Hatikvah (original) (raw)

About DBpedia

Ha-tiqvà (hebreu: התקווה‎, ‘l'esperança’) és l'himne nacional d'Israel. La lletra va ser escrita per a l'any 1878 per (1856-1909), poeta jueu nascut a (Galitzia). En l'any 1897, durant el primer congrés sionista, va esdevenir l'himne del sionisme. Tot i estar prohibit per les autoritats britàniques al Mandat Britànic de Palestina durant un temps, va sobreviure fins a ésser proclamat himne nacional d'Israel l'any 1948, any de la creació de l'Estat d'Israel.

thumbnail

Property Value
dbo:abstract Ha-tiqvà (hebreu: התקווה‎, ‘l'esperança’) és l'himne nacional d'Israel. La lletra va ser escrita per a l'any 1878 per (1856-1909), poeta jueu nascut a (Galitzia). En l'any 1897, durant el primer congrés sionista, va esdevenir l'himne del sionisme. Tot i estar prohibit per les autoritats britàniques al Mandat Britànic de Palestina durant un temps, va sobreviure fins a ésser proclamat himne nacional d'Israel l'any 1948, any de la creació de l'Estat d'Israel. (ca) هَتِكْڤاه (بالعبرية: הַתִּקְוָה أو התקווה) بمعنى الأمل هو اسم النشيد الوطني الإسرائيلي الذي تمت كتابته على يد نفتالي هيرتس إيمبر، شاعر يهودي من شرقي أوروبا. صدرت أول نسخة لهذه القصيدة في القدس عام 1886م، وعلى ما يبدو كتبه إيمبر خلال زيارته لفلسطين قام بها عبارة لتضمنه مع الحركة الصهيونية. اعتمد نشيدا للمؤتمر الصهيوني الأول عام 1897، وفي سنة 1933 تبنت الحركة الصهيونية البيتين الأولين للقصيدة، بعد تعديلهم بقليل، نشيدا لها، حيث صار نشيدا وطنيا غير رسمي لإسرائيل عام 1948. في 2004 أعلنت الكنيست «هتكفاه» نشيدا وطنيا رسميا لدولة إسرائيل. (ar) Ha-Tikva (hebrejsky התקווה‎, naděje) je izraelská státní hymna. Text pod názvem Tikvatenu (Naše naděje) napsal v roce 1878 Naftali Herz Imber a v roce 1886 vyšel v jeho sbírce básní Barkaj (Jitřenka). Hudbu složil na základě lidové melodie . Během prvního sionistického kongresu v Basileji v roce 1897 se stala hymnou sionistického hnutí a v roce 1948 státní hymnou nově vzniklého státu Izrael, ačkoliv ji izraelský parlament Kneset oficiálně přijal mezi státní symboly až roku 2004. Na stejném hudebním motivu, rozšířeném po celé Evropě od renesance, je založena také symfonická báseň Bedřicha Smetany Vltava z cyklu Má vlast z roku 1874. Podle některých zdrojů je písnička švédského původu, ale použil ji, protože charakterem odpovídala české lidové hudbě. Ve většině prací týkajících se původu hudebního motivu se uvádí, že melodie je moldavská. Pravděpodobně to souvisí s tím, že Vltava je známá také pod německým jménem Moldau. Moldavským kořenům písničky dodal zdání pravděpodobnosti také původ Samuela Cohena, který imigroval z Moldávie. Odkud Cohen tuto melodii znal, není známo. (cs) Χατικβά (Hatikvah, Η Ελπίδα) είναι το όνομα του εθνικού ύμνου του Ισραήλ. Το κείμενο έγραψε ο (Naftali Herz Imber) (1856–1909). Η μελωδία βασίζεται σε ένα λαϊκό μουσικό μοτίβο της Βοημίας που χρησιμοποίησε ο Μπέντριχ Σμέτανα (Bedřich Smetana) το 1874 στο συμφωνικό του ποίημα Μολδάβας. (el) Die haTikwa (hebräisch הַתִּקְוָה ha-Tiqwah bzw. unpunktiert und Plene התקווה, ‚die Hoffnung‘; auch Hatikva oder Hatikvah geschrieben) ist die Nationalhymne des Staates Israel. Der Text entstammt, in gekürzter Form, dem 1878 verfassten Gedicht Tikwatenu („Unsere Hoffnung“) von Naphtali Herz Imber (1856–1909). Der unter Verwendung einer älteren Melodie vom Komponisten Samuel Cohen vertonte Text wurde – vermutlich im Jahr 1888 – das erste Mal von ihm in seinem Wohnort Rishon LeZion gesungen. Schon seit 1897 ist die haTikwa die Hymne der zionistischen Bewegung. Mit der Gründung des Staates Israel am 14. Mai 1948 wurde der vertonte Text zur Nationalhymne erklärt. Am Schluss des Gedichts wurde jedoch eine Änderung vorgenommen: Statt der von Imber ausgedrückten Hoffnung, Juden mögen ins Land ihrer Vorväter zurückkehren, heißt es seitdem: „… zu sein ein freies Volk, in unserem Land Zion und in Jerusalem“. Das Orchester-Arrangement, das üblicherweise bei offiziellen Anlässen gespielt wird, schuf der Dirigent Bernardino Molinari im selben Jahr für das Israel Philharmonic Orchestra. 