は崇伯。 (ja) Gun (Kun) was een figuur uit de Chinese mythologie. Volgens de traditionele historische bronnen kreeg hij van Yao, een van de Vijf Oerkeizers opdracht de overstromingen van de Gele Rivier te bedwingen. Toen dit mislukte werd hij ter dood gebracht. Zijn taak werd volbracht door zijn zoon Yu, de mythische stichter van de Xia-dynastie. (nl) Gǔn, Conte di Chóng (cinese: 崇伯鯀) è una figura della mitologia cinese, talvolta indicato come il padre di Yu il Grande, il fondatore della Dinastia Xia. A Gun era stato affidato il compito di controllare la Grande Alluvione dall'Imperatore Yao su consiglio delle Quattro Montagne. Gun usò delle dighe per cercare di arginare l'alluvione ma le dighe furono distrutte, uccidendo molte persone. (it) Gun – postać z mitologii chińskiej, ojciec cesarza Yu. W zależności od wersji podania, uważano go za potomka Żółtego Cesarza, syna Zhuanxu lub Baima. Zgodnie z treścią mitu za czasów cesarza Yao na ziemię spadł wielki potop. Doradcy cesarza wskazali Guna jako osobę zdolną do powstrzymania wód potopowych i ostatecznie powierzono mu to zadanie, pomimo sprzeciwu władcy. Według oficjalnej historiografii utrzymanej w duchu konfucjańskim, podanej m.in. w Zapiskach historyka Sima Qiana, Gun miał być osobnikiem o niskich przymiotach umysłowych, zarozumiałym i okrutnym. Przez dziewięć lat nie mógł sobie poradzić z powierzonym mu zadaniem; usypywane pod jego nadzorem wały przeciwpowodziowe okazywały się nietrwałe. Ostatecznie rozwścieczony z powodu niekompetencji Guna cesarz nakazał zesłać go na górę Yushan, gdzie ścięto mu głowę. Z wodami potopu poradził sobie dopiero syn Guna, Yu. Mimo pogardliwego obrazu Guna w oficjalnej historiografii, w mitach ludowych jest on przedstawiany jako bohater i wybawca ludzkości. Zgodnie z ich treścią Gun współczując ludziom zmagającym się bezskutecznie z wodami potopu schodzi na ziemię, a następnie wykrada władcy niebios magiczną grudkę ziemi zwaną xirang, która rozrastając się tworzy góry i wzgórza odgradzające wody potopowe. W ludowej wersji opowieści Gun ostatecznie w ramach kary za kradzież magicznej grudki z rąk Zhuronga również ponosi śmierć na górze Yushan, a wody potopu na rozkaz władcy niebios ponownie rozlewają się po ziemi i zostają powstrzymane przez Yu. (pl) Gun (鯀; 鮌; Gǔn) var en person i kinesisk mytologi. Gun var barnbarnsbarn till Gula kejsaren och far till Yu den store, som grundade Xiadynastin. Enligt Gun-Yus översvämningsmyt försökte Gun tämja de farliga översvämmande floderna. Enligt legenden stal Gun jord från den himmelska kejsaren (天帝) för att reparera dammar och diken. För stölden dömdes Gun till döden av den himmelska kejsaren. I skepnaden av en drake föddes senare Yu den store ut ur Guns mage. Legenderna kring Gun förekommer i olika varianter i de klassiska kinesiska verken. (sv) 鲧(gǔn)(?-唐堯七十年),字熙。大禹之父,封崇伯,又称崇伯鲧。 (zh) |
dbo:child | dbr:Yu_the_Great |
dbo:deathPlace | dbr:Feather_Mountain |
dbo:originalName | (en) 鯀 (en) |
dbo:spouse | dbr:Nüzhi |
dbo:wikiPageID | 21262874 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageLength | 7906 (xsd:nonNegativeInteger) |
dbo:wikiPageRevisionID | 1122167177 (xsd:integer) |
dbo:wikiPageWikiLink | dbr:Xirang dbc:Executed_Chinese_people dbc:People_executed_by_China_by_decapitation dbr:Zhuanxu dbr:Classic_of_Mountains_and_Seas dbr:Emperor_Yao dbr:Great_Flood_(China) dbc:Four_Evildoers dbr:Lianyungang dbr:Chinese_mackerel dbr:Chinese_mythology dbr:Sima_Qian dbr:Standard_Chinese dbr:Yu_the_Great dbr:Zhuangzi_(book) dbr:Emperor_Shun dbr:Feather_Mountain dbc:24th-century_BC_people dbr:Four_Perils dbr:Barbel_(anatomy) dbr:Four_Evildoers dbr:Four_Mountains dbr:Wolfram_Eberhard dbr:Changyi dbr:Jiangsu dbr:Zhurong dbr:Old_Chinese dbr:Records_of_the_Grand_Historian dbr:Xia_dynasty dbr:Yellow_Emperor dbr:Nüzhi |
