Ireland's Call (original) (raw)

About DBpedia

Ireland's Call (La Voko de Irlando) estas kanto, kiun la fama irlanda kantoskribisto skribis. Ĝi fariĝis la oficiala kanto de la irlanda rugbe-teamo, kaj estas kantata ĉe ĉiu rugbe-matĉo, en kiu la teamo ludas. Pro la unuiĝecaj sentoj kaj signifopleneco de la kanto, Coulter gajnis Oran Medalon de la usona Éire Society (Ejra Societo) en 1995. Vidu ankaŭ: Amhrán na bhFiann

Property Value
dbo:abstract Ireland's Call és una cançó irlandesa, himne de l'equip nacional de rugbi d'Irlanda, formació que representa conjuntament la república d'Irlanda i els comtats d'Irlanda del Nord. Des de fa temps ha estat adoptada també per les seleccions irlandeses d'altres esports, com l'hoquei i el cricket. La cançó va ser escrita per Phil Coulter en 1995 a partir d'una petició de la Federació Irlandesa de Rugbi. L'equip d'Irlanda de rugbi reagrupa les dues parts separades de l'Illa (Irlanda del Nord i la República d'Irlanda). Quan els partits tenen lloc a Dublín dos himnes sonen junts: Amhrán na bhFiann (La cançó del soldat, l'himne d'Irlanda) i l'Ireland's Call. A l'estranger solament es canta l'Ireland's Call abans dels partits. (ca) Ireland's Call (La Voko de Irlando) estas kanto, kiun la fama irlanda kantoskribisto skribis. Ĝi fariĝis la oficiala kanto de la irlanda rugbe-teamo, kaj estas kantata ĉe ĉiu rugbe-matĉo, en kiu la teamo ludas. Pro la unuiĝecaj sentoj kaj signifopleneco de la kanto, Coulter gajnis Oran Medalon de la usona Éire Society (Ejra Societo) en 1995. Vidu ankaŭ: Amhrán na bhFiann (eo) Ireland’s Call ist ein Lied, das 1995 von der Irish Rugby Football Union in Auftrag gegeben wurde, um vor Beginn von Länderspielen der irischen Rugby-Union-Nationalmannschaft gesungen zu werden. Komponist ist Phil Coulter. Später übernahmen es auch die Nationalmannschaften im Hockey (Damen und Herren), Cricket, Korfball, Motorsport und Rugby League. Diese Nationalmannschaften repräsentieren sowohl die Republik Irland als auch das zum Vereinigten Königreich gehörende Nordirland. Nur Mannschaften, welche die Republik Irland allein repräsentieren, singen ausschließlich die irische Nationalhymne Amhrán na bhFiann. In den übrigen Fällen werden bei Heimspielen in der Republik Irland nacheinander Amhrán na bhFiann und Ireland's Call gespielt, bei Auswärtsspielen nur Ireland's Call. Üblicherweise wird nur die erste Strophe gesungen, gefolgt vom Refrain. Der Refrain wird dann in einer höheren Tonlage wiederholt. Am Schluss wird die letzte Zeile des Refrains ebenfalls wiederholt. (de) Ireland's Call (euskaraz: Irlandaren Deia) ereserki eran erabilitako irlandar abestia da, batez ere Irlandako Errugbi Selekzio Nazionalaren partidetan, bai eta gainontzeko Irlandaren Uharte osokoak mantentzeko. Bada denbora bat beste zenbait kiroletan ere erabiltzen dela, adibidez Hockey eta Cricket kiroletan. (eu) "Ireland's Call" is a song used as a national anthem by some sports competitors representing the island of Ireland, originally and most notably the men's rugby union team. It was commissioned by the Irish Rugby Football Union (IRFU) for the 1995 World Cup, because a small number of the IRFU's members are Ulster unionists from Northern Ireland who would regard the use of the anthem of the Republic of Ireland ("The Soldier's Song") as inappropriate. While some all-island sports governing bodies use "The Soldier's Song" in international competition (for example, the