Joses (original) (raw)

About DBpedia

يوسف بن يونان ، وفقا للعهد الجديد هو الثاني من بين أخوة يسوع. وفقا للعهد الجديد حيث ذكر في إنجيل متى، وصف يسوع ابن مريم وشقيق يعقوب يهوذا، يوسف وشمعون. بيد أن مؤيدو البتولية الدائمة لمريم العذراء يشيرون إلى أن كلمة “أخ” في المجتمعات السورية القديمة وكذلك في اللغة العبرية واللغة الآرامية تشمل جميع أبناء العائلة الواحدة لا تنحصر بالأشقاء فقط، وهكذا يدعى لوط أخًا لإبراهيم في سفر التكوين رغم كون إبراهيم عمه، يرى هؤلاء أيضًا ما يؤيد آرائهم، وهو أن اثنين من الأسماء الأربعة المذكورة في آية مرقس السابقة يذكرون في متى 56/27 أنهم أولاد مريم زوجة قلوبا إحدى قريبات مريم.

Property Value
dbo:abstract يوسف بن يونان ، وفقا للعهد الجديد هو الثاني من بين أخوة يسوع. وفقا للعهد الجديد حيث ذكر في إنجيل متى، وصف يسوع ابن مريم وشقيق يعقوب يهوذا، يوسف وشمعون. بيد أن مؤيدو البتولية الدائمة لمريم العذراء يشيرون إلى أن كلمة “أخ” في المجتمعات السورية القديمة وكذلك في اللغة العبرية واللغة الآرامية تشمل جميع أبناء العائلة الواحدة لا تنحصر بالأشقاء فقط، وهكذا يدعى لوط أخًا لإبراهيم في سفر التكوين رغم كون إبراهيم عمه، يرى هؤلاء أيضًا ما يؤيد آرائهم، وهو أن اثنين من الأسماء الأربعة المذكورة في آية مرقس السابقة يذكرون في متى 56/27 أنهم أولاد مريم زوجة قلوبا إحدى قريبات مريم. (ar) En la Nova Testamento Jozefo, Joses aŭ Josef estas "frato" (greke:adelfòs) de Jesuo. Bibliaj tekstoj: * Marko 15,40-47: “Estis ankaŭ virinoj, rigardantaj de malproksime, inter kiuj estis Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo la malgranda kaj de Joses, kaj Salome;”. * Mateo 27,56; 13,55; “Ĉu ĉi tiu ne estas la filo de la ĉarpentisto? ĉu lia patrino ne estas nomata Maria? kaj liaj fratoj Jakobo kaj Joses kaj Simon kaj Judas? (13,55). Pro la plursenca signifo de la greka ŝemidigita termino kaj la malabundo da novtestamentaj aludoj ne eblas reiri al la reala parenceco kun Jesuo kaj estis hipotezitaj diversaj alternativoj: frato, duonfrato, kuzo (oni vidu la historiajn interpretojn pri la fratoj de Jesuo). (eo) José es mencionado en el Nuevo Testamento como uno de los hermanos de Jesús. Se da a entender que el nombre de su madre era María, y sus hermanos eran Jacobo el Justo, Simón y Judas. En Mateo 13:55, la gente pregunta acerca de Jesús: «¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos, Jacobo, José, Simón y Judas?», mientras que en Marcos 6:3 se preguntan: «¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas?». (es) Joses (Greek: Ἰωσῆς) is a name, usually regarded as a form of Joseph, occurring many times in the New Testament: * Joses, one of the four brothers of Jesus (Greek: ἀδελφοί, romanized: adelphoi, lit. 'brethren') * Joses or Joseph, son of a Mary and brother of a James (James the Less according to Mark 15:40), mentioned in Mark 15:40, Mark 15:47, and Matthew 27:56 * Joses or Joseph, the real name of Barnabas according to Acts 4:36 * There is also a Ἰησοῦ or a Ἰωσή (Jose, Joshua or Jesus) in Luke 3:29 (en) Yoses (bahasa Inggris: Joses) adalah sebuah nama, biasanya dipandang sebagai satu bentuk lain dari nama Yusuf (bahasa Inggris: Joseph), yang disebut cukup sering dalam Perjanjian Baru Alkitab Kristen: * Yoses, salah seorang dari keempat saudara laki-laki Yesus (Markus 6:3, Matius 