Magistra vitae (original) (raw)

About DBpedia

Historia magistra vitae o Magistra Vitae és una expressió llatina, utilitzada per Ciceró al seu De Oratore com a personificació de la història, significa "mestre de la vida". Sovint parafrasejat com Historia est Magistra Vitae, transmet la idea que l'estudi del passat hauria de servir de lliçó per al futur, i va ser un pilar important de la historiografia clàssica, medieval i renaixentista. La frase completa, amb traducció al català, és:

Property Value
dbo:abstract Historia magistra vitae o Magistra Vitae és una expressió llatina, utilitzada per Ciceró al seu De Oratore com a personificació de la història, significa "mestre de la vida". Sovint parafrasejat com Historia est Magistra Vitae, transmet la idea que l'estudi del passat hauria de servir de lliçó per al futur, i va ser un pilar important de la historiografia clàssica, medieval i renaixentista. La frase completa, amb traducció al català, és: (ca) Historia magistra vitae (est) (übersetzt: Geschichte (ist) Lehrmeisterin des Lebens) ist eine lateinische Phrase aus Cicero, De oratore, II 36. Sie drückt das Prinzip aus, dass aus der Geschichte Lehren zu ziehen sind, um Fehler zu vermeiden. Die Antithese lautet, dass Lehren aus der Geschichte nicht möglich sind, weil sich jede historische Situation anders darstellt und keineswegs mit anderen vergleichbar ist. Eine weitere Auffassung besagt, dass die Menschen keine Lehre aus der Geschichte ziehen können oder wollen, weil sie intellektuell zu schwach sind. (de) Magistra vitae es una expresión latina, utilizada por Cicerón en su De Oratore como una personificación de la historia, a la que califica como "maestra de vida". A menudo es citada como Historia est magistra vitae, transmite la idea de que el estudio del pasado debe servir como una lección para el futuro, y fue un importante pilar de la historiografía clásica, medieval y renacentista. La frase completa es: Cicerón, De Oratore, II, 36.​​ (es) Magistra Vitae is a Latin expression, used by Cicero in his De Oratore as a personification of history, means "life's teacher". Often paraphrased as Historia est Magistra Vitae, it conveys the idea that the study of the past should serve as a lesson to the future, and was an important pillar of classical, medieval and Renaissance historiography. The complete phrase, with English translation, is: Cicero, De Oratore, II, 36. (en) Magistra Vitae adalah ungkapan Latin, yang digunakan oleh Cicero dalam karyanya sebagai personifikasi sejarah, yang berarti "guru kehidupan". Sering diparafrasekan sebagai Historia est Magistra Vitae, ia menyampaikan gagasan bahwa studi tentang masa lalu harus menjadi pelajaran untuk masa depan, dan merupakan pilar penting dari historiografi klasik, abad pertengahan, dan Renaisans. Ungkapan lengkapnya, dengan terjemahan bahasa Inggris, adalah: Cicero, De Oratore, II, 36. (in) Historia magistra vitae è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "La Storia [è] maestra di vita" ed è tratta da una frase più ampia presente nell'opera De Oratore di Cicerone. La frase completa è «Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis» (Cicerone, De Oratore, II, 9, 36), ovvero "La storia in verità è testimone dei tempi, luce della verità, vita della memoria, maestra di vita, messaggera dell'antichità." È una descrizione che Cicerone dà della storia, affermandone la fondamentale importanza per la sua funzione istruttiva, capace di far rivivere i morti nei viventi. (it)
dbo:wikiPageExternalLink https://archive.org/details/ciceroonoratoryo00cice https://archive.org/details/deoratore00pidegoog
dbo:wikiPageID 11205103 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 1646 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 933507354 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:De_Oratore dbr:Renaissance dbr:Medieval dbr:Cicero dbr:Historiography dbc:Latin_words_and_phrases dbr:Classical_antiquity