Golfing Union of Ireland and Irish Athletic Boxing Association) others do not, and many have followed the IRFU in adopting "Ireland's Call", including Hockey Ireland, the Irish Cricket Union, rugby league team, korfball team, and A1 Grand Prix team. The song has attracted some opposition, both on musical grounds and from Irish nationalists who would prefer "The Soldier's Song". Journalist Malachy Clerkin wrote on its 20th anniversary, "It has run the gamut with a sceptical and often hostile public, from deep loathing to grudging acceptance to growing pockets of reasonably throated support." (en) Ireland's Call es una canción irlandesa utilizada como himno en los partidos del equipo nacional de Rugby de Irlanda (Irish Rugby Football Union).Desde hace tiempo ha sido adoptado también por otros deportes como el Hockey y el Cricket. La canción fue escrita por en 1995 a partir de una petición de la Federación Irlandesa de Rugby. El equipo de Irlanda de rugby reagrupa las dos partes separadas de la Isla (Irlanda del Norte y la República de Irlanda). Cuando los partidos tienen lugar en Dublín dos himnos suenan juntos: Amhrán na bhFiann (La canción del soldado, el himno nacional de Irlanda) y el Ireland's Call. En el extranjero solo se canta el Ireland's Call antes de los partidos. Solo se canta la primera estrófa del himno y el coro con bis: Come the day and come the hourCome the power and the gloryWe have come to answerOur Country's callFrom the four proud provinces of Ireland Ireland, IrelandTogether standing tallShoulder to shoulderWe'll answer Ireland's call Ireland, IrelandTogether standing tallShoulder to shoulderWe'll answer Ireland's call En castellano: Llegó el día y llegó la hora,el momento del poder y de la gloria.Hemos venido a responderla llamada de nuestro paísdesde las cuatro orgullosas provincias de Irlanda. Irlanda, Irlanda,juntos con orgullo,hombro con hombro,responderemos la llamada de Irlanda. Irlanda, Irlanda,juntos con orgullo,hombro con hombro,responderemos la llamada de Irlanda. (es) Ireland's Call est un chant irlandais utilisé comme hymne lors des matchs internationaux de l'Équipe d'Irlande de rugby à XV. La chanson a été écrite par Phil Coulter en 1995 à la suite d'une commande de la Fédération irlandaise de Rugby. L'équipe d'Irlande de rugby regroupe des joueurs de l'ensemble de l'Irlande (Irlande du Nord et État d'Irlande). Quand les matchs ont lieu à Dublin deux hymnes sont joués : Amhrán na bhFiann (La Chanson du Soldat), l'hymne national de l'Irlande et Ireland's Call. À l'étranger seul Ireland's Call est joué avant les matchs. Aujourd'hui, les équipes irlandaises de rugby à XIII, de hockey et de cricket (qui tous regroupent des joueurs de l'ensemble de l'Irlande) utilisent aussi cette chanson. (fr) Is amhrán é Glaoch na hÉireann (Ireland's Call sa Bhéarla) a úsáidtear mar aAmhrán náisiúnta ag roinnt iomaitheoirí spóirt in Éirinn, ar dtús agus go háirithe Cumann Rugbaí na hÉireann (CRÉ). Ba é an CRÉ a choimisiúnaigh é do Chorn an Domhain 1995, toisc gur aontachtaithe Uladh as Tuaisceart Éireann iad líon beag de bhaill an CRÉ a thabharfadh aird ar úsáid Amhrán na bhFiann mar rud míchuí. Glaoch na hÉireann Chugainn an lá is chugainn an dúshlán,Ré na cumhachta is na glóire,‘Sé glaoch na tíre a fhreagróimís,Ó cheithre chúige na hÉireann.Curfá;Éire,Éire,Is treise sinn mar shlua,Gualainn le gualainn,Éireoidh linn gan dua.” (ga) Ireland's Call is het lied dat