13:55) * Yoses, saudara Yakobus Muda (Markus 15:40, Matius 27:56) * Yoses, disebut juga Barnabas (Kisah 4:36) (in) Joseph, du grec Ἰωσὴφ chez Matthieu, nommé Ἰωσῆτος, Joset, dans l'évangile de Marc, est cité parmi les frères de Jésus dans plusieurs passages des Évangiles (Matthieu 13.56, Marc 6.3). Dans les traductions françaises, Ἰωσῆτος de l'évangile de Marc est traduit Joset ou José et Joses dans la traduction de Louis Segond. Dans les autres évangiles, la traduction est Joseph. Le mot grec Ἰωσὴφ, comme Ἰωσῆτος chez Marc, n'est jamais décliné, que ce soit dans la Septante ou les manuscrits du Nouveau Testament. D'après Matthieu 27:56 et Marc 15.40, c'est le fils de Marie, mère de Jacques, frère de Jacques le Petit, souvent assimilé en Occident à Jacques le Juste. (fr) Nel Nuovo Testamento Joses o Josef è un "fratello" (adelfòs) di Gesù (Mc6,3;15,40;Mt13,55-57;27,56). Dato il significato polisemico del termine greco semitizzato e la povertà degli accenni neotestamentari, è impossibile risalire alla sua reale parentela con Gesù e sono state ipotizzate diverse alternative: fratello, fratellastro, cugino (vedi Interpretazioni storiche sui fratelli di Gesù). (it) No Novo Testamento, José é um "irmão" (adelfòs) de Jesus (Marcos 6:3; Marcos 15:40; Mateus 13:55-57; Mateus 27:56). Dado o significado polissêmico do termo grego e a pobreza das dicas no novo testamento, é impossível afirmar o seu verdadeiro relacionamento com Jesus e foram sugeridas várias alternativas: o irmão, meio-irmão, primo (ver a interpretação histórica sobre os irmãos de Jesus). (pt) 約西(古希臘語:Ἰωσῆς,Iōsēs,英語:Jose),又譯為約細、約瑟、若瑟,一個希臘文名字,通常被認為是約瑟夫(Joseph)這個名字的簡稱,在《新約聖經》中,關於這個名字的記載有以下幾處: * 《路加福音》3:29,在耶穌家譜中,有位先祖名為約西。 * 《馬可福音》記載,耶穌有位兄弟名叫約西。 * 《馬可福音》記載,小雅各的兄弟名叫約西。 * 《使徒行傳》記載,巴拿巴原名約西。 (zh)
dbo:wikiPageID 588057 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength 12730 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID 1087805210 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink dbr:American_Standard_Version dbr:Epiphanius_of_Salamis dbr:James_the_Just dbr:Barnabas dbr:David dbr:Apostolic_Constitutions dbr:Aramaic dbr:Joseph_Barsabbas dbr:Judas_Iscariot dbr:Early_bishops_of_Jerusalem dbr:James_Tabor dbr:James_the_Less dbr:Mary_of_Clopas dbr:Genealogy_of_Jesus dbr:Nathan_(son_of_David) dbr:Women_at_the_crucifixion dbr:English_Standard_Version dbr:Greek_Orthodox_Patriarch_of_Jerusalem dbr:Clopas dbr:Panarion dbr:Brothers_of_Jesus dbc:People_from_Nazareth dbr:Hegesippus_(chronicler) dbr:Tal_Ilan dbr:Acts_of_the_Apostles dbc:People_in_the_canonical_gospels dbc:Brothers_of_Jesus dbc:Family_of_Jesus dbc:Followers_of_Jesus dbr:Editio_Octava_Critica_Maior dbr:Golden_Legend dbr:Jude,_brother_of_Jesus dbr:Roman_Catholic dbr:James,_brother_of_Jesus dbr:Textual_variants_in_the_Gospel_of_Luke dbr:Jerome dbr:King_James_Version dbr:Joseph_(given_name) dbr:Solomon dbr:New_International_Version dbr:New_Testament dbr:Simeon_of_Jerusalem dbr:New_Testament_people_named_Joseph dbr:Eusebius dbr:Simon,_brother_of_Jesus dbr:Textual_variants_in_the_New_Testament dbr:Matthew_27:56 dbr:ESV