2004 wurde der Nationalhymnen-Status durch die Knesset rechtlich festgelegt. Die haTikwa wird in vielen Synagogen und jüdischen Gemeinden gesungen, auch in der jüdischen Diaspora. Dies ist beispielsweise am Unabhängigkeitstag Israels (Jom haAtzma’ut), am Gedenktag für die Gefallenen der Kriege Israels (Jom haZikaron) und am Gedenktag für den Holocaust (Jom haScho’a) häufig der Fall. (de) Hatikva (hebree:התקוה [hatikvah ])estas la nacia himno de Israelo. Verkis ĝin Naftali Imber kaj aplikis al ĝi muzikon Samuel Cohen. (eo) Hatikva (euskaraz Itxaropena) Israelgo ereserki nazionala da. 1878an idatzi zuen Naftali Herz Imber poeta judu poloniarrak. 1897ko Munduko Sionisten biltzarrean sionismoaren ereserki izendatu zen, eta Israel modernoa sortu zenean (1948) estatu horretako ereserkia bihurtu zen. (eu) Hatikvah (Hebrew: הַתִּקְוָה, haTīqvā, [hatikˈva]; lit. 'The Hope') is the national anthem of the State of Israel. Part of 19th-century Jewish poetry, the theme of the Romantic composition reflects the 2,000-year-old desire of the Jewish people to return to the Land of Israel and reclaim it as a free and sovereign nation (see Jewish state). The piece's lyrics are adapted from a work by Naftali Herz Imber, a Jewish poet from Złoczów, Austrian Galicia. Imber wrote the first version of the poem in 1877, while he was hosted by a Jewish scholar in Iași, Romania. (en) Hatikva (en hebreo הַתִּקְוָה, «La Esperanza») es el himno nacional de Israel. La letra fue escrita en Iași en el año 1878 por Naftali Herz Imber (1856-1909), poeta judío nacido en Zloczow (Galitzia), actualmente Zolochiv, Ucrania, con motivo de la fundación de Petaj Tikva, uno de los primeros asentamientos judíos en la Siria Otomana, e incluido en su primer libro, Barkai [ברקאי, La brillante estrella de la mañana], Jerusalén, 1886. En 1897, durante el primer congreso sionista, se convirtió en el himno del sionismo y fue proclamado himno nacional de Israel en 1948, año de la creación del Estado de Israel. (es) Hatikvah (L’Espoir, התקווה ou הַתִּקְוָה en hébreu) est l’hymne national de l’État d’Israël depuis sa création en 1948. (fr) "Hatikvah" (bahasa Ibrani: הַתִּקְוָה‎ haTīqvā, diucapkan [hatikˈva], secara harfiah berarti "Harapan") adalah sebuah puisi Yahudi abad ke-19 dan juga merupakan lagu kebangsaan Israel. Tema dari komposisi melambangkan harapan berumur 2000 tahun para Yahudi untuk merebut kembali dan kembali ke Tanah Israel dan mendirikan sebuah bangsa yang bebas dan merdeka. Lirik dari lagu ini diadaptasi dari sebuah puisi karya Naftali Herz Imber, yang merupakan seorang pembuat puisi beragama Yahudi dari Złoczów (yang sekarang merupakan , Ukraina), yang pada masa itu masih dibawah kekuasaan Kerajaan Galisia dan Lodomeria dibawah pemerintahan Austria. Imber menulis versi pertama dari puisi ini pada tahun 1877 saat dia merupakan tamu dari perguruan agama Yahudi di Iași, Romania. (in) HaTikvah (in ebraico: התקוה‎?, La Speranza) è l'inno nazionale israeliano. Il testo fu scritto da Naftali Herz Imber (1856-1909), un ebreo galiziano laico e proto-sionista (Hovevei Zion o Hibbat Zion) che emigrò in terra d'Israele nel 1882. Il testo, scritto come poesia nel 1877 e intitolato Tikvatenu ("nostra speranza"), mentre Imber era ospite presso la città di Iași, Romania, fu pubblicato nel 1886 nella raccolta Barkai ("Stella del mattino"). La poesia è composta di nove strofe intervallate da un ritornello: nell'inno si cantano la prima strofa e il ritornello. HaTikva esprime la speranza del popolo ebraico di tornare un giorno nella terra dei propri avi come profetizzato nella Bibbia. Il popolo ebraico fu esiliato da Israele nel 70 d.C. dall'esercito romano guidato da Tito, che distrusse la città ed il Tempio di Gerusalemme. Durante i due millenni di esilio, il popolo ebraico pregava in modo speciale ogni giorno per il ritorno in Israele, rivolgendosi ad est nella direzione di Gerusalemme. Il monte Sion rappresenta Israele e Gerusalemme. La melodia fu adattata nel 1888 da Samuel Cohen (1870-1940), un immigrato rumeno, sulla