dbp:c | 崇伯鯀 (en) 鯀 (en) |
dbp:children | dbr:Yu_the_Great |
dbp:deathPlace | dbr:Feather_Mountain |
dbp:father | Luoming (en) |
dbp:honorificPrefix | Count of Chong (en) |
dbp:name | Gun (en) |
dbp:nativeName | 鯀 (en) |
dbp:nativeNameLang | zh (en) |
dbp:p | Gǔn (en) Chóngbó Gǔn (en) |
dbp:spouse | dbr:Nüzhi |
dbp:w | Ch‘ung2-po2 Kun3 (en) Kun3 (en) |
dbp:wikiPageUsesTemplate | dbt:Authority_control dbt:China-hist-stub dbt:Efn dbt:Infobox_officeholder dbt:Notelist dbt:Refimprove dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Zh dbt:Three_Sovereigns_and_Five_Emperors_footer |
dcterms:subject | dbc:Executed_Chinese_people dbc:People_executed_by_China_by_decapitation dbc:Four_Evildoers dbc:24th-century_BC_people |
rdf:type | owl:Thing foaf:Person dbo:Person dul:NaturalPerson wikidata:Q19088 wikidata:Q215627 wikidata:Q5 wikidata:Q729 wikidata:Q82955 dbo:Animal dbo:Eukaryote dbo:Species schema:Person dbo:Politician |
rdfs:comment | Gun (chinesisch 鯀, Pinyin Gǔn), auch bekannt als Graf von Chong (chinesisch 崇伯鯀, Pinyin Chóngbó Gǔn), war eine Figur in der chinesischen Mythologie, die manchmal als der Vater von Yu dem Großen, dem Gründer der Xia-Dynastie, bezeichnet wird. Gun wurde von Kaiser Yao auf Anraten der Vier Berge mit der Aufgabe betraut, die Große Flut zu kontrollieren. Gun setzte Deiche ein, um zu versuchen, die Überschwemmung zu stoppen, aber die Deiche brachen zusammen und töteten viele Menschen. (de) Gun (Chinese: 鯀; pinyin: Gǔn; Wade–Giles: Kun3, lit. "big fish"), also known as Count of Chong (Chinese: 崇伯鯀; pinyin: Chóngbó Gǔn; Wade–Giles: Ch‘ung2-po2 Kun3), was a figure in Chinese mythology, sometimes noted as the father of Yu the Great, the founder of the Xia dynasty. Gun was appointed to the task of controlling the Great Flood by Emperor Yao on the advice of the Four Mountains. Gun used dykes to try to stop the flooding but the dykes collapsed, killing many people. (en) Gun (chinois simplifié: 鲧; chinois traditionnel: 鲧; pinyin: gǔn; Wade-Giles: Khun) est un personnage de la mythologie chinoise, souvent noté comme étant le père de Yu le Grand (大禹), le fondateur de la dynastie Xia. (fr) 곤(鯀)은 고대 중국의 전설상의 인물이다. 『사기』에 의하면 아버지는 오제인 전욱이고 자식으로 하나라의 우가 있다. 아버지가 군주였지만 스스로는 제위에 오르지 못하고 신하의 몸이었다. 『한서』에 의하면 전욱의 후손이었다고 한다. 요의 치세에 대해 황하의 범람이 그치지 않았기 때문에 요는 누군가에게 치수를 시키려고 생각하고 있었다. 이 때, 모두가 입을 모아 곤을 시켜야 한다고 말했다. 요는 곤을 쓰는 것을 꺼렸지만 신하들이 곤보다 영리한 자가 없다고 했으므로, 요는 곤에게 치수를 맡겼다. 그러나 9년이 지나도 범람이 진정되지 않았기 때문에, 요는 곤을 대신해 순을 등용했다. 순이 곤이 치수한 모습을 시찰하고 있었는데, 곤은 우산에서 죽어 있었다. 사람들은 순이 곤을 죽인 것은 아닌가 의심했으므로 순은 곤의 아들인 우에게 곤의 사업을 계승하게 했다. 또 다른 전설에서는 처형된 뒤 우산에서 노란 곰이 되었다고 한다. 이후 아들인 우가 하나라의 왕으로 즉위하자 숭백(崇伯)으로 추존되었다. (ko) 鯀(こん)は、古代中国の伝説上の人物あるいは神。姓は姒、諱は鯀。禹の父であり、四罪のひとりにあげられている。爵位は崇伯。 (ja) Gun (Kun) was een figuur uit de Chinese mythologie. Volgens de traditionele historische bronnen kreeg hij van Yao, een van de Vijf Oerkeizers opdracht de overstromingen van de Gele Rivier te bedwingen. Toen dit mislukte werd hij ter dood gebracht. Zijn taak werd volbracht door zijn zoon Yu, de mythische stichter van de Xia-dynastie. (nl) Gǔn, Conte di Chóng (cinese: 崇伯鯀) è una figura della mitologia cinese, talvolta indicato come il padre di Yu il Grande, il fondatore della Dinastia Xia. A Gun era stato affidato il compito di controllare la Grande Alluvione dall'Imperatore Yao su consiglio delle Quattro Montagne. Gun usò delle dighe per cercare di arginare l'alluvione ma le dighe furono distrutte, uccidendo molte persone. (it) Gun (鯀; 鮌; Gǔn) var en person i kinesisk mytologi. Gun var barnbarnsbarn till Gula kejsaren och far till Yu den store, som grundade Xiadynastin. Enligt Gun-Yus översvämningsmyt försökte Gun tämja de farliga översvämmande floderna. Enligt legenden stal Gun jord från den himmelska kejsaren (天帝) för att reparera dammar och diken. För stölden dömdes Gun till döden av den himmelska kejsaren. I skepnaden av en drake föddes senare Yu den store ut ur Guns mage. Legenderna kring Gun förekommer i olika varianter i de klassiska kinesiska verken. (sv) 鲧(gǔn)(?-唐堯七十年),字熙。大禹之父,封崇伯,又称崇伯鲧。 (zh) Gun – postać z mitologii chińskiej, ojciec cesarza Yu. W zależności od wersji podania, uważano go za potomka Żółtego Cesarza, syna Zhuanxu lub Baima. Zgodnie z treścią mitu za czasów cesarza Yao na ziemię spadł wielki potop. Doradcy cesarza wskazali Guna jako osobę zdolną do powstrzymania wód potopowych i ostatecznie powierzono mu to zadanie, pomimo sprzeciwu władcy. Według oficjalnej historiografii utrzymanej w duchu konfucjańskim, podanej m.in. w Zapiskach historyka Sima Qiana, Gun miał być osobnikiem o niskich przymiotach umysłowych, zarozumiałym i okrutnym. Przez dziewięć lat nie mógł sobie poradzić z powierzonym mu zadaniem; usypywane pod jego nadzorem wały przeciwpowodziowe okazywały się nietrwałe. Ostatecznie rozwścieczony z powodu niekompetencji Guna cesarz nakazał zesłać go na gór (pl) |
rdfs:label | Gun (Chinesische Mythologie) (de) Gun (Chinese mythology) (en) Gun (mythologie) (fr) Gun (mitologia) (it) 鯀 (ja) 곤 (전설) (ko) Gun (China) (nl) Gun (mitologia chińska) (pl) Gun (mytologi) (sv) 鲧 (zh) |
owl:sameAs | wikidata:Gun (Chinese mythology) http://am.dbpedia.org/resource/ጉን dbpedia-de:Gun (Chinese mythology) dbpedia-fr:Gun (Chinese mythology) dbpedia-he:Gun (Chinese mythology) dbpedia-hu:Gun (Chinese mythology) dbpedia-it:Gun (Chinese mythology) dbpedia-ja:Gun (Chinese mythology) dbpedia-ko:Gun (Chinese mythology) dbpedia-nl:Gun (Chinese mythology) dbpedia-pl:Gun (Chinese mythology) dbpedia-sv:Gun (Chinese mythology) dbpedia-th:Gun (Chinese mythology) dbpedia-vi:Gun (Chinese mythology) dbpedia-zh:Gun (Chinese mythology) https://global.dbpedia.org/id/CfS5 |
prov:wasDerivedFrom | wikipedia-en:Gun_(Chinese_mythology)?oldid=1122167177&ns=0 |
foaf:isPrimaryTopicOf | wikipedia-en:Gun_(Chinese_mythology) |
foaf:name | Gun (en) |
is dbo:parent of | dbr:Yu_the_Great |
is dbo:wikiPageDisambiguates of | dbr:Gun_(disambiguation) |
is dbo:wikiPageRedirects of | dbr:Gun_(Chinese_Mythology) |
is dbo:wikiPageWikiLink of | dbr:Xirang dbr:Zhuanxu dbr:Timeline_of_Chinese_mythology dbr:Emperor_Yao dbr:Great_Flood_(China) dbr:LGBT_themes_in_Chinese_mythology dbr:LGBT_themes_in_mythology dbr:Chinese_mythology dbr:Yu_the_Great dbr:Yubu dbr:Emperor_Shun dbr:Feather_Mountain dbr:Weapons_and_armor_in_Chinese_mythology,_legend,_cultural_symbology,_and_fiction dbr:List_of_Chinese_mythology dbr:Gun_(Chinese_Mythology) dbr:Four_Perils dbr:Flood_Mythology_of_China dbr:Four_Mountains dbr:Historical_capitals_of_China dbr:Gun_(disambiguation) dbr:Yangcheng_(historical_city) dbr:Zhurong dbr:Xia_dynasty dbr:Xiangliu dbr:Yinglong |
is dbp:father of | dbr:Yu_the_Great |
is foaf:primaryTopic of | wikipedia-en:Gun_(Chinese_mythology) |