wordt gespeeld na het volkslied van Ierland bij internationale rugbywedstrijden. Het Ierse team bestaat uit rugbyers uit zowel de Ierse Republiek als Noord-Ierland, en het Ierse volkslied, Amhrán na bhFiann, werd daarom niet afdoende verklaard.Tijdens wedstrijden in Croke Park (tijdens de herbouw van Lansdowne Road) eist de Gaelic Athletic Association dat Amhrán na bhFiann toch gespeeld wordt gevolgd door Ireland's Call. De Ierse rugbyers speelde van 2007 tot en met 2010 in het Croke Park. Het lied is in opdracht van de Ierse rugbybond in 1995 door Phil Coulter geschreven. Intussen wordt het lied ook gebruikt door andere sportbonden waar spelers uit zowel Ierland als Noord-Ierland samenspelen, zoals hockey, korfbal, en cricket. (nl) アイルランドの呼び声(Ireland's Call)は、アイルランド島を代表するスポーツチームの一部において賛歌として使用される曲である。1995年のラグビーワールドカップにあわせたアイルランドラグビー協会(IRFU)の依頼によって制作された。 アイルランド島の統一スポーツチームの中には、アイルランド共和国国歌「兵士の歌」を使用しているものもある。この曲は、音楽的な理由からも、アイルランドの民族主義者からも、反対を集めている。 (ja) Ireland's Call è una canzone usata come inno nazionale in alcuni eventi sportivi che rappresentano l'isola d'Irlanda, originariamente e soprattutto dalla squadra maschile di rugby. Fu commissionata dall'Irish Rugby Football Union per la Coppa del Mondo del 1995, poiché un piccolo numero di membri dell'IRFU sono unionisti dell'Ulster dell'Irlanda del Nord che avrebbero considerato inappropriato l'uso dell'inno della Repubblica d'Irlanda ("The Soldier's Song") e da allora è utilizzata come inno durante le manifestazioni internazionali alle quali partecipa la nazionale di rugby irlandese. È inoltre adottata dalle nazionali di hockey su prato, di cricket, e negli sport che rappresentano nella loro integralità l'isola d'Irlanda. Nelle partite disputate nella Repubblica d'Irlanda Ireland's Call viene preceduta da Amhrán na bhFiann (inno ufficiale dell'Eire), mentre altrove (anche nell'Ulster dell'Irlanda del Nord) è l'unico inno intonato. La canzone fu scritta nel 1995 dall'autore nordirlandese Phil Coulter. Durante le partite viene solitamente cantata solo la prima strofa, seguita due volte dal ritornello, salendo la seconda volta d'un tono. (it) Ireland’s Call (в переводе с англ. — «Зов Ирландии») — песня, используемая Ирландским регбийным союзом в качестве гимна сборной Ирландии перед международными матчами. Она также исполняется перед матчами ирландских сборных по другим видам спорта: хоккею на траве и регбилиг. Использование именно этой песни связано с тем, что национальные сборные по указанным видам спорта объединяют игроков как из независимой Республики Ирландия, так и из Северной Ирландии, являющейся частью Великобритании. (ru)
dbo:soundRecording dbr:Ireland's_Call__Sound__1
dbo:wikiPageExternalLink https://books.google.com/books%3Fid=3KiaDAAAQBAJ&pg=PT82 https://web.archive.org/web/20151007185453/http:/www.lequipe.fr/explore-video/rugby-l-appel-de-l-irlande/ http://www.rte.ie/radio1/the-john-murray-show/programmes/2015/0226/682968-the-john-murray-show-thursday-26-february-2015/