base del tema musicale di lingua romena (Oi Scha o Carul cu Boi) da cui Cohen proveniva. Un altro probabile riferimento consapevole di Cohen fu il notissimo tema (1874) della Vltava di Bedřich Smetana (1824-1884), che a sua volta probabilmente la trasse da una versione svedese (Ack, Värmeland) della canzone italiana. Sono state notate tracce della Mantovana anche nella melodia sefardita della preghiera dell'hallel e in una canzone popolare yiddish. Si tratta di una melodia in scala minore, fatto insolito per un inno nazionale, e in contrasto con il titolo. Tikvatenu (completo) fu cantato nel 1901 dai delegati del 5º Congresso Sionista mondiale, ma già dal successivo si affermò l'uso attuale. Inizialmente osteggiato dal sionismo religioso per la laicità del testo, fu adottato come inno ufficiale del movimento sionista solo nel 18º Congresso Sionista (1933). Dopo la costituzione dello Stato d'Israele nel 1948, HaTikva divenne l'inno nazionale de facto. Venne proclamato ufficialmente inno nazionale dello Stato d'Israele solo nel novembre 2004, quando la Knesset (Parlamento israeliano) approvò una modifica alla Legge Fondamentale "Bandiera e Stemma dello Stato", ora chiamata "Bandiera, Stemma dello Stato ed Inno Nazionale". (it) 『ハティクヴァ』(ヘブライ語: התקווה‎, Hatikvah‎、希望)は、イスラエルの国歌。 この曲の歌詞は、1878年にルーマニア北東部の都市ヤシにて、ガリツィアの詩人ナフタリ・ヘルツ・インベルによって作られた。音楽は、モルダヴィア民謡「」を基に、サミュエル・コーエンが編曲し、更に1897年に作曲家パウル・ベン=ハイムによって管弦楽曲に編曲された。 1897年の第1回シオニズム会議()でシオニズムの賛美歌とされ、1948年のイスラエル建国の際に、同国の国歌となった。 (ja) 희망(히브리어: הַתִּקְוָה 하티크바, 아랍어: الأمل 알 아말[*])은 이스라엘의 국가이다. 작사자는 , 작곡자는 이다. 1897년 《제1회 국제 시오니스트 회의》에서 찬가로 제정되었으며, 1948년 5월 14일에 이스라엘의 영국으로부터 독립과 함께 사실상 국가로 불렀으며, 2004년에 공식 국가가 되었다. 가사는 1절만 존재한다. (ko) Hatikwa (hebr. הַתִּקְוָה, Ha-Tikwa – Nadzieja) – hymn państwowy Izraela. Jego autorami są Naftali Herc Imber (słowa) i (ang.) (muzyka). Treścią hymnu jest nadzieja, syjonistyczne pragnienie utworzenia państwa żydowskiego w Ziemi Izraela. Jest to jeden z nielicznych hymnów państwowych napisanych w tonacji molowej. (pl) Hatikwa, wat in het Hebreeuws (הַתִּקְוָה) 'de hoop' betekent, is het officiële volkslied van Israël. Hatikwa gaat over de hoop van het Joodse volk terug te keren naar het land van zijn voorvaderen vanuit de diaspora. De verwoesting van de tweede Tempel door het Romeinse leger onder leiding van Titus in het jaar 70 AD wordt vaak beschouwd als het startpunt van de diaspora, waardoor men in Hatikwa spreekt van de hoop die al tweeduizend jaren leeft. (nl) "Hatikvah" (hebreiska: הַתִּקְוָה, uttal: [hatikˈva], 'Hoppet') är Israels nationalsång. Texten skrevs av 1878 som poemet ('vårt hopp') och tonsattes under tidigt 1880-tal av . De första sju tonerna är direkt tagna från ett motiv i Bedrich Smetanas tondikt "Vltava" (Moldau), som i sin tur eventuellt är påverkat av ett grundmotiv som bland annat finns i den italienska folksången "La Mantovana". Även i fortsättningen tas tonsekvenser upp från samma verk. Bedrich Smetana var informerad och uttryckligen positiv till återanvändandet av hans material. Vid den första sionistiska världskongressen 1897 i Basel, Schweiz, valdes "Hatikvah" till den sionistiska rörelsens officiella sång. Senare arrangerades den om av tonsättaren Paul Ben-Haim, som baserade kompositionen delvis på judisk-rumänska folkvisor. (sv) Hatiḳṿa (no alfabeto hebraico התקוה; em português "A Esperança"), também chamado Hatikvah, Hatikva e ha-Tikvá(h), é o hino nacional de Israel. Nasceu de um poema de Naftali Herz Imber, poeta polonês, escrito em homenagem à fundação da colônia sionista Petach Tikvá ("A Porta da Esperança"), intitulado Tikavatenu ("Nossa Esperança"). Tikavatenu ganhou melodia em 1882, quando Samuel Cohen, um colono de , teve acesso ao poema de Herz Imber. Desde então, com várias modificações na letra, a melodia foi adotada como hino do movimento sionista. A canção tornou-se oficiosamente hino nacional de Israel em 14 de maio de 1948, quando foi cantada durante a cerimônia de assinatura da declaração de independência do Estado de Israel, já com a letra atual. (pt) га-Тіква (івр. התקווה‎, Надія) — пісня, національний гімн Ізраїлю з 2004 року. (uk) 《希望》(希伯來語:הַתִּקְוָה‎ 发音:[hatikˈva];轉寫:Hatikvah 或 Hatikva),是一首19世紀的猶太詩歌,也是以色列的國歌。這首浪漫作品的主題反映了猶太人二千年來重返以色列地並重建一個自由和主權國家的希望。它的歌詞改編自 Złoczów(今烏克蘭佐洛喬夫)的猶太詩人的一首詩,當時該地在奧地利統治下的加利西亞和洛多梅里亞王國。伊姆貝爾於1878年寫下這首詩的第一個版本,當時他是羅馬尼亞雅西一位猶太學者的客人。 (zh) Гимн Израиля (Ха-Тиква́, традиционно Ати́ква ивр. ‏הַתִּקְוָה‏‎, Надежда) — государственный гимн Израиля. (ru)