dbp:wikiPageUsesTemplate dbt:New_Testament_people dbt:Citation_needed dbt:Not_a_typo dbt:Quote dbt:Reflist dbt:See_also dbt:Short_description dbt:Use_British_English dbt:Use_dmy_dates dbt:Lang-grc-gre
dct:subject dbc:People_from_Nazareth dbc:People_in_the_canonical_gospels dbc:Brothers_of_Jesus dbc:Family_of_Jesus dbc:Followers_of_Jesus
gold:hypernym dbr:Name
rdf:type owl:Thing yago:WikicatChristianSaints yago:WikicatNewTestamentPeople yago:WikicatPeopleFromNazareth yago:CausalAgent100007347 yago:Follower110099375 yago:GoodPerson110138767 yago:LivingThing100004258 yago:Object100002684 yago:Organism100004475 yago:Person100007846 yago:PhysicalEntity100001930 yago:YagoLegalActor yago:YagoLegalActorGeo yago:Saint110546850 yago:Whole100003553 yago:WikicatFollowersOfJesus
rdfs:comment يوسف بن يونان ، وفقا للعهد الجديد هو الثاني من بين أخوة يسوع. وفقا للعهد الجديد حيث ذكر في إنجيل متى، وصف يسوع ابن مريم وشقيق يعقوب يهوذا، يوسف وشمعون. بيد أن مؤيدو البتولية الدائمة لمريم العذراء يشيرون إلى أن كلمة “أخ” في المجتمعات السورية القديمة وكذلك في اللغة العبرية واللغة الآرامية تشمل جميع أبناء العائلة الواحدة لا تنحصر بالأشقاء فقط، وهكذا يدعى لوط أخًا لإبراهيم في سفر التكوين رغم كون إبراهيم عمه، يرى هؤلاء أيضًا ما يؤيد آرائهم، وهو أن اثنين من الأسماء الأربعة المذكورة في آية مرقس السابقة يذكرون في متى 56/27 أنهم أولاد مريم زوجة قلوبا إحدى قريبات مريم. (ar) José es mencionado en el Nuevo Testamento como uno de los hermanos de Jesús. Se da a entender que el nombre de su madre era María, y sus hermanos eran Jacobo el Justo, Simón y Judas. En Mateo 13:55, la gente pregunta acerca de Jesús: «¿No es éste el hijo del carpintero? ¿No se llama su madre María, y sus hermanos, Jacobo, José, Simón y Judas?», mientras que en Marcos 6:3 se preguntan: «¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, de José, de Judas y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros sus hermanas?». (es) Joses (Greek: Ἰωσῆς) is a name, usually regarded as a form of Joseph, occurring many times in the New Testament: * Joses, one of the four brothers of Jesus (Greek: ἀδελφοί, romanized: adelphoi, lit. 'brethren') * Joses or Joseph, son of a Mary and brother of a James (James the Less according to Mark 15:40), mentioned in Mark 15:40, Mark 15:47, and Matthew 27:56 * Joses or Joseph, the real name of Barnabas according to Acts 4:36 * There is also a Ἰησοῦ or a Ἰωσή (Jose, Joshua or Jesus) in Luke 3:29 (en) Yoses (bahasa Inggris: Joses) adalah sebuah nama, biasanya dipandang sebagai satu bentuk lain dari nama Yusuf (bahasa Inggris: Joseph), yang disebut cukup sering dalam Perjanjian Baru Alkitab Kristen: * Yoses, salah seorang dari keempat saudara laki-laki Yesus (Markus 6:3, Matius 13:55) * Yoses, saudara Yakobus Muda (Markus 15:40, Matius 27:56) * Yoses, disebut juga Barnabas (Kisah 4:36) (in) Nel Nuovo Testamento Joses o Josef è un "fratello" (adelfòs) di Gesù (Mc6,3;15,40;Mt13,55-57;27,56). Dato il significato polisemico del termine greco semitizzato e la povertà degli accenni neotestamentari, è impossibile risalire alla sua reale parentela con Gesù e sono state ipotizzate diverse alternative: fratello, fratellastro, cugino (vedi Interpretazioni storiche sui fratelli di Gesù). (it) No Novo Testamento, José é um "irmão" (adelfòs) de Jesus (Marcos 6:3; Marcos 15:40; Mateus 13:55-57; Mateus 27:56). Dado o significado polissêmico do termo grego e a pobreza das dicas no novo testamento, é impossível afirmar o seu verdadeiro relacionamento com Jesus e foram sugeridas várias alternativas: o irmão, meio-irmão, primo (ver a interpretação histórica sobre os irmãos de Jesus). (pt) 約西(古希臘語:Ἰωσῆς,Iōsēs,英語:Jose),又譯為約細、約瑟、若瑟,一個希臘文名字,通常被認為是約瑟夫(Joseph)這個名字的簡稱,在《新約聖經》中,關於這個名字的記載有以下幾處: * 《路加福音》3:29,在耶穌家譜中,有位先祖名為約西。 * 《馬可福音》記載,耶穌有位兄弟名叫約西。 * 《馬可福音》記載,小雅各的兄弟名叫約西。 * 《使徒行傳》記載,巴拿巴原名約西。 (zh) En la Nova Testamento Jozefo, Joses aŭ Josef estas "frato" (greke:adelfòs) de Jesuo. Bibliaj tekstoj: * Marko 15,40-47: “Estis ankaŭ virinoj, rigardantaj de malproksime, inter kiuj estis Maria Magdalena, kaj Maria, la patrino de Jakobo la malgranda kaj de Joses, kaj Salome;”. * Mateo 27,56; 13,55; “Ĉu ĉi tiu ne estas la filo de la ĉarpentisto? ĉu lia patrino ne estas nomata Maria? kaj liaj fratoj Jakobo kaj Joses kaj Simon kaj Judas? (13,55). (eo) Joseph, du grec Ἰωσὴφ chez Matthieu, nommé Ἰωσῆτος, Joset, dans l'évangile de Marc, est cité parmi les frères de Jésus dans plusieurs passages des Évangiles (Matthieu 13.56, Marc 6.3). Dans les traductions françaises, Ἰωσῆτος de l'évangile de Marc est traduit Joset ou José et Joses dans la traduction de Louis Segond. Dans les autres évangiles, la traduction est Joseph. Le mot grec Ἰωσὴφ, comme Ἰωσῆτος chez Marc, n'est jamais décliné, que ce soit dans la Septante ou les manuscrits du Nouveau Testament. (fr)
rdfs:label Joses (en) يوسف بن يونان (ar) Jozefo (parenco de Jesuo) (eo) José (hermano de Jesús) (es) Yoses (in) Giuseppe (parente di Gesù) (it) Joseph (frère de Jésus) (fr) José (irmão de Jesus) (pt) 約西 (新約人物) (zh)
rdfs:seeAlso dbr:New_Testament_people_named_Joseph
owl:sameAs freebase:Joses yago-res:Joses wikidata:Joses dbpedia-ar:Joses http://arz.dbpedia.org/resource/يوسف_بن_يونان dbpedia-eo:Joses dbpedia-es:Joses dbpedia-fr:Joses dbpedia-he:Joses dbpedia-id:Joses dbpedia-it:Joses dbpedia-pt:Joses dbpedia-zh:Joses https://global.dbpedia.org/id/2YTFT
prov:wasDerivedFrom wikipedia-en:Joses?oldid=1087805210&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf wikipedia-en:Joses
is dbo:wikiPageRedirects of dbr:Joses,_brother_of_James_the_younger dbr:Joses,_brother_of_Jesus dbr:Jose,_ancestor_of_Jesus dbr:Joset
is dbo:wikiPageWikiLink of dbr:List_of_biblical_names_starting_with_J dbr:Index_of_Christianity-related_articles dbr:James,_son_of_Alphaeus dbr:James_the_Less dbr:Second_Epistle_of_John dbr:Mary_of_Clopas dbr:Mark_6 dbr:Brothers_of_Jesus dbr:Alphaeus dbr:Outline_of_Christianity dbr:Seventy_disciples dbr:Rejection_of_Jesus dbr:James,_brother_of_Jesus dbr:Tektōn dbr:John_6 dbr:Zebedee dbr:Joses,_brother_of_James_the_younger dbr:Joses,_brother_of_Jesus dbr:Jose,_ancestor_of_Jesus dbr:Mark_15 dbr:Mark_16 dbr:New_Testament_people_named_John dbr:New_Testament_people_named_James dbr:New_Testament_people_named_Joseph dbr:New_Testament_people_named_Judas_or_Jude dbr:New_Testament_people_named_Simon dbr:Luke_23 dbr:Joset
is rdfs:seeAlso of dbr:New_Testament_people_named_Joseph
is foaf:primaryTopic of wikipedia-en:Joses