dbo:wikiPageID 218044 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 20423 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1122921074 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:Cahir_Healy dbc:Irish_patriotic_songs dbr:Scotland_national_rugby_union_team dbr:Modulation_(music) dbr:Rule_42 dbr:2007_Six_Nations_Championship dbr:2008_Rugby_League_World_Cup dbr:David_Irwin_(rugby_union) dbr:Des_Fitzgerald dbc:Songs_written_by_Phil_Coulter dbr:Hockey_Ireland dbr:Honors_music dbr:Republic_of_Ireland dbr:L'Équipe dbc:1995_songs dbr:1987_Rugby_World_Cup dbr:1991_Rugby_World_Cup dbr:1995_Rugby_World_Cup dbr:Counties_of_Ireland dbr:Croke_Park dbr:Maurice_Gibson dbr:Olympic_Council_of_Ireland dbr:Coleraine dbr:England_national_rugby_union_team dbr:Gerry_Kelly_(broadcaster) dbr:God_Save_the_King dbr:Golfing_Union_of_Ireland dbr:Bloody_Sunday_1920 dbr:The_Late_Late_Show_(Irish_talk_show) dbc:Ireland_national_rugby_union_team_songs dbr:1954_Five_Nations_Championship dbr:2017_Rugby_League_World_Cup dbr:Andrew_Strong dbr:Londonderry_Air dbr:Housing_estate dbr:Partition_of_Ireland dbr:2000_Rugby_League_World_Cup dbr:Celtic_Woman dbr:Gaelscoil dbr:Irish_Athletic_Boxing_Association dbr:A1_Team_Ireland dbr:Field_hockey_at_the_2016_Summer_Olympics_–_Men's_tournament dbr:Nigel_Carr dbr:Northern_Ireland dbr:Celtic_Thunder dbr:Philip_Rainey dbr:Rugby_League_Ireland dbr:Ireland dbr:Ireland_Wolfhounds dbr:Ireland_men's_national_field_hockey_team dbr:Ireland_national_korfball_team dbr:Ireland_national_rugby_league_team dbr:Ireland_women's_national_field_hockey_team dbr:Irish_Free_State dbr:Irish_Rugby_Football_Union dbr:James_Last dbr:The_Irish_Times dbr:Athletic_Park,_Wellington dbr:Lansdowne_Road dbr:The_Rose_of_Tralee_(song) dbr:Donal_Lenihan dbr:Phil_Coulter dbr:Portadown dbc:Sporting_songs dbr:Irish-language dbr:National_anthem dbr:Ogg dbr:Ravenhill_Stadium dbr:The_Soldier's_Song dbr:Irish_nationalist dbr:Male_Voice_Choir dbr:Ulster_loyalism dbr:The_John_Murray_Show dbr:Ireland_national_men's_rugby_union_team dbr:Irish_Cricket_Union dbr:Sports_governing_body dbr:Phil_Orr dbr:RTÉ_Radio_One dbr:Irish_accent dbr:Ulster_unionist
dbp:description Ireland's Call performed in Rugby World Cup 2011. (en)
dbp:filename Ireland's Call RWC 2011.ogg (en)
dbp:format dbr:Ogg
dbp:title Ireland's Call - Rugby World Cup 2011 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:Authority_control dbt:Cite_book dbt:Cn dbt:Dubious dbt:Listen dbt:Reflist dbt:Short_description dbt:Ireland_national_rugby_union_team
dcterms:subject dbc:Irish_patriotic_songs dbc:Songs_written_by_Phil_Coulter dbc:1995_songs dbc:Ireland_national_rugby_union_team_songs dbc:Sporting_songs
gold:hypernym dbr:Song
rdf:type owl:Thing yago:WikicatNationalAnthems yago:WikicatNationalSymbolsOfIreland yago:WikicatPatrioticSongs yago:WikicatSportingSongs yago:Abstraction100002137 yago:Anthem107048928 yago:AuditoryCommunication107109019 yago:Communication100033020 yago:Music107020895 yago:MusicalComposition107037465 yago:NationalAnthem107049055 yago:WikicatIrishSongs dbo:Single yago:Signal106791372 yago:Song107048000 yago:Symbol106806469
rdfs:comment Ireland's Call (La Voko de Irlando) estas kanto, kiun la fama irlanda kantoskribisto skribis. Ĝi fariĝis la oficiala kanto de la irlanda rugbe-teamo, kaj estas kantata ĉe ĉiu rugbe-matĉo, en kiu la teamo ludas. Pro la unuiĝecaj sentoj kaj signifopleneco de la kanto, Coulter gajnis Oran Medalon de la usona Éire Society (Ejra Societo) en 1995. Vidu ankaŭ: Amhrán na bhFiann (eo) Ireland's Call (euskaraz: Irlandaren Deia) ereserki eran erabilitako irlandar abestia da, batez ere Irlandako Errugbi Selekzio Nazionalaren partidetan, bai eta gainontzeko Irlandaren Uharte osokoak mantentzeko. Bada denbora bat beste zenbait kiroletan ere erabiltzen dela, adibidez Hockey eta Cricket kiroletan. (eu) アイルランドの呼び声(Ireland's Call)は、アイルランド島を代表するスポーツチームの一部において賛歌として使用される曲である。