dbo:soundRecording dbr:Hatikvah__Sound__1
dbo:thumbnail wiki-commons:Special:FilePath/Cigarette_silk_depict...onist_flag_(3560854953).jpg?width=300
dbo:wikiPageID 189968 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 26341 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1113001149 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Camille_Saint-Saëns dbr:Schindler's_List dbr:Basic_Law:_Israel_as_the_Nation-State_of_the_Jewish_People dbr:Bedřich_Smetana dbr:Bergen-Belsen_concentration_camp dbr:Bible dbr:Aliyah dbc:National_anthem_compositions_in_D_minor dbr:Hulda_Lashanska dbr:John_Williams dbc:Jewish_poetry dbr:Little_owl dbr:Petah_Tikva dbr:Rehovot dbr:Rishon_LeZion dbr:Culture_of_Israel dbr:Dabke dbr:United_Arab_Emirates dbr:United_States_Navy_Band dbr:Vltava dbr:Dependent_clause dbr:Independent_clause dbr:J._Simcha_Cohen dbr:Poetry dbr:List_of_national_symbols_of_Israel dbr:Orthodox_Judaism dbr:English_language dbr:Gedera dbr:Golda_Meir dbr:Modern_Hebrew dbr:Moshe_Halbertal dbr:Munich_(2005_film) dbr:Naftali_Herz_Imber dbr:La_Mantovana dbc:1878_poems dbr:Anderson_.Paak dbr:Leon_Uris dbr:Levant dbr:Maize dbr:Mandatory_Palestine dbr:Bohemia dbr:Shmuel_Cohen dbr:Slovenia dbr:Zolochiv,_Lviv_Oblast dbr:Hovevei_Zion dbr:Music_of_Israel dbr:BBC dbr:Barbra_Streisand dbc:Hebrew-language_songs dbr:Waffen-SS dbr:HaEmunah dbr:Jewish_literature dbr:Jewish_state dbr:Land_of_Israel dbr:Abraham_Isaac_Kook dbr:Cultural_appropriation dbr:Ezekiel dbc:National_symbols_of_Israel dbr:Ottoman_Empire dbr:Palestine_(region) dbr:Historical_drama dbr:Hamas dbr:Hebrew_language dbr:Hi-Tek dbr:International_Judo_Federation dbr:International_Phonetic_Alphabet dbr:Israel dbr:Tal_Flicker dbr:The_Holocaust dbr:Madrigal_(music) dbc:Asian_anthems dbc:Israeli_songs dbc:National_anthems dbc:Zionism dbr:Jerusalem dbr:Jews dbr:Zion dbr:Zionism dbr:Uganda_Scheme dbr:Dovid_Lifshitz dbr:Avishai_Margalit dbr:Book_of_Ezekiel dbr:Cabinet_of_Israel dbr:Phonemic_transcription dbr:Complex_sentence dbr:Mazurek_Dabrowskiego dbr:Iași dbr:Knesset dbr:Auschwitz-Birkenau dbr:Raleb_Majadele dbc:Jewish_folk_songs dbr:Shche_ne_vmerla_Ukrayina dbr:Modern_Hebrew_phonology dbr:Major_and_minor dbr:Romantic_poetry dbr:Sampling_(music) dbr:Stanza dbr:Self-determination dbr:Sonderkommando dbr:Exodus_(Uris_novel) dbr:Má_vlast dbr:State_of_Israel dbr:Salim_Joubran dbr:Sixth_Zionist_Congress dbr:Roman_Shumunov dbr:Yesud_Hama'ala dbr:Palestinian_Israelis dbr:Austrian_Poland dbr:Renaissance_Europe dbr:Saleh_Tarif dbr:Romanisation_of_Hebrew dbr:Help:IPA/Hebrew dbr:File:KOL_OD.jpg
dbp:adopted 1948 (xsd:integer)
dbp:author dbr:Naftali_Herz_Imber
dbp:caption Poem lyrics below an Israeli flag (en)
dbp:composer dbr:Shmuel_Cohen
dbp:country dbr:Israel
dbp:description 0001-04-20 (xsd:gMonthDay) The first recording of "Hatikvah" , performed by Hulda Lashanska (en)
dbp:filename BergenBelsenHatikva.ogg (en) Hatikvah .ogg (en)
dbp:lyricsDate 1877 (xsd:integer)
dbp:musicDate 1887 (xsd:integer)
dbp:prefix National (en)
dbp:sound Hatikvah instrumental.ogg (en)
dbp:soundTitle Instrumental rendition by the United States Navy Band (en)
dbp:title 1920 (xsd:integer) 1945 (xsd:integer)
dbp:transcription Hatīkvāh (en)
dbp:type music (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Nationalanthemsofasia dbt:! dbt:About dbt:Authority_control dbt:Better_source_needed dbt:Citation dbt:Citation_needed dbt:Efn dbt:IPA dbt:Ill dbt:Listen dbt:Literal_translation dbt:Notelist dbt:Portal dbt:Pp dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Small dbt:Transl dbt:Use_dmy_dates dbt:Nobold dbt:Script/Hebrew dbt:Use_Oxford_spelling dbt:Page_number_needed dbt:Israel_topics dbt:Infobox_anthem dbt:JewishMusic dbt:IPA-he