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Cite_book dbt:Col-begin dbt:Col-break dbt:Col-end dbt:Quote dbt:Reflist dbt:Hist-stub
dcterms:subject dbc:Latin_words_and_phrases
gold:hypernym dbr:Expression
rdf:type dbo:Organisation
rdfs:comment Historia magistra vitae o Magistra Vitae és una expressió llatina, utilitzada per Ciceró al seu De Oratore com a personificació de la història, significa "mestre de la vida". Sovint parafrasejat com Historia est Magistra Vitae, transmet la idea que l'estudi del passat hauria de servir de lliçó per al futur, i va ser un pilar important de la historiografia clàssica, medieval i renaixentista. La frase completa, amb traducció al català, és: (ca) Historia magistra vitae (est) (übersetzt: Geschichte (ist) Lehrmeisterin des Lebens) ist eine lateinische Phrase aus Cicero, De oratore, II 36. Sie drückt das Prinzip aus, dass aus der Geschichte Lehren zu ziehen sind, um Fehler zu vermeiden. Die Antithese lautet, dass Lehren aus der Geschichte nicht möglich sind, weil sich jede historische Situation anders darstellt und keineswegs mit anderen vergleichbar ist. Eine weitere Auffassung besagt, dass die Menschen keine Lehre aus der Geschichte ziehen können oder wollen, weil sie intellektuell zu schwach sind. (de) Magistra vitae es una expresión latina, utilizada por Cicerón en su De Oratore como una personificación de la historia, a la que califica como "maestra de vida". A menudo es citada como Historia est magistra vitae, transmite la idea de que el estudio del pasado debe servir como una lección para el futuro, y fue un importante pilar de la historiografía clásica, medieval y renacentista. La frase completa es: Cicerón, De Oratore, II, 36.​​ (es) Magistra Vitae is a Latin expression, used by Cicero in his De Oratore as a personification of history, means "life's teacher". Often paraphrased as Historia est Magistra Vitae, it conveys the idea that the study of the past should serve as a lesson to the future, and was an important pillar of classical, medieval and Renaissance historiography. The complete phrase, with English translation, is: Cicero, De Oratore, II, 36. (en) Magistra Vitae adalah ungkapan Latin, yang digunakan oleh Cicero dalam karyanya sebagai personifikasi sejarah, yang berarti "guru kehidupan". Sering diparafrasekan sebagai Historia est Magistra Vitae, ia menyampaikan gagasan bahwa studi tentang masa lalu harus menjadi pelajaran untuk masa depan, dan merupakan pilar penting dari historiografi klasik, abad pertengahan, dan Renaisans. Ungkapan lengkapnya, dengan terjemahan bahasa Inggris, adalah: Cicero, De Oratore, II, 36. (in) Historia magistra vitae è una locuzione latina che, tradotta letteralmente, significa "La Storia [è] maestra di vita" ed è tratta da una frase più ampia presente nell'opera De Oratore di Cicerone. La frase completa è «Historia vero testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis» (Cicerone, De Oratore, II, 9, 36), ovvero "La storia in verità è testimone dei tempi, luce della verità, vita della memoria, maestra di vita, messaggera dell'antichità." (it)
rdfs:label Historia magistra vitae (ca) Historia magistra vitae (de) Magistra vitae (es) Magistra vitae (in) Historia magistra vitae (it) Magistra vitae (en)
owl:sameAs freebase:Magistra vitae wikidata:Magistra vitae dbpedia-ca:Magistra vitae dbpedia-da:Magistra vitae dbpedia-de:Magistra vitae dbpedia-es:Magistra vitae dbpedia-id:Magistra vitae dbpedia-it:Magistra vitae dbpedia-la:Magistra vitae dbpedia-ro:Magistra vitae https://global.dbpedia.org/id/4pPeK
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Magistra_vitae?oldid=933507354&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Magistra_vitae
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Historia_vitae_magistra
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:List_of_phrases_containing_the_word_vitae dbr:Land_of_Promise:_An_Economic_History_of_the_United_States dbr:Ars_historica dbr:The_Discovery_of_America dbr:Historia_vitae_magistra
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Magistra_vitae