1995年のラグビーワールドカップにあわせたアイルランドラグビー協会(IRFU)の依頼によって制作された。 アイルランド島の統一スポーツチームの中には、アイルランド共和国国歌「兵士の歌」を使用しているものもある。この曲は、音楽的な理由からも、アイルランドの民族主義者からも、反対を集めている。 (ja) Ireland’s Call (в переводе с англ. — «Зов Ирландии») — песня, используемая Ирландским регбийным союзом в качестве гимна сборной Ирландии перед международными матчами. Она также исполняется перед матчами ирландских сборных по другим видам спорта: хоккею на траве и регбилиг. Использование именно этой песни связано с тем, что национальные сборные по указанным видам спорта объединяют игроков как из независимой Республики Ирландия, так и из Северной Ирландии, являющейся частью Великобритании. (ru) Ireland's Call és una cançó irlandesa, himne de l'equip nacional de rugbi d'Irlanda, formació que representa conjuntament la república d'Irlanda i els comtats d'Irlanda del Nord. Des de fa temps ha estat adoptada també per les seleccions irlandeses d'altres esports, com l'hoquei i el cricket. La cançó va ser escrita per Phil Coulter en 1995 a partir d'una petició de la Federació Irlandesa de Rugbi. (ca) Ireland’s Call ist ein Lied, das 1995 von der Irish Rugby Football Union in Auftrag gegeben wurde, um vor Beginn von Länderspielen der irischen Rugby-Union-Nationalmannschaft gesungen zu werden. Komponist ist Phil Coulter. Später übernahmen es auch die Nationalmannschaften im Hockey (Damen und Herren), Cricket, Korfball, Motorsport und Rugby League. Üblicherweise wird nur die erste Strophe gesungen, gefolgt vom Refrain. Der Refrain wird dann in einer höheren Tonlage wiederholt. Am Schluss wird die letzte Zeile des Refrains ebenfalls wiederholt. (de) "Ireland's Call" is a song used as a national anthem by some sports competitors representing the island of Ireland, originally and most notably the men's rugby union team. It was commissioned by the Irish Rugby Football Union (IRFU) for the 1995 World Cup, because a small number of the IRFU's members are Ulster unionists from Northern Ireland who would regard the use of the anthem of the Republic of Ireland ("The Soldier's Song") as inappropriate. (en) Ireland's Call es una canción irlandesa utilizada como himno en los partidos del equipo nacional de Rugby de Irlanda (Irish Rugby Football Union).Desde hace tiempo ha sido adoptado también por otros deportes como el Hockey y el Cricket. La canción fue escrita por en 1995 a partir de una petición de la Federación Irlandesa de Rugby. Solo se canta la primera estrófa del himno y el coro con bis: Come the day and come the hourCome the power and the gloryWe have come to answerOur Country's callFrom the four proud provinces of Ireland En castellano: (es) Is amhrán é Glaoch na hÉireann (Ireland's Call sa Bhéarla) a úsáidtear mar aAmhrán náisiúnta ag roinnt iomaitheoirí spóirt in Éirinn, ar dtús agus go háirithe Cumann Rugbaí na hÉireann (CRÉ). Ba é an CRÉ a choimisiúnaigh é do Chorn an Domhain 1995, toisc gur aontachtaithe Uladh as Tuaisceart Éireann iad líon beag de bhaill an CRÉ a thabharfadh aird ar úsáid Amhrán na bhFiann mar rud míchuí. Glaoch na hÉireann (ga) Ireland's Call est un chant irlandais utilisé comme hymne lors des matchs internationaux de l'Équipe d'Irlande de rugby à XV. La chanson a été écrite par Phil Coulter en 1995 à la suite d'une commande de la Fédération irlandaise de Rugby. L'équipe d'Irlande de rugby regroupe des joueurs de l'ensemble de l'Irlande (Irlande du Nord et État d'Irlande). Quand les matchs ont lieu