dcterms:subject dbc:National_anthem_compositions_in_D_minor dbc:Jewish_poetry dbc:1878_poems dbc:Hebrew-language_songs dbc:National_symbols_of_Israel dbc:Asian_anthems dbc:Israeli_songs dbc:National_anthems dbc:Zionism dbc:Jewish_folk_songs
gold:hypernym dbr:Anthem
rdf:type owl:Thing yago:WikicatNationalAnthemWriters yago:WikicatNationalAnthems yago:WikicatNationalSymbolsOfIsrael dbo:MusicalWork yago:Abstraction100002137 yago:Anthem107048928 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:CausalAgent100007347 yago:Communication100033020 yago:Communicator109610660 yago:ExpressiveStyle107066659 yago:FolkMusic107060167 yago:FolkSong107050952 yago:LivingThing100004258 yago:Music107020895 yago:MusicGenre107071942 yago:MusicalComposition107037465 yago:NationalAnthem107049055 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:PopularMusic107059255 yago:WikicatHebrew-languageSongs yago:WikicatIsraeliSongs yago:WikicatJewishFolkSongs yago:Writer110794014 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Signal106791372 yago:Song107048000 yago:Symbol106806469 yago:Whole100003553
rdfs:comment Ha-tiqvà (hebreu: התקווה‎, ‘l'esperança’) és l'himne nacional d'Israel. La lletra va ser escrita per a l'any 1878 per (1856-1909), poeta jueu nascut a (Galitzia). En l'any 1897, durant el primer congrés sionista, va esdevenir l'himne del sionisme. Tot i estar prohibit per les autoritats britàniques al Mandat Britànic de Palestina durant un temps, va sobreviure fins a ésser proclamat himne nacional d'Israel l'any 1948, any de la creació de l'Estat d'Israel. (ca) هَتِكْڤاه (بالعبرية: הַתִּקְוָה أو התקווה) بمعنى الأمل هو اسم النشيد الوطني الإسرائيلي الذي تمت كتابته على يد نفتالي هيرتس إيمبر، شاعر يهودي من شرقي أوروبا. صدرت أول نسخة لهذه القصيدة في القدس عام 1886م، وعلى ما يبدو كتبه إيمبر خلال زيارته لفلسطين قام بها عبارة لتضمنه مع الحركة الصهيونية. اعتمد نشيدا للمؤتمر الصهيوني الأول عام 1897، وفي سنة 1933 تبنت الحركة الصهيونية البيتين الأولين للقصيدة، بعد تعديلهم بقليل، نشيدا لها، حيث صار نشيدا وطنيا غير رسمي لإسرائيل عام 1948. في 2004 أعلنت الكنيست «هتكفاه» نشيدا وطنيا رسميا لدولة إسرائيل. (ar) Χατικβά (Hatikvah, Η Ελπίδα) είναι το όνομα του εθνικού ύμνου του Ισραήλ. Το κείμενο έγραψε ο (Naftali Herz Imber) (1856–1909). Η μελωδία βασίζεται σε ένα λαϊκό μουσικό μοτίβο της Βοημίας που χρησιμοποίησε ο Μπέντριχ Σμέτανα (Bedřich Smetana) το 1874 στο συμφωνικό του ποίημα Μολδάβας. (el) Hatikva (hebree:התקוה [hatikvah ])estas la nacia himno de Israelo. Verkis ĝin Naftali Imber kaj aplikis al ĝi muzikon Samuel Cohen. (eo) Hatikva (euskaraz Itxaropena) Israelgo ereserki nazionala da. 1878an idatzi zuen Naftali Herz Imber poeta judu poloniarrak. 1897ko Munduko Sionisten biltzarrean sionismoaren ereserki izendatu zen, eta Israel modernoa sortu zenean (1948) estatu horretako ereserkia bihurtu zen. (eu) Hatikvah (Hebrew: הַתִּקְוָה, haTīqvā, [hatikˈva]; lit. 'The Hope') is the national anthem of the State of Israel. Part of 19th-century Jewish poetry, the theme of the Romantic composition reflects the 2,000-year-old desire of the Jewish people to return to the Land of Israel and reclaim it as a free and sovereign nation (see Jewish state). The piece's lyrics are adapted from a work by Naftali Herz Imber, a Jewish poet from Złoczów, Austrian Galicia. Imber wrote the first version of the poem in 1877, while he was hosted by a Jewish scholar in Iași, Romania. (en) Hatikvah (L’Espoir, התקווה ou הַתִּקְוָה en hébreu) est l’hymne national de l’État d’Israël depuis sa création en 1948. (fr) "Hatikvah" (bahasa Ibrani: הַתִּקְוָה‎ haTīqvā, diucapkan [hatikˈva], secara harfiah berarti "Harapan") adalah sebuah puisi Yahudi abad ke-19 dan juga merupakan lagu kebangsaan Israel. Tema dari komposisi melambangkan harapan berumur 2000 tahun para Yahudi untuk merebut kembali dan kembali ke Tanah Israel dan mendirikan sebuah bangsa yang bebas dan merdeka. Lirik dari lagu ini diadaptasi dari sebuah puisi karya Naftali Herz Imber, yang merupakan seorang pembuat puisi beragama Yahudi dari Złoczów (yang sekarang merupakan , Ukraina), yang pada masa itu masih dibawah kekuasaan Kerajaan Galisia dan Lodomeria dibawah pemerintahan Austria. Imber menulis versi pertama dari puisi ini pada tahun 1877 saat dia merupakan tamu dari perguruan agama Yahudi di Iași, Romania. (in) 『ハティクヴァ』(ヘブライ語: התקווה‎, Hatikvah‎、希望)は、イスラエルの国歌。 この曲の歌詞は、1878年にルーマニア北東部の都市ヤシにて、ガリツィアの詩人ナフタリ・ヘルツ・インベルによって作られた。音楽は、モルダヴィア民謡「」を基に、サミュエル・コーエンが編曲し、更に1897年に作曲家パウル・ベン=ハイムによって管弦楽曲に編曲された。 1897年の第1回シオニズム会議()でシオニズムの賛美歌とされ、1948年のイスラエル建国の際に、同国の国歌となった。 (ja) 희망(히브리어: הַתִּקְוָה 하티크바, 아랍어: الأمل 알 아말[*])은 이스라엘의 국가이다. 작사자는 , 작곡자는 이다. 1897년 《제1회 국제 시오니스트 회의》에서 찬가로 제정되었으며, 1948년 5월 14일에 이스라엘의 영국으로부터 독립과 함께 사실상 국가로 불렀으며, 2004년에 공식 국가가 되었다. 가사는 1절만 존재한다. (ko) Hatikwa (hebr. הַתִּקְוָה, Ha-Tikwa – Nadzieja) – hymn państwowy Izraela. Jego autorami są Naftali Herc Imber (słowa) i (ang.) (muzyka). Treścią hymnu jest nadzieja, syjonistyczne pragnienie utworzenia państwa żydowskiego w Ziemi Izraela. Jest to jeden z nielicznych hymnów państwowych napisanych w tonacji molowej. (pl) Hatikwa, wat in het Hebreeuws (הַתִּקְוָה) 'de hoop' betekent, is het officiële volkslied van Israël. Hatikwa gaat over de hoop van het Joodse volk terug te keren naar het land van zijn voorvaderen vanuit de diaspora. De verwoesting van de tweede Tempel door het Romeinse leger onder leiding van Titus in het jaar 70 AD wordt vaak beschouwd als het startpunt van de diaspora, waardoor men in Hatikwa spreekt van de hoop die al tweeduizend jaren leeft. (nl) га-Тіква (івр. התקווה‎, Надія) — пісня, національний гімн Ізраїлю з 2004 року. (uk) 《希望》(希伯來語:הַתִּקְוָה‎ 发音:[hatikˈva];轉寫:Hatikvah 或 Hatikva),是一首19世紀的猶太詩歌,也是以色列的國歌。這首浪漫作品的主題反映了猶太人二千年來重返以色列地並重建一個自由和主權國家的希望。它的歌詞改編自 Złoczów(今烏克蘭佐洛喬夫)的猶太詩人的一首詩,當時該地在奧地利統治下的加利西亞和洛多梅里亞王國。伊姆貝爾於1878年寫下這首詩的第一個版本,當時他是羅馬尼亞雅西一位猶太學者的客人。 (zh) Гимн Израиля (Ха-Тиква́, традиционно Ати́ква ивр. ‏הַתִּקְוָה‏‎, Надежда) — государственный гимн Израиля. (ru) Ha-Tikva (hebrejsky התקווה‎, naděje) je izraelská státní hymna. Text pod názvem Tikvatenu (Naše naděje) napsal v roce 1878 Naftali Herz Imber a v roce 1886 vyšel v jeho sbírce básní Barkaj (Jitřenka). Hudbu složil na základě lidové melodie . Během prvního sionistického kongresu v Basileji v roce 1897 se stala hymnou sionistického hnutí a v roce 1948 státní hymnou nově vzniklého státu Izrael, ačkoliv ji izraelský parlament Kneset oficiálně přijal mezi státní symboly až roku 2004. (cs) Die haTikwa (hebräisch הַתִּקְוָה ha-Tiqwah bzw. unpunktiert und Plene התקווה, ‚die Hoffnung‘; auch Hatikva oder Hatikvah geschrieben) ist die Nationalhymne des Staates Israel. Der Text entstammt, in gekürzter Form, dem 1878 verfassten Gedicht Tikwatenu („Unsere Hoffnung“) von Naphtali Herz Imber (1856–1909). Der unter Verwendung einer älteren Melodie vom Komponisten Samuel Cohen vertonte Text wurde – vermutlich im Jahr 1888 – das erste Mal von ihm in seinem Wohnort Rishon LeZion gesungen. (de) Hatikva (en hebreo הַתִּקְוָה, «La Esperanza») es el himno nacional de Israel. La letra fue escrita en Iași en el año 1878 por Naftali Herz Imber (1856-1909), poeta judío nacido en Zloczow (Galitzia), actualmente Zolochiv, Ucrania, con motivo de la fundación de Petaj Tikva, uno de los primeros asentamientos judíos en la Siria Otomana, e incluido en su primer libro, Barkai [ברקאי, La brillante estrella de la mañana], Jerusalén, 1886. (es) HaTikvah (in ebraico: התקוה‎?, La Speranza) è l'inno nazionale israeliano. Il testo fu scritto da Naftali Herz Imber (1856-1909), un ebreo galiziano laico e proto-sionista (Hovevei Zion o Hibbat Zion) che emigrò in terra d'Israele nel 1882. Il testo, scritto come poesia nel 1877 e intitolato Tikvatenu ("nostra speranza"), mentre Imber era ospite presso la città di Iași, Romania, fu pubblicato nel 1886 nella raccolta Barkai ("Stella del mattino"). La poesia è composta di nove strofe intervallate da un ritornello: nell'inno si cantano la prima strofa e il ritornello. (it) Hatiḳṿa (no alfabeto