à Dublin deux hymnes sont joués : Amhrán na bhFiann (La Chanson du Soldat), l'hymne national de l'Irlande et Ireland's Call. À l'étranger seul Ireland's Call est joué avant les matchs. (fr) Ireland's Call è una canzone usata come inno nazionale in alcuni eventi sportivi che rappresentano l'isola d'Irlanda, originariamente e soprattutto dalla squadra maschile di rugby. Fu commissionata dall'Irish Rugby Football Union per la Coppa del Mondo del 1995, poiché un piccolo numero di membri dell'IRFU sono unionisti dell'Ulster dell'Irlanda del Nord che avrebbero considerato inappropriato l'uso dell'inno della Repubblica d'Irlanda ("The Soldier's Song") e da allora è utilizzata come inno durante le manifestazioni internazionali alle quali partecipa la nazionale di rugby irlandese. (it) Ireland's Call is het lied dat wordt gespeeld na het volkslied van Ierland bij internationale rugbywedstrijden. Het Ierse team bestaat uit rugbyers uit zowel de Ierse Republiek als Noord-Ierland, en het Ierse volkslied, Amhrán na bhFiann, werd daarom niet afdoende verklaard.Tijdens wedstrijden in Croke Park (tijdens de herbouw van Lansdowne Road) eist de Gaelic Athletic Association dat Amhrán na bhFiann toch gespeeld wordt gevolgd door Ireland's Call. De Ierse rugbyers speelde van 2007 tot en met 2010 in het Croke Park. (nl)
rdfs:label Ireland's Call (en) Ireland's Call (ca) Ireland’s Call (de) Ireland's Call (eo) Ireland's Call (es) Ireland's Call (eu) Glaoch na hÉireann (ga) Ireland's Call (fr) Ireland's Call (it) アイルランドの呼び声 (ja) Ireland's Call (nl) Ireland’s Call (ru)
owl:sameAs freebase:Ireland's Call yago-res:Ireland's Call http://musicbrainz.org/work/156446d7-2f53-4198-9b7c-7ab3d617d810 wikidata:Ireland's Call dbpedia-an:Ireland's Call dbpedia-br:Ireland's Call dbpedia-ca:Ireland's Call dbpedia-de:Ireland's Call dbpedia-eo:Ireland's Call dbpedia-es:Ireland's Call dbpedia-eu:Ireland's Call dbpedia-fr:Ireland's Call dbpedia-ga:Ireland's Call dbpedia-gl:Ireland's Call dbpedia-he:Ireland's Call dbpedia-it:Ireland's Call dbpedia-ja:Ireland's Call dbpedia-nl:Ireland's Call dbpedia-no:Ireland's Call dbpedia-oc:Ireland's Call dbpedia-ru:Ireland's Call dbpedia-simple:Ireland's Call http://tt.dbpedia.org/resource/%22Ирландия_чакыруы%22 https://global.dbpedia.org/id/SEZd
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Ireland's_Call?oldid=1122921074&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Ireland's_Call
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Glaoch_na_hÉireann dbr:Irelands_Call
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:List_of_Ireland-related_topics dbr:1995_in_Ireland dbr:1995_in_Northern_Ireland dbr:God_Save_the_King dbr:Cross-border_flag_for_Ireland dbr:The_Power_of_Four dbr:The_Ray_D'Arcy_Show dbr:Andrew_Strong dbr:Anthem dbr:Glaoch_na_hÉireann dbr:Galway_Bay dbr:Amhrán_na_bhFiann dbr:Northern_Ireland dbr:Glens_of_Antrim dbr:List_of_Irish_ballads dbr:List_of_Northern_Ireland–related_topics dbr:Ireland_cricket_team dbr:Ireland_national_korfball_team dbr:Ireland_national_rugby_league_team dbr:Ireland_national_rugby_union_team dbr:Swing_Low,_Sweet_Chariot dbr:The_Call dbr:Phil_Coulter dbr:Mícheál_Mac_Donncha dbr:National_anthem_of_Northern_Ireland dbr:National_symbols_of_Ireland,_the_Republic_of_Ireland_and_Northern_Ireland dbr:Irelands_Call dbr:Outline_of_Northern_Ireland dbr:The_Fields_of_Athenry
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Ireland's_Call