hebraico התקוה; em português "A Esperança"), também chamado Hatikvah, Hatikva e ha-Tikvá(h), é o hino nacional de Israel. Nasceu de um poema de Naftali Herz Imber, poeta polonês, escrito em homenagem à fundação da colônia sionista Petach Tikvá ("A Porta da Esperança"), intitulado Tikavatenu ("Nossa Esperança"). Tikavatenu ganhou melodia em 1882, quando Samuel Cohen, um colono de , teve acesso ao poema de Herz Imber. Desde então, com várias modificações na letra, a melodia foi adotada como hino do movimento sionista. (pt) "Hatikvah" (hebreiska: הַתִּקְוָה, uttal: [hatikˈva], 'Hoppet') är Israels nationalsång. Texten skrevs av 1878 som poemet ('vårt hopp') och tonsattes under tidigt 1880-tal av . De första sju tonerna är direkt tagna från ett motiv i Bedrich Smetanas tondikt "Vltava" (Moldau), som i sin tur eventuellt är påverkat av ett grundmotiv som bland annat finns i den italienska folksången "La Mantovana". Även i fortsättningen tas tonsekvenser upp från samma verk. Bedrich Smetana var informerad och uttryckligen positiv till återanvändandet av hans material. Vid den första sionistiska världskongressen 1897 i Basel, Schweiz, valdes "Hatikvah" till den sionistiska rörelsens officiella sång. Senare arrangerades den om av tonsättaren Paul Ben-Haim, som baserade kompositionen delvis på judisk-rumänska fol (sv)
rdfs:label الأمل (نشيد) (ar) Ha-Tiqvà (ca) Izraelská hymna (cs) HaTikwa (de) Χατικβά (el) Hatikva (eo) Hatikvah (en) Hatikva (es) Hatikva (eu) Hatikvah (in) Hatikvah (fr) Hatikvah (it) 이스라엘의 국가 (ko) ハティクヴァ (ja) Hatikwa (nl) Hymn Izraela (pl) Hatikvah (pt) Гимн Израиля (ru) Hatikvah (sv) Га-Тіква (uk) 希望 (国歌) (zh)
owl:sameAs freebase:Hatikvah yago-res:Hatikvah dbpedia-commons:Hatikvah http://musicbrainz.org/work/1eb82b38-5496-424e-bc3e-3c9c5d188c7f http://viaf.org/viaf/179511516 wikidata:Hatikvah dbpedia-ar:Hatikvah http://arz.dbpedia.org/resource/النشيد_الوطنى_الاسرائيلى dbpedia-az:Hatikvah http://azb.dbpedia.org/resource/ایسراییل_میلی_مارشی http://ba.dbpedia.org/resource/Израиль_Дәүләтенең_гимны dbpedia-be:Hatikvah dbpedia-bg:Hatikvah http://bn.dbpedia.org/resource/হাটিকভাহ dbpedia-ca:Hatikvah dbpedia-cs:Hatikvah dbpedia-cy:Hatikvah dbpedia-da:Hatikvah dbpedia-de:Hatikvah dbpedia-el:Hatikvah dbpedia-eo:Hatikvah dbpedia-es:Hatikvah dbpedia-et:Hatikvah dbpedia-eu:Hatikvah dbpedia-fa:Hatikvah dbpedia-fi:Hatikvah dbpedia-fr:Hatikvah dbpedia-gl:Hatikvah dbpedia-he:Hatikvah http://hi.dbpedia.org/resource/हातिकवाह dbpedia-hr:Hatikvah dbpedia-hu:Hatikvah http://hy.dbpedia.org/resource/Իսրայելի_օրհներգ dbpedia-id:Hatikvah dbpedia-it:Hatikvah dbpedia-ja:Hatikvah http://jv.dbpedia.org/resource/Hatikvah dbpedia-ka:Hatikvah dbpedia-ko:Hatikvah dbpedia-la:Hatikvah dbpedia-lmo:Hatikvah http://lt.dbpedia.org/resource/Izraelio_himnas http://lv.dbpedia.org/resource/Hatikvah dbpedia-mk:Hatikvah http://ml.dbpedia.org/resource/ഹാതിക്വ dbpedia-mr:Hatikvah dbpedia-ms:Hatikvah dbpedia-nl:Hatikvah dbpedia-nn:Hatikvah dbpedia-no:Hatikvah http://pa.dbpedia.org/resource/ਹਤਿਕਵਾ dbpedia-pl:Hatikvah dbpedia-pt:Hatikvah dbpedia-ro:Hatikvah dbpedia-ru:Hatikvah http://sah.dbpedia.org/resource/Hatikvah http://sco.dbpedia.org/resource/Hatikvah dbpedia-simple:Hatikvah dbpedia-sk:Hatikvah dbpedia-sl:Hatikvah dbpedia-sr:Hatikvah dbpedia-sv:Hatikvah http://ta.dbpedia.org/resource/இசுரவேல்_நாட்டுப்பண் dbpedia-th:Hatikvah http://tl.dbpedia.org/resource/Pambansang_Awit_ng_Israel dbpedia-tr:Hatikvah http://tt.dbpedia.org/resource/Исраил_гимны dbpedia-uk:Hatikvah http://ur.dbpedia.org/resource/ہاتکوا http://uz.dbpedia.org/resource/Isroil_madhiyasi dbpedia-vi:Hatikvah http://yi.dbpedia.org/resource/התקווה dbpedia-zh:Hatikvah https://global.dbpedia.org/id/LR5u
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Hatikvah?oldid=1113001149&ns=0
foaf:depiction wiki-commons:Special:FilePath/Cigarette_silk_depicting_Zionist_flag_(3560854953).jpg wiki-commons:Special:FilePath/KOL_OD.jpg
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Hatikvah
is dbo:anthem of dbr:Israel
is dbo:wikiPageDisambiguates of dbr:Tikva
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:HaTikvah dbr:Ha-Tiqva dbr:HaTikva dbr:HaTiqwah dbr:הַתִּקְוָה dbr:Samuel_Cohen_(Jewish_settler) dbr:Hatikva dbr:Hatikvah,_National_Anthem_of_Israel dbr:Hatikwa dbr:Hatiqva dbr:Hatiqvah dbr:Hatiqwa dbr:Hatiqwah dbr:National_anthem_of_Israel dbr:Israel_national_anthem dbr:Israel_national_athem dbr:Israeli_anthem dbr:Israeli_national_anthem dbr:Kol_od_balevav dbr:National_Anthem_of_Israel
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:Canadian_Jewish_Congress dbr:American_Palestine_Line dbr:Psuko_Shel_Yom dbr:Push_Push_(album) dbr:Satoko_Miyahara dbr:Eliezer_Kashani dbr:HaTikvah dbr:Meir_Nakar dbr:1929_Palestine_riots dbr:1929_in_Mandatory_Palestine dbr:Basic_Law:_Israel_as_the_Nation-State_of_the_Jewish_People dbr:Bene_Israel dbr:Beresheet dbr:Bergen-Belsen_concentration_camp dbr:David_Rotem dbr:List_of_national_anthems dbr:Peter_Liebers dbr:Peter_Paltchik dbr:Religion_in_national_symbols dbr:Rishon_LeZion dbr:Rita_(Israeli_singer) dbr:Ungheni_District dbr:Volk_(album) dbr:David_Ezra_Okonşar dbr:Dov_Rosenblatt dbr:Independence_Hall_(Israel) dbr:Index_of_Israel-related_articles dbr:Index_of_Jewish_history–related_articles dbr:Interval_signal dbr:List_of_national_symbols_of_Israel dbr:Shehecheyanu dbr:Timeline_of_Zionism dbr:Timeline_of_events_associated_with_Anonymous dbr:SS_Belgenland_(1914) dbr:Eliyahu_Bet-Zuri dbr:Eliyahu_Hakim dbr:Elyakim_Rubinstein dbr:Mordechai_Alkahi dbr:United_Nations_Special_Committee_on_Palestine dbr:Yaakov_Weiss dbr:The_Recording_of_the_Israel_Declaration_of_Independence dbr:Chronicle_of_a_Disappearance dbr:Elisheva_Bikhovski dbr:Geulah_Cohen dbr:Boycotts_of_Israel dbr:Naftali_Herz_Imber dbr:Theresienstadt_family_camp dbr:La_Mantovana dbr:Arab_citizens_of_Israel dbr:Battalion_for_the_Defence_of_the_Language dbr:Bernardino_Molinari dbr:Liora_Itzhak dbr:Malibu_(album) dbr:Mandatory_Palestine_national_football_team dbr:Shiri_Maimon dbr:Shmuel_Cohen dbr:Shmuel_Yankev_Imber dbr:State_Anthem_of_Ukraine dbr:Zolochiv,_Lviv_Oblast dbr:Sultan_Records dbr:Museum_of_Underground_Prisoners dbr:Music_of_Israel dbr:Psalm_126 dbr:1953_in_Israel dbr:Auschwitz_concentration_camp dbr:Western_Wall dbr:Jewish_state dbr:Abbas_Suan dbr:Abraham_Isaac_Kook dbr:Amin_al-Husseini dbr:An_Evening_of_Yes_Music_and_More dbr:Eurovision_Song_Contest_1982 dbr:Barukh_she'amar dbr:Brother,_Can_You_Spare_a_Dime? dbr:Nina_Salaman dbr:Noa_Kirel dbr:Folks-Ligue dbr:Georgia_in_the_Junior_Eurovision_Song_Contest_2021 dbr:History_of_the_Jews_in_Vancouver dbr:Israeli_Declaration_of_Independence dbr:Israeli_Opera dbr:List_of_East_European_Jews dbr:List_of_Ships_of_the_Israeli_Navy dbr:International_recognition_of_Israel dbr:Irgun dbr:Israel dbr:Israel_national_football_team dbr:Israeli_Jews dbr:Tal_Flicker dbr:Jeremiah_Halpern dbr:Yom_HaAliyah dbr:A_Flag_Is_Born dbr:Just_for_the_Record... dbr:Ebensee_concentration_camp dbr:The_Hope dbr:Tikva dbr:Zion dbr:Diljale dbr:Avshalom_Haviv dbr:SpaceIL dbr:Ha-Tiqva dbr:HaTikva dbr:HaTiqwah dbr:Kristallnacht dbr:Michel_Bacos dbr:National_anthem dbr:Rakaŭ_Ghetto dbr:Chai_(symbol) dbr:Shalom_Cohen_(rabbi) dbr:Hope_(disambiguation) dbr:Samuel_Cohen dbr:List_of_songs_about_Jerusalem dbr:List_of_songs_recorded_by_Sergio_Franchi dbr:The_Sergeants_affair dbr:We_Will_Never_Die dbr:Torch-lighting_Ceremony_(Israel) dbr:First_Zionist_Congress dbr:Má_vlast dbr:Night_of_the_Beatings dbr:Moshe_Ha-Elion dbr:Pioneers_for_a_Cure dbr:Sergio_Franchi_filmography dbr:Pro–Wailing_Wall_Committee dbr:Outline_of_Israel dbr:Yehiel_Dresner dbr:הַתִּקְוָה dbr:Zum_Gali_Gali dbr:Samuel_Cohen_(Jewish_settler) dbr:Hatikva dbr:Hatikvah,_National_Anthem_of_Israel dbr:Hatikwa dbr:Hatiqva dbr:Hatiqvah dbr:Hatiqwa dbr:Hatiqwah dbr:National_anthem_of_Israel dbr:Israel_national_anthem dbr:Israel_national_athem dbr:Israeli_anthem dbr:Israeli_national_anthem dbr:Kol_od_balevav dbr:National_Anthem_of_Israel
is dbp:title of dbr:Just_for_the_Record